کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,683
ۋېنۍ
  109,393
کتېبۍ PDF
  20,212
فایلی پەیوەڼیدار
  103,624
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,262
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,717
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,968
عربي - Arabic 
30,361
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,853
فارسی - Farsi 
9,541
English - English 
7,536
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,880
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
168
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,260
MP4 
2,518
IMG 
200,461
∑   سەرجەم 
234,563
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
محمود عباس : مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الخامس عشر”
کوردیپێدیا، ڕۊ بە ڕۊو تارېخو کورڎەسانی و کورڎی منۋیسۊۋە..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس : مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الخامس عشر”.=KTML_End=
الباحث والكاتب السياسي الدكتور محمود عباس

عن مصداقية محتويات الكتاب-5
7- في مواقع أخرى، وخاصة في الصفحات (39-40) يحاول الكاتب دعم فبركته حول كوردستانية الجزيرة ما بين الفرات ودجلة بإدراج سقطة تاريخية أخرى لإسناد غايته، فإلى جانب تضخيمه للفبركة التاريخية حول حضور قبائل ربيعة ومضر وبكر في منطقة ميزوبوتامية،، يقوم بعرض مفاهيم بعض المؤرخين الحديثي العهد حول أصول الشعوب السورية المسيحية الأصلية، كالسريان والأراميين والكلدان في ديار الجزيرة وأنسابهم، فيتناسى وعلى هديهم، الإشكالية التاريخية التي خلقتها السلطات العروبية الإسلامية على مدى القرون الماضية، فيقدمهم مستنداً على دراساتهم المطعونة فيها من قبل كبار المؤرخين العالميين، على أنهم من القبائل العربية الحضر في المدن المنتشرة في المنطقة، متغاضين على أن العلاقة بين الشعوب السورية الأصلية والقبائل العربية مقولة سياسية روجتها السلطات العروبية، شوهت بها تاريخ شعوب المنطقة، بعد فبركة طويلة لتاريخهم وعلى مراحل، وكثفت في القرن الماضي، وفي الواقع لا اسنادات اركيولوجية منطقية لها، وبعض المؤرخين العروبيين الإسلاميون استندوا على خلفية الأصل السامي لهذه الشعوب، كمدخل لإثبات العنصر العربي في المنطقة تحت أسم هذه الشعوب. وننوه أن المصادر الملحقة في آخر تلك الصفحات من كتابه، لا توثق ولا تسند ادعاءاته، مع ذلك يوردها ويحشو بها دفتيها، لتمويه القراء.
فباتباع الحيز السامي التاريخي، والذي من حيث المنطق العلمي تسمية مطعونة فيها، مسنودة إلى الكتب السماوية، أطلقها العالم النمساوي (شولترز) عام 781م، وأستند المؤرخين العرب الإسلاميين على هذا المصطلح، ليضعوا فرضيتهم بأن اللغة العربية هي الأقدم وبالتالي الشعب العربي هو الأصل، ولكن من حيث متابعة الدراسات التاريخية الأركيولوجية والتطورات الحضارية في المنطقة، فإن الشعب العربي هو الذي سينتمي اليهم وليس العكس، لأن العرب كشعب، تشكل من قبائل مختلفة، حديثة التكوين، لغة وانتماءات، وظهر التقارب مع بدايات الإسلام، بل وحتى في المراحل الأولى من الإسلام كانت القبائل العربية تفرق بين قبيلة قريش وعرب اليمن العاربة والبائدة والقبائل العربية المستعربة القديمة، والحديثة