کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,059
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الرابع والعشرون”.
کوردیپێدیا، (مافو دەسیاۋای بە زانیاری گرڎینەیی) پەی گرڎ کەسېۋی کورڎی دەسەبەر کەرۊ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الرابع والعشرون”..=KTML_End=

قراءة في كتابه: التكوّن التاريخي الحديث للجزيرة السورية.
حول خطط وعمليات تعريب الجزيرة الكوردستانية
3- محتويات الكتاب من الصفحة (600 وحتى 633) موضوع لا علاقة له بالعنوان، وهي تتضمن قضية تحدثنا عنها سابقاً، حول المخططات التمويهية لتوطين اليهود أو الفلسطينيين في الجزيرة، ومعظم هذه الصفحات تبحث عن إسرائيل والقضية الفلسطينية، وكان بإمكان الكاتب جعله كراس خاص بالقضية الفلسطينية، وعن الانقلابات السورية، وعلاقات الإنقلابيين بإسرائيل وأمريكا. لكنه بهذا الأسلوب الملتوي يحاول ربط هذه القضية بسوريا، ومن ثم الجزيرة الكوردستانية بجغرافية سوريا الوليدة، وبالتالي يضع جدليته المنخورة، أقصاء الجزيرة عن كوردستانيتها. ولا يكتفي بذلك بل يعود ثانية، بدءاً من الصفحة(645) بعد محاولته وضع استنتاج في نهاية الصفحات السابقة، والذي خرج ضحلاً، إلى محاولة ربط الموضوع بقضية ديمغرافية الجزيرة، مع ذلك يدخل إلى نفس العزلة عن الموضوع الذي عنون عليه كتابه، وينحرف نحو سرد مواضيع سياسية لا علاقة لها بالجزيرة ولا للجزيرة الكوردستانية بها، وهي صفحات تبحث في قضية الأردن وإسرائيل، وعلاقاتهما، ومشروع (جونستون) الأمني والاقتصادي لإسرائيل، مع ذلك يركز على هذه القضية السياسية الاقتصادية، ليبين لنا بأنه كان هناك اعتراف دولي بالتقسيمات السياسية للمنطقة، وبجغرافية سوريا الكلية وعلى أساسها يجعلها جزء من وطنه العربي، وإلا فهذا الجزء طارئ على الكتاب. وفي الجزء الثاني ينتقل إلى الحديث عن أزمة بنكه-شاريت ومشاريع تحويل مجرى نهر الأردن ويستمر حتى الصفحة(652)، وجل غايته، كما ذكرنا، إعطاء الصفة الرسمية الدولية والقانونية، لسوريا والأردن، وترسيخهم كدول عربية بغطاء تاريخي مفبرك، مستندا على العلاقات الدولية وصراع الشركات الرأسمالية على موارد المنطقة، وهنا بالضبط تتوضح شكوكه الداخلية عن ضحالة فبركاته التاريخية عن التكوينات السياسية التي مدتها الدول الاستعمارية بالصفات العربية، من أجل مصالحهم.
4- في الصفحة(739) يعرض النقاط التي عرضها محمد طلب هلال حول طريقة تعريب الجزيرة والقضاء على القضية الكوردية فيها، والتي يذكر بأن مؤتمر البعث حينها رفض البحث فيها، وذلك كمقدمة للتمجيد بخط حافظ الأسد في حزب البعث، ولربما هذا المفهوم ينم عن ضغينة مباشرة للكورد الذين ينتقدون البعث ومسيرة حافظ الأسد، واستبداده، وجرائمه بحق الكورد. ومن جهة أخرى تبين حنينه لماضيه البعثي والتي لا يزال فيه حافظ الأسد النصف الإله الذي لا يخطأ. ولا نستبعد بأن يكون هذا المقطع منسوخا في المراحل الأولى من تجميع مواد كتابه، عندما كان لا يزال في سوريا ويكتب بأوامر من المربعات الأمنية التابعة للبعث وسلطة الأسد، وكان عضوا نشيطا ومهما فيه، ولم يتم تنقيحه بعد أن تبناه دولة قطر ووظف في المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات. ويكمل في الصفحة(746) مدافعاً وبشكل دقيق عن سياسة البعث حيال تسكين الغمريين في المنطقة الكوردية، ويجد لهم تبريرات، والغريب أنه يود عزل المخطط عن جانبه السياسي التعريبي، ويضفي الجانب الإنساني على عملية التوطين في المناطق الكوردية فيذكر بأن عملية الغمر كانت مأساة بشرية، وذلك للتغطية على نوايا سلطة البعث العروبية، وعمليات التعريب، وهنا يهاجم الحكومات السابقة للبعث وشوفينيتها ليعطي تبريرا لعنصرية البعث، مدافعا عنه بأن التوطين تم تحت عملية تطبيق النهج الاشتراكي الوطني الذي تبناه مجموعة من البعث وخاصة الجناح الاشتراكي، ليمجد في حافظ الأسد كممثل لهذا الجناح ضمن الحزب، وهذه القضية العنصرية، من التعريب إلى القوانين الاستثنائية، وغيرها من المخططات المرسومة لتهجير وتعريب الكورد، والقضاء على كوردستانية الجزيرة، تم الرد عليه من قبل العديد من الإخوة الكورد، لذلك لا نود في هذا المقال التوسع فيه، ولكن مهما حاول الكاتب تلطيف وجه البعث والأسد والعروبيين فلن يستطيع، لأن ما دمروه تتجاوز كل محاولات التغطية السياسية والثقافية والإعلامية، فما قامت به السلطات العروبية السورية المتتالية من جرائم بحق الكورد في جنوب غربي كوردستان ستظل في ذاكرة التاريخ وعلى مدى قرون قادمة.
