کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,031
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “السادس عشر”.
ۋېنە تارېخییەکۍ دارایی نەتەۋەکەیمانۍ! تکا کەرمۍ، بە لۆگۆ و نۋیستە و ڕەنگکەرڎەی، بەھاکاشا دلېنەمەبەرڎۍ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “السادس عشر”..=KTML_End=
الباحث والكاتب السياسي الدكتور محمود عباس

9-جاهد الكاتب في تجميع مواضيعه، لكنه أسقطهم ليس كبحث تاريخي-علمي نزيه، بل لغاية سياسية عنصرية، وظهرت هذه جليا عندما أقتطع مراحل زمنية عديدة ما بين الغزوات حيث بروز جدلية ديار بكر وربيعة ومضر والقرن الثامن عشر أي نهايات السلطنة العثمانية، والتركيز على هذه المرحلة الأخيرة بعرض بعض الحركات الديمغرافية المفاجئة، التي ظهرت في المنطقة وفي جنوب غربي كوردستان تحديدا، على خلفية الصراعات السياسية بين القبائل العربية، وتمثلت بهجرة بعضها من أماكنها في شمال شبه الجزيرة العربية إلى جنوب وجنوب غربي كوردستان وخاصة ما تسمى بالجزيرة الفراتية، فبدءاً من الصفحة (57) وحتى الصفحة (62) يركز على هجرات الشمر والطي والجبور والعكيدات إلى جنوب سوريا ودخولهم الجزيرة الفراتية كرحل، منتقلا وبسرعة ليركز على مرحلة نشوء سوريا بيد الفرنسيين ليبدأ القسم الثاني من كتابه وهي مرحلة الانتداب الفرنسي وعنونها ب “تاريخ الهجرات والإعمار ونشوء الجزيرة السورية الحديثة)، ومن خلال العنوان يمكن ملاحظة ما يصبوا إليه، منها: إنكار وحدة الوجود الكوردي جغرافيا وديمغرافيا في جنوب غربي كوردستان، وتناسي أن المنطقة كانت ولاية واحدة مركزها كانت مدينة ماردين، كما ويضم سلفا الجزيرة الفراتية إلى جغرافية سورية الوليدة ويعتبر الكورد وافدون إليها، ويدرج وجودهم ضمن جدلية الهجرات الخارجية، وهنا بالضبط تكمن أحد أهم معضلات الكتاب الذي تم على خلفيته التأليف. علماً أنه لم يتمكن من تجاوز الحضور الديمغرافي الحضري الكوردي خلال القرون السابقة بدءً من الهيمنة العثمانية وحتى فترة انهيارها، ابتداءً من الصفحة (85) والتي تصاعدت معه من الصفحة (99 حتى 124). وبالمناسبة فهناك أسئلة تفرض ذاتها: هل سوريا عربية أصلاً؟ ومتى أصبحت عربية؟ أم أنها محتلة أو مستعمرة من قبل سلطات عروبية؟ أليست الديمغرافية العربية في سوريا مهاجرة؟ أليست الشعوب السورية الأصلية تعربت تحت غطائي اللغة والإسلام؟ هل الخط الحدودي بين سوريا وتركيا الوليدتين قسريا كان الخط الفاصل بين الوجود الكوردي في سوريا الحالية وتركيا؟ ألم يكن للكورد حضورا في الجزيرة الفراتية قبل ذلك؟!