كالغساسنة والمناذرة، وكانت بينهم اختلافات واسعة في اللغة، وسميت لاحقا باللهجات، والعديد من القبائل لم تكن تفهم بعضها، والبعض من المؤرخين الإسلاميين يعرضون نظرية أن اللغة العربية هي أقدم اللغات السامية وأخرهم تدوينا، والسريانية هي الأقدم في التدوين، وهنا يحاولون الاستناد على لغة العربة البائدة، وهي في الواقع غير مثبتة اركيولوجية فيما اذا كانت عربية أصلاً، فالدراسات والكتب الصادرة من المراكز السريانية عديدة في هذا المجال، وتثبتها بوثائق وبنهج أكاديمي، ومن بينهم الأب رفائيل نخلة في كتابه (غرائب اللغة العربية)، على أن الأراميين بعكس القبائل العربية، كانت تنتمي إلى اصل واحد وتتحدث وتكتب بلغة واحدة، وهي إحدى الركائز التي بنيت عليها الحضارة الآرامية، لغة “المسيح” والثقافة لقرون طويلة في المنطقة، وبكل مرتكزاتها، في مراحل كانت القبائل العربية لا تزال تعيش البداوة، طريقة في العيش والثقافة وبعيدة عن الكتابة والنسخ، واللغة الواحدة، وهذا ليس طعن في المجتمع العربي، ولا في اللغة العربية، المجتمعة حول نصها الإلهي القبائل العربية، وتكونت منهم أحد أعظم الإمبراطوريات، وامتدت على جغرافيات واسعة، وبلغت سويات عالية من التطور، إلى أن أصبحت عالمية، تشمل شعوب عديدة اليوم. وكما ذكرنا في الحلقات السابقة، ولا يعني هذا أن كل من تحدث العربية ينتمي إلى العرق العربي. وحمله للنص الإلهي، لا يعطيه الأقدمية على لغات كانت مبنية عليها حضارات، وأقدم وبقرون من أي تشكل لعربية موحدة، فالتحوير التاريخي غايته ألغاء هوية الشعوب الأصلية من المنطقة، وخاصة شعوب الحضارات القديمة، وبالتالي تطبيع جغرافية المنطقة بالصبغة العربية.
من المعروف أن معظم العرب ومن بينهم النصارى من قبائل بكر وربيعة ومضر وغيرهم، كانوا من القبائل الرحل، وكانت طبيعة أغلبيتهم ترفض الحضر، والزراعة أو السكن، وتحفز على الرعي والغزو والسبي كأساليب مثلى للعيش، وتوجد أمثلة عديدة على هذه الحقيقة، في التاريخ الإسلامي، فالحياة الاجتماعية تتناقض وأساليب المعيشة لشعوب الجزيرة المسيحيين الأصليين، من الكورد والسريان والأثوريين( المصطلح الذي خلقه الفرنسيون في بدايات القرن الماضي) والأرمن، المعتمدين على الحياة الحضرية الزراعية كمصدر رئيس للمعيشة، ومناطقهم كانت تنعم بالخيرات الزراعية، والرعي كان المصدر الثاني للمعيشة، فحتى أن العديد من المراجع تذكر بأنه بلغت عدد السدود وقنوات الري في الجزيرة 90 مشروعا، والكاتب ذاته يوردها في الصفحة(50) من كتابه، لكن لا بد من الانتباه إلى الخلاف بين المعلومة والنتيجة التي يطرحها، متناسياً أن القبائل العربية الجاهلة الغازية للمنطقة كانوا أوائل المدمرون لذاك العمران قبل غزوات تيمورلنك للمنطقة بقرون، التي يضع الكاتب كل مخلفات التدمير الزراعي عليهم، مبرأً القبائل العربية منها، والتي كانت تتأفف وتأبى الزراعة أسلوباً للعيش، بل وكانوا ينظرون إلى المجتمع الزراعي بدونية، فلم يجدوا ذاتهم إلا غزاة، يعيشون عليه كمصدر رزق بعد الرعي، فلذلك هدموا معظم البنى التحتية للحضارات الزراعية، ومن بعدهم بقرون عديدة أتى تيمورلنك( تولد 736ﮪ ، 1336م) على البقية الباقية من الحضر، ولا شك أن هؤلاء أيضاً كانوا يحتقرون المجتمعات الزراعية مثلهم، لكن تيمورلنك لم يستمر في احتلال المنطقة اكثر من عقد من الزمن، لتعود السلطات العربية إلى الحكم، ليتبعهم العثمانيون الأتراك.
