کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,075
ۋېنۍ
  109,696
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,933
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الثاني والثلاثون”.
کوردیپێدیا، (مافو دەسیاۋای بە زانیاری گرڎینەیی) پەی گرڎ کەسېۋی کورڎی دەسەبەر کەرۊ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الثاني والثلاثون”..=KTML_End=
الكاتب والباحث السياسي الدكتور محمود عباس

محقراءة في كتابه: التكوّن التاريخي الحديث للجزيرة السورية.
التناقضات حول تحضر العشائر العربية البدوية في الجزيرة :
تكثر المغالطات والتناقضات في كتاب محمد جمال باروت، إلى جانب التكرار، وإعادة المعلومات نفسها، وبتقصد، وكثيراً ما تكون تحت حجج مختلفة، لإسناد قضايا متضاربة على الأغلب. يستخدمها كطريقة لإقناع القارئ بعدمية وجود قضية كوردية في المنطقة، كما وتلاعب بالحقائق التاريخية، مركزاً على المفبركة منها، وهو ما أدى إلى سقوطه في تناقضات فاضحة. وبسبب طغيان غايته الرئيسة، وهي تجريد جنوب غربي كوردستان، وخاصة الجزيرة من كوردستانيتها، جغرافياً وديموغرافياً، غاب المنطق العلمي والشفافية عن منهاجيته البحثية، وخسر المصداقية عن مجمل الكتاب، ففاض كتابه بالتناقضات، خاصة عند عرض الحوادث التاريخية ذاتها في مناسبات متنوعة، وإبراز شخصيات كوردية بسيطة وتضخيمها للتغطية على المهمة في الحركة الكوردستانيةالسياسية والثقافية.
ورغم أسلوبه الروائي، ظهر كتابه منخوراً، ولا يدعم هدفه إلا عند القارئ الساذج، بسبب عدة إشكاليات ومنها، عمليات البتر المستخدمة في مصادره، والتي ليس فقط لا تغطي على التشوهات الفاضحة في الإسناد، بل تبرز عنصرية الكاتب بشكل مبتذل. إلى جانب تحريف الحقائق التاريخية التي لم يتمكن من فبركتها. ولتبيان هذه الحقيقة وغيرها سنتطرق إلى بعض التناقضات والتكرار وليست جميعها، فهي من الكثرة بحيث توقفنا عن تتبعها، بعدما تجاوزنا رقم الثلاثين:
1- التناقض في السرد التاريخي الاقتصادي حول عشيرة الجبور، وهي فرع من قبيلة العبيدات، هاجرت في بداية القرن الماضي بعد خسارة إمارة العبيدات أمام أل السعود العنزة: يقول الكاتب محمد جمال باروت في الصفحة (122) “كما كانت هذه هي حال عشيرة الجبور التي تقطن على ضفاف نهري الخابور والجغجغ بين مركدة في جنوب الحسكة وتل الأحمدي في شمالها مروراً بالشدادة التي كان فيها مركز إداري نما حوله تجميع حضري مستقر ووصلت وتيرة سير الجبور في عملية التحضر وتناغمها مع برنامج العمران الحضري والأمن إلى درجة أنها كانت تدفع حتى عام 1908م نصف واردات لواء دير الزور من الضرائب…” هذا السرد يتناقض مع ما تم ذكره سابقاً في الصفحة(117) قائلاً “أن منطقة الخابور وضفاف الجغجغ غير مأهولة” مستنداً هنا إلى مرجع الرحالة (ساكاو) في رحلته الأخيرة للمنطقة عام 1899م. كما ولا يعقل أن تتمكن عشيرة رحل مهاجرة من التحضر خلال عدة سنوات وتساهم في الضرائب، علما أنه لم تفرض يوما الضرائب على القبائل البدوية الرحل.