يتبين عدم نزاهته الكاتب بعد التدقيق في الاستنتاجات التي يقدمها، فيظهر بوضوح ما يطمح إليه، وهي نفس غاية حزب البعث، والعروبيين العنصريين الذين يتبناهم اليوم (دولة قطر) عن طريق (المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات) بعد انهيار سلطتي البعث في سوريا والعراق، فتحتضنهم للقيام بالمهمات التي لم يتممها البعث السوري وسلطتي الأسد، وتنحصر في القضاء على كوردستانية جنوب غربي كزردستان المقتطعة من أصلها، والتي ضمت إلى الدولة السورية المولودة في العشرينات من القرن المنصرم. إلى جانب ذلك فإن دراسته، رغم غزارة المعلومات، تنقصها المصداقية وغايات عرضها، والترتيب التاريخي، والذي يغيب وبتخطيط المراحل التي تبرز فيها الحضور الكوردي الديمغرافي في الجزيرة الفراتية، ويتخلله فبركة في السرد، على خلفية التعتيم على بعض الحوادث والتركيز على أخرى، واختلال الربط بين المسائل المطروحة وعرض ومصداقية المصادر، إلى جانب التكرار في القضايا، وسيرة الأشخاص، والتداخل بين النص والهوامش، فأحيانا يصبح النص هامشا والهامش نصاً، إلى أن أوصل بعدد صفحات كتابه إلى الألف، ليظهره وكأنه مرجع تاريخي-علمي مهم وشفاف للجزيرة الفراتية، ولا شك فإن التكرار في معظمه وضع عن تقصد، لتشويش وتطبيع القارئ، وبها يبلغ مبتغاه مع العديد من القراء.
وهو بطريقة معالجته لهذا الحيز التاريخي-الجغرافي-الديمغرافي، لمنطقة الجزيرة الفراتية (جنوب غربي كوردستان) يستخف بمشاعر ومفاهيم الناس، خاصة الكورد منهم، ويمهد لعرض الغاية المعروضة من أجلها الكتاب، فمن على خلفية دعمه المبطن بالشكوك لحقوقهم القومية في ثلاثة أجزاء، يطعن في حقهم بامتلاك كوردستانهم الكلي، المحتلة من قبل سوريا وتركيا والعراق وإيران، ويقتطع منها الجزء الضام إلى سوريا، والتي تظهر في الصفحة (191) عندما يركز على إلغاء جنوب غربي كزردستان كجزء من الكل، متناسياً بأنه يناقض ذاته، عندما يعرض الاتفاقيات الدولية التي جرت بين فرنسا وتركيا الكمالية حول مجريات التجزئة، وذلك باتفاقيتي أنقرة 1 و2 ، ومعتما على دور اللجان التي شاركت في ترسيم الحدود، وتتبعت فصل كوردستان بناءً على مصالح الدول المستعمرة، وتم تشكيل سوريا السياسية الحالية من العدم، ونقصد هنا كجغرافية وليس الاسم، وبحدود اعتباطية، المتفقة عليها فرنسيا وبريطانيا، وبرفض من تركيا الكمالية، إلى أن تراجعت ووافقت وبشكل رسمي في بداية الستينات عندما أعطيت صلاحيات السفارة لقنصليتها في دمشق، علماً أن تشكيل الحدود دامت بين تركيا وسوريا الجديدة عقدين من الزمن انتهت في عام 1939م، وهي دلالة على أن الجغرافية الحاضرة هي نتيجة عمليات التقسيم التي خططت لها دول سايكس بيكو وروسيا القيصرية قبل حدوث الثورة البلشفية، وكان مخاضاً صعباً همشت فيها التشكيلات الديمغرافية القومية، والمذهبية، والدينية، ليس حبا بالعرب ولا كرها بالكورد بقدر ما كانت لمصالحهم، ولذلك لم يعيروا انتباها للمكون الديمغرافي الجغرافي الكوردستاني الذي له تاريخ وحضارات، والغريب أن نسبة واسعة من النخبة المتعلمة العروبية، وقلة من مثقفيهم، وشريحة واسعة من سياسييهم يتباكون اليوم على تلك التقسيمات الجغرافية التي أجدادهم رفضوها وهم كذلك اليوم، وكأننا أمام نفاق فاضح بين الذات والضمير.