8- لا يوجد تفسير غير البعد العروبي، الذي دفع بالكاتب إلى تشويه تاريخ الجزيرة أو شارك في تعميق الموجود من الفبركة، وتتوضح هذه عندما يعرض تاريخ المنطقة والإمبراطورية الإسلامية تحت أسم (العالم العربي) في الصفحة(51) ليتبعها بإسقاط المصطلح القومي الجاري ( الوطن العربي) على تلك المرحلة الزمنية، والتي كانت لا تزال علاقات الشعوب متينة على خلفية مفهوم الأمة الإسلامية بشكل أو آخر، كخيمة إنسانية عقائدية جامعة، رغم استمرارية الصراعات السياسية، التي لم تهدأ يوما، إن كانت مبنية على الانتماءات القبلية، أو اللغة، أو على الخلافات السياسية-المذهبية، علماً أن الكاتب عندما يأتي على ذكر الحروب الجارية بين الصفويين والعثمانيين في بدايات القرن الخامس عشر الميلادي، يعطي التفاتة مهمة، وربما لغاية مخفية، للوجود الكوردي في المنطقة ولبلادهم كوردستان، وللمناطق التي سيطرت عليها كل من العثمانيين والصفويين حتى مناطق الفرات الأوسط، وهي الجغرافية التي كانت في بدايات كتابه ينسبها إلى القبائل العربية المستعربة (بني ربيعة؛ وبني مضر؛ وبني بكر) وكان ينكر حينها على الكورد جغرافيتهم هذه! وعليه من الأهمية عرض الفقرة التالية من كتابه(ص51): “أفضت الحرب العثمانية-الصفوية بين السلطان سليم الأول والشاه إسماعيل الصفوي في عام 1514م ” من معركة جالديران في 23-08-1514 شمال شرق بحيرة وان، على معركة ” قرة غين دده” في محور ماردين-أورفه، وتحديداً جنوب ماردين في أيار/مايو 1514″ إلى سيطرة العثمانيين على بلاد كوردستان والجزيرة الفراتية.) ولا نجد هنا ذكر لديار بكر ولا ديار مضر أو ربيعة، بل بلاد كوردستان، والجزيرة الفراتية كانت جزء منها، وهو سرد تاريخي يقدر عليه، لمصداقيته هنا على إسقاط الحقيقة التاريخية دون بتر؛ أو فبركة. وفي مقطع آخر له من الصفحة التي بعدها (52) يؤكد ثانية وبشكل غير مباشر على أن الجزيرة الفراتية كانت قسم من جغرافية كوردستان عندما يقول “الاعتداءات الخارجية، وفق معاهدة تعتبر أول معاهدة تعقدها الدولة العثمانية مع الإمارات والعشائر في بلاد الجزيرة الفراتية العامة (كردستان وشمال العراق). ونجح البدليسي في أثر ذلك في تقسيم ديار بكر المترامية الأطراف”. والملاحظ هنا بأنه يعود ليلحق بها اسم (ديار بكر) بشكل اعتباطي، متجاوزا أسمها التاريخي، وجغرافية الاسم (كردستان وشمال العراق) والتي كنا قد قدمنا مصادر عديدة على أنها كانت تسمى (آمد) حتى بدايات حكم السلاطين العثمانيين…
يتبع…
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 213 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 02-06-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 13-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 14-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 213 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,683
ۋېنۍ
  109,393
کتېبۍ PDF
  20,212
فایلی پەیوەڼیدار
  103,624
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,262
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,717
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,968
عربي - Arabic 
30,361
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,853
فارسی - Farsi 
9,541
English - English 
7,536
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,880
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
168
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,260
MP4 
2,518
IMG 
200,461
∑   سەرجەم 
234,563
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
مەولە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.453 چرکە(چرکۍ)!