کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,364
ۋېنۍ
  109,737
کتېبۍ PDF
  20,251
فایلی پەیوەڼیدار
  103,950
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
د. محمود عباس: صدقية المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات -الجزء الثاني
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=د. محمود عباس: صدقية المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات -الجزء الثاني=KTML_End=

للمصداقية، أوجهها ومقوماتها، فمهما كان التلاعب، لا بد وأنها ستظهر للباحث الحصيف والمتابع لفعاليات المركز. يلاحظ، في السنتين الأخيرتين، تحويرا ما في منهجية، وطريقة عرض مواد مؤتمراته، ويلون في نوعية الشخصيات الذين يتم دعوتهم، فيما إذا لم يكن هذا التغيير تغطية على صدقيته، وأهدافه الأساسية، وتلاعباً، لإخراج المفهوم العروبي التكفيري بلباس حضاري ديمقراطي. ولا يستبعد أن تكون غايته تبييض وجه العروبيين، وتنقية ماضيهم، ولربما لذلك يتعاملون مع الحركتين الثقافية والسياسية للشعوب المطالبة بالتحرر بروح حضارية، رغم أن الهدف لم يتغير منذ أن تأسس المركز والمبان في كلمة التأسيس، فلاتزال الصيغة هي ذاتها؟! إلى جانب أن بعض المسؤولين على المركز والأكاديميين الذين يقدمهم كموظفين دائمين، أو باحثين محاورين، شخصيات مطعونة في مصداقيتها من قبل شعبهم العربي ذاته. وبناءً على هذا، فإذا استمرت في حواراتها مع الشعوب الأخرى، فإن المفهوم العروبي وركائز الأنظمة الشمولية العروبية ستترسخ أكثر في ثقافة الشعب العربي، والنتائج ستكون وخيمة.
كان لا بد للمركز التركيز أولا، العمل على إنقاذ الشعب العربي، من الأوبئة العديدة التي عششتها فيه السلطات العروبية، ومنها وعلى سبيل المثال، تعرية الأكذوبة التي مرقت على الشعب العربي في السبعينات من القرن الماضي، بأنهم على أبواب رمي الشعب اليهودي إلى البحر، في الوقت الذي كانت فيه سلطة البعث وحافظ الأسد العروبية تقتل في الشعب الفلسطيني ضمن مخيم تل الزعتر، أمام صمت أغلبية الحركة الثقافية العربية، والسلطات العروبية الأخرى. أو تزكية حقوق الشعوب غير العربية المحتلة من قبل السلطات العروبية ومنذ أكثر من قرن، عند الشعب العربي، بحيث تكون مطالبة الأخرين بحقوقهم مقبولا، وأن لا تجابه بعداوة وحقد من قبل الأنظمة العروبية ومجموعاتها.
وللأسف ومن خلال مراقبة المركز على مدى السنوات الماضية، ومتابعة نشاطاته، تتبين أن هذا المنطق العروبي هو المسيطر على ماهيته، فالطرق والأساليب المستخدمة للاقتراب من مسألة الحوار مع الشعوب الأخرى، هي ذاتها وتدار عن طريق مجموعة من العروبيين التكفيريين، الرافضين سلفا حق الشعوب، وبعضهم يتحاورون محاججين بثقافة البعث والأنا العروبية المتضخمة. وسيظل أمل النجاح، من خلال الحوارات الحضارية الجارية ضعيفاً، إن لم يقم أمراء قطر على تنقية المركز من الداخل، وإبعاد التكفيريين العروبيين عن التحكم بالحوارات، وتكريس بعض المؤتمرات لتشذيب ثقافة المحاورين العروبيين، تزامنا مع المؤتمرات التي تعقد لإجراء الحوارات بينهم وبين مثقفي أو سياسيي الشعوب الأخرى.