5- ومن الوثائق التي خرجت ساذجة وضحلة، وخالية من أية مصداقية، هي التي يوردها في الصفحة(788) الهامش (142) أثناء حديثه عن علاقة جمال عبد الناصر وتأسيس البارتي، والمسنودة إلى كتاب المسألة الكوردية في سوريا للمرحوم عصمت شريف وانلي، وذلك عندما يقول إن حكومة الوحدة قامت بتوزيع الأراضي” على الفلاحين من دون تمييز قومي بين عربي وكوردي بمن في ذلك العديد من الأكراد المهاجرين” فالوثيقة غير واردة في الكتاب وهي ملفقة، كما وأن مجريات الاستيلاء، وتهجير الفلاحين الكورد، والحظر الذي تم على القرى الكوردية، والتوزيع الذي تلاه مباشرة على القبائل العربية، أو التي حصرت بيد مؤسسات الدولة تحت مفهوم الإصلاح الزراعي، وحجزت تحت صفة مزارع الدولة، وبعضها كانت تدار مباشرة من قبل رؤساء المربعات الأمنية، ولم تتم واقعة واحدة بأن فلاحي قرية كوردية حصل على أراض تم الاستيلاء عليها من الملاكين الكورد، والحوادث الأخرى لا تحتاج إلى كتب تاريخية، فهي لا تزال خالدة في ذاكرة أجيال تعيش حتى الأن، وكانوا شهود على مجريات تلك الأحداث العنصرية، مع ذلك تم ترسيخها بأرشيف ضخم، وكتبت في هذه القضية من قبل العديد من الكتاب الكورد وغير الكورد الذين عاشوا المرحلة أو بحثوا فيها. فتلفيقات ومفبركات الكاتب محمد جمال باروت في هذا المجال مثلما في كلية غاية الكتاب، يجب الانتباه إليها من قبل الكتاب الكورد قبل الوطنيين من الشعوب الأخرى، فما يوجد خلف الكلمة والأحداث التاريخية التي يسردها، أخطر من الغاية المباشرة، وللأسف فهناك بعض من الإخوة الكورد يستخدمون كتابه الملغوم هذا كمرجع أو مصدر لدراساتهم، دون الانتباه إلى الخطر الذي يقدمون عليه، وهو خطر لا يقل عن خطر الكتاب العروبيين، أمثال محمد جمال باروت!
6- غاية محمد جمال باروت من عرض كتابه هذا يظهر جلياً ضمن ملخصة في الصفحة(798) وذلك عندما ينقد مفهوم المرحوم (عثمان صبري) عن كوردستانية جنوب غربي كوردستان، ويقول ” وضع صبري لأول مرة في تاريخ الحركة الكوردية السورية الحديثة فكرة كوردستانية المناطق الكوردية في سورية” ويتمم ” وكانت هذه الفكرة أيديولوجية بحته من دون أي أساس لها في حقائق الاجتماع أو الجغرافيا أو التاريخ”. متناسياً أن هذه الأساسيات كانت مطمورة وعلى مدى القرون الماضية تحت غطاء البعد الإسلامي، والأمة الإسلامية، وفيما بعد، وعند ظهور الدولة السورية تم محاربة كوردستانية الجزيرة، وعلاقتها التاريخية والجغرافية بكوردستان الكبرى، وخططت لتعتيمها في الإعلام، وفي مجالس الهيئات الدولية، ونشر هذا المنطق وبشكل مخطط في الوطن العربي لا حقاً وساندتهم فيها الدولة التركية والفارسية في المراحل التالية. كرس العمل على هذا المخطط، وبشكل ممنهج في بدايات العقد الرابع من القرن الماضي وعند بروز الطفرات القومية العنصرية، وعى راسهم الطفرة العربية والتركية، عندما لصقت باسم سوريا ومصر وبعض الدول الأخرى في المنطقة الصفة العربية، والتي لم يكن لها ذكر إلا بعد دخول الاستعمار إلى المنطقة، والحدود الجغرافية السياسية والقومية ظهرت وحددت بعد العشرينات من القرن الماضي، فمطالب جمعية خويبون في البدايات كانت كوردستان، دون التمييز بين شمال وجنوب غربي كوردستان، لأن جغرافية كوردستان كانت كتلة واحدة، حتى نهاية الثلاثينات من القرن الماضي، تم فصلها عن الجسم وإلحاقها بسوريا المتشكلة حديثا على رغبة ومصالح فرنسا، ورسمت الحدود بينها وبين تركيا الكمالية، على انقاض الإمبراطورية العثمانية. ولا شك يجب دراسة هذا المفهوم التاريخي الجغرافي الديمغرافي من منظور ما قبل تكوين الوليد الجديد (سوريا) بموجب اتفاقية سايكس–بيكو، واتفاقيتي أنقرة 1 و2…
يتبع…
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 191 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.r-enks.net/ - 14-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-06-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 13-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 15-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 191 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,059
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مینە جاف
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.656 چرکە(چرکۍ)!