ورغم أن الكاتب يعرض أغلبية مصادره عن تاريخ جنوب غربي كوردستان في خارج سياقها المطلوب، إلا أنه يتوقف في منتصف الصفحة (41) من كتابه كالمنتصر، ليقول: (ووفق هؤلاء تألفت الجزيرة من ثلاثة ديار…) مقنعا ذاته قبل القارئ، إن الجزيرة كانت تسمى بديار بكر، وديار مضر، وديار ربيعة، ويستمر على عرض التسميات الثلاث، كأنها حقائق تاريخية موثوقة ومثبته قبل الإسلام، وحسب مصادره، التي يبترها ويطمر بعضها، والأسماء العربية – الإسلامية هذه تبينت وحسب المصادر التاريخية الإسلامية لا تتعدى الظهور بالأسماء فقط حتى منتصف الخلافة العباسية، أي في قمة الإمبراطورية الإسلامية العربية، وبعدها برزت ثانية كبعد سياسي مع ظهور الدولة العثمانية كتغطية لسلبهم المركز الإسلامي من العرب ومن قريش، وكان في عمقه انقلاب هائل على الإسلام والعروبة، لم يتجرأ على فعلها أحد قبلهم من السلاطين والممالك، منذ أن سيطر عليها قريش في سقيفة بني ساعدة، رغم أن الصفويين كانوا يحلمون بها تحت عمامة المذهب الشيعي.
لا بد وأن بعض العرب، من أبناء المنطقة سينتبهون إلى قضية جديدة يطرحها محمد جمال باروت، والتي من خلالها يحاول أن يلغي الوجود الكوردي أو يثبتهم ضمن الوجود العربي المفبرك، من خلال تحضير القبائل العربية قبل الحضر الكوردي في المنطقة في المراحل التاريخية الحديثة، وعن طريق إبراز عشائر يدعي بأنها عربية-كوردية، كعشيرة الجوالة المعروفة بأنها أحد بطون عشيرة الطي، فيعتبرها عشيرة خليطة أو من ضمن العشائر الكوردية التي تعربت، وانضمت إلى عشيرة الطي، فيقول في الصفحة (121) “وكانت عشيرة الجوالة أقرب إلى عشيرة عربية-كوردية تحت رئاسة طي عرفاً.”
لا شك وعلى مدى القرون الماضية من التداخل الديمغرافي بين الكورد والعرب بل وبين جميع شعوب المنطقة، والتغيرات المذهبية، وهيمنة الإسلام، وضعف الانتماء القومي أمام الديني، ظهرت خلط ودمج بين الشعوب، وتغيرت وعلى مراحل طويلة الانتماءات القومية ومعها اللغة، سايرتها تنقلات جغرافية، وهجرات قبائل عديدة، ضمن العالم الإسلامي. والطرح الشكي في الخلط العشائري بين الكورد والعرب لها خلفية منطقية، لكن لا تنطبق على المراحل التاريخية الحديثة، وعشيرة الجوالة، يعتبر خير مثال، لكن لا توجد وثائق ودلائل تاريخية تثبتها، مع ذلك لا يستبعد انضمام عائلات كوردية إليها، فقد تحدث الكثيرون عن وجود عائلات بين الجوالة ذوي عيون زرق، وبشرة فاتحة، بل وبينهم عائلات كاملة بشعر اصفر، وهناك عائلات تكنى بالأسماء الكوردية، والعرب خير من يتبع الأنساب، ويعلمون أنهم لا يحملون مثل هذه النسب العائلية وهذه الجينات العرقية، ورغم ذلك فالمسيرة التاريخية الطويلة والاختلاط الديمغرافية في مناطق الثغور لا بد وأنه قد تم مثل تلك الحالات، وهي موجودة بين جميع شعوب العالم، بل وقبائل كاملة غيرت انتماءاتها.
وبخلاف هذا فإن الكاتب يبين ومن خلال عرضه لتاريخ العشائر العربية في الجزيرة الفراتية، أن تاريخهم يبدأ من القرن الثامن عشر، وكانت عشيرة الشمر في مقدمة العشائر التي ظهرت في المنطقة، تلتها العنزة والعقيدات، والطي والجبور لاحقاً، وجميعهم كانوا رحل، في الوقت الذي كانت فيه المدن الكوردية تنعم بالرفاهية، والتحضر، كديريك، وعين ديوار ونصيبين وعاموده، وسري كانيه، إلى جانب قرى عديدة كانت حاضرة زعماء عشائر، كديرونا آغي، ودوكري، وحلوة وتل شعير وسيحه، وغيرها على امتداد الخط الحدودي المتشكل حديثاً ما بين ديريك وقره تشوخ وحتى الفرات.
يتبع…
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 209 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.r-enks.net/ - 14-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 04-06-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 13-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 15-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 209 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,031
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.688 چرکە(چرکۍ)!