لقد خلقت الأنظمة العروبية بأساليبها وتعاملها مع الشعوب الأخرى، صورة نمطية عن مثقفيها في ذهن الشعوب الأخرى، ولا ذنب لهؤلاء الشعوب في تكوين هذه الصورة، على أن المثقف العربي عبيد للإرث الثقافي التاريخي الثقيل المفبرك، والمبني على إقصاء الأخر، ونادرا ما يثق بسياسييهم وشريحة واسعة من مثقفيهم، فحتى في لحظة الاعتراف بحقوق الأخرين، نجد العروبي ينطلق من أنا الكلية إلى الجزء التابع الذي يعطف عليه، وهي ثقافة قادمة من تراكمات قرون من الاستبداد، وثقافة الأنا القريشي ومن ثم العربي، وهذه الثقافة واضحة في الحوارات التي جرت ضمن مؤتمر (الحوار العربي الكردي) فحتى عند طرحهم للقضية الكردية والاعتراف بأن الكرد كانوا جزء من الحكومات العراقية وكان لهم دور رئيس في تشكيل العراق كوطن، ظهر الباحث العروبي، ليقول أن الحكومة العراقية كانت دائما تنظر إلى الكرد كجزء من العراق، وفي صيغة الحديث فصل بين الكرد كشعب والعراق وحكوماتها كوطن، والمثال التالي من ورقة المركز العربي للدراسات يتجلى ما نحن بصدد ” ففي إيران، يُقمع الكرد لسببين؛ أحدهما قومي والآخر مذهبي. وفي تركيا، يُقمع الكرد لعدم اعتراف النظام الكمالي بهويتهم القومية، وكذلك الشأن في سورية. أما في العراق، فقد اعترفت الدولة العراقية منذ تأسيسها بخصوصيتهم القومية وهويتهم الثقافية، ولم تمارس ضدهم أيّ حالة من حالات التمييز؛ فتولوا مختلف المناصب سواء كانت في الجيش، أو في الخدمة المدنية. وقد كان منهم ضباط بارزون، ونواب ناجحون، ووزراء” من خلال التأويل ورغم الاعتراف بما عليه الواقع الكردي في الدول المحتلة لكردستان، نجد أن المقارنة العراقية بحد ذاتها فصل فاضح بين المكونات العراقية، الكردية والعربية، أو الكردية والعراق كوطن، وتتبين عندما يعرض المركز الحكومة العراقية كجزء منفصل عن الشعب الكردي، فتظهر العلاقة بين الحكومات العراقية والكرد كعلاقة المحتل الذي يراعي شعب محتل يحترم خصوصياته، وحتى عندما يذكر أن الكرد شاركوا في الحكومة بوزراء تخرج وكأنها منية من الحكومات العراقية للكرد، وليست مبنية على أن الكرد جزء من الحكومة ذاتها والعراق ملكهم مثلما لغيرهم، ولهم الحق في تغييرها، كجعل نظامها فيدراليا أو كونفدراليا، ويعدلوا في دستورها حسب مفاهيمهم ورؤيتهم. ولكن التقرب من القضية الكردية بهذا الأسلوب الفوقي أو المنية العروبية، حيث يعرضون الكرد كضيوف على الحكومات العراقية، وهي الحقيقة التي كانت عليها السلطات العراقية على مدى التاريخ الماضي، تتبين مدى تأثير التراكمات الثقافية العنصرية على المحاور العروبي.
وهنا تكمن الإشكالية الكبرى، ما بين الكرد وجميع السلطات المحتلة لكردستان، وتعكسها مفاهيم المركز العربي بجلاء من خلال المداخلات والمواد التي تعرض من قبل موظفيها، والتأويل التالي من ورقة المركز وعلى لسان السيد عبد الوهاب القصاب الذي عرض مادته في اليوم الأول من المؤتمر، عن ثورة المرحوم القائد ملا مصطفى البرزاني تبين ما نود توضيحه ” ولم تتبلور الرسالة العامة للثورة الكردية إلا بعد الحُكم الملكي العراقي، بعد عام 1961 تحديدًا، عندما أطلق الراحل الملا مصطفى البارزاني تمرّده الذي كان أساسًا خلافًا عشائريًّا بينيًّا توسع في ما بعد؛ بسبب فشل حُكم عبد الكريم قاسم في التعامل السليم معه” وبالتأكيد الثقافة التي لا يتمكن العربي التحرر منها، ولذلك فإن أية دراسة تتم ستبقى مطعونة في مصداقيتها ما دمت هذه المفاهيم تجاه الأخر مهيمنا.
كرر الباحثون العروبيون نفس المفاهيم العنصرية القديمة عن القضية الكردية، وحاولوا تكريس منطق الشعب الأخر، التابع للهيمنة العربية، علماً أن بعضها تأرجحت بين الاعتراف بالغبن الذي حصل لهم كشعب يحق له تقرير مصيره، أو أنه شعب هجر إلى سوريا يجب إعطاءه حقوقه كمواطن سوري، وشعب كان قد مني عليه بإشراكه في الحكومات العربية، وغيرها من الطروحات المتذبذبة، والمتأثرة ما بين الصور النمطية المتراكمة في ذهن المثقف العربي، وتأثيره بمجريات الأحداث في العالم الحضاري، وما يجري في المنطقة، ضد السلطات الشمولية الاستبدادية، وإجمالا لم تخلى الدراسات المقدمة من قبل الجانب العربي من تأثيرات ثقافة البعث العنصري.
وللمصداقية في عرض ما قدمه المركز العربي في ورقته عن اليوم الأول، والتي لم تخلى من الإيجابيات أيضا تجاه حقوق الشعوب الأخرى، حتى ولو كانت مشكوكة بأنها تمت للتغطية على خلفياتها العروبية، أو لربما محاولة لتنقية الماضي الموبوء، وجرى السرد بأسلوب يتلاءم والعصر الانترنيتي، فعرضت دراسة قيمة للباحث هوكر توفيق، ضمن منشورات المؤتمر، وكانت المادة تحت عنوان ( العلاقات الكردية – العربية _1891م-1918م دراسة تاريخية) واجه فيها المحاضر الباحث هوكر توفيق المحاورون العروبيون بأن “كردستان محتلة من الدول الأربعة” وبناءً على هذه الأرضية طرح فكرته، ولا شك فقد كانت دراسته ومادته طعنة في أهداف المركز العربي وطموحاته، بل وفي الصور النمطية للأكاديميين العروبيين الذي لا يقبلون غربي كردستان جزء من كردستان الكلية. كما واستمرارية على هذا المفهوم، تم إبراز القضية القومية الكردية في جنوب كردستان أو العراق كدولة، من قبل بعض المحاورين الكرد الأخرين، وعرض بدراسات قيمة، وجريئة، ومن بينهم السادة شيرزاد زكريا محمد عمر، وتسليطه الضوء على ثورة المرحوم القائد ملا مصطفى البرزاني، وتلتها مادة الباحث شيركو كرمانج، المثمرة، وخاصة في قضية الهوية الكردستانية، وإشكاليات العلاقة بين الكرد والعرب، وعملية ترسيم حدود كردستان في الجزء الجنوبي، وفي الواقع أغلبية المواد التي قدمت من قبل الإخوة الباحثين والكتاب الكرد من جنوب كردستان وكانوا كما أعتقد 13 محاضراً، أو غربه وكانوا أربعة، كانت مثمرة، ولا نستبعد بأنها جاءت على غير ما توقعه السادة المشرفون على المركز العربي، وبالتأكيد كانت صدمة للمؤرخين والسياسيين العروبيين الذين شاركوا في الحوارات…
يتبع…
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 687 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://kurd-online.com/ - 12-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 55
1. ژیواینامە مەلا مستەفا بارزانی
3. ژیواینامە مصطفى بارزاني
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-05-2017 (7 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: کۊمەڵایەتی
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 12-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 23-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 687 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,364
ۋېنۍ
  109,737
کتېبۍ PDF
  20,251
فایلی پەیوەڼیدار
  103,950
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2.703 چرکە(چرکۍ)!