لا شك بدأت عملية التحضر بين الجبور كغيرها من القبائل البدوية في الجزيرة، لكن ليست قبل الثلاثينات من القرن التاسع عشر، ففي الإحصائيات الفرنسية التي جرت قبيل الانتخابات البرلمانية في بدايات عام 1936م، كانوا يدرجون عشيرة الجبور العربية ضمن القبائل البدوية الرحل، ونوابهم كانوا من ضمن كوتة الرحل. وهنا يظهر السؤال المحير، كيف يمكن أن تنتقل منطقة غير مأهولة إلى منطقة تقدم نصف واردات لواء دير الزور من الضرائب في أقل من عقد من الزمن، تسع سنوات؟ وعلى أعتاب قبيلة كانت تعيش حياة البداوة وترعى الغنم، واستمرت كمجتمع رعوي رحل ونصف رحل حتى نهايات الستينات من القرن الماضي. وكيف تحولت وبقدرة قادر خلال الفترة الزمنية القصيرة إلى مجتمع زراعي غني؟! علماً أن عشيرة الجبور المستقرة على ضفاف الخابور، لاتزال تعتمد على الرعي حتى الأن إلى جانب الزراعة كمصدر للعيش.
والغريب كيف لم ينتبه أنه في الصفحتين ( 123-124) يفند فبركته الاقتصادية السابقة عن عشيرة الجبور، عندما يسرد تاريخ المنطقة من بداية القرن الرابع عشر حتى منتصف القرن العشرين، ليستقر على مقولته التالية ” لكن التشكل الحقيقي للقرى لن يتم قبل أواسط القرن العشرين، في مرحلة شروع سلطات الانتداب الفرنسي منهجيا وسياساتياً بها، حين سيطور الفرنسيون هذا النمط الانتقالي إلى نهايته وهو تشكل القرى والبلدات…” وبهذا المقطع الختامي للقسم الأول من كتابه، يزيل كل ما سبق قوله، ومن ضمنها قرى الطي الزراعي، وجعل عشيرة جبور عشيرة حضرية زراعية، وعلى مقدرة لتقديم نصف ضرائب دير الزور! وخاتمته لهذا القسم حقيقة تاريخية لديموغرافية تلك المنطقة في جنوب الجزيرة، تؤكدها جميع المصادر وبعض كتب الرحالة، بأنه لم يكن هناك أي نوع من حضر للقبائل العربية في شمال الفرات الأوسط والخابور والجزيرة الشرقية، باستثناء القرى الكوردية.
2- من المغالطات المقصودة، والتي يستخدم فيها البتر، ما يورده في الصفحات الأولى من القسم الثاني، والتي تتعرى فيها الإسقاط المرجعي من غير مواردها وفي مواقع مختلفة، ومنها أثناء حديثه عن الحضر الكوردي في الجزيرة، وتقوله على السيد (ديف ترنون) بجزء دون آخر، عندما يذكر الأخير المراكز الحضرية في الجزيرة العليا، والتي هي قرى كوردية، ويحاول بشكل غير مباشر مقارنتها مع القرى التي بنيت لبعض العشائر العربية على ضفاف الفرات الأوسط ولم يتمكن العثمانيون من إبقاءهم فيها، هجروها رغم المشاريع العمرانية، المدعومة من السلطات العثمانية على الفرات الأوسط. وغايته من هذه المقارنة، تغييب الوجود الكوردي الحضري وخلق الوجود العربي من العدم، رغم ذلك يظهر الحضر الكوردي في الجزيرة وبالكثافة السكانية المقارنة بتلك الفترة الزمنية، وهي بدايات القرن الثامن عشر، ذاكراً أسم الباحث (ديف ترنون) وصفحات من كتابه المخصص لدراسة المجازر الأرمنية في عام 1915م، بشكل اعتباطي، مع بتر لأسماء القرى الكوردية في مناطق عديدة، لتمرير مقصده، وتتبين ذلك في الصفحات ( 122-124)، خاصة عندما يأتي على ذكر أسم قرية(دوركه) (ص123) في أطراف عاموده، وأسماء قرى أخرى في شرق قامشلو وشمال الجزيرة العليا، ومنها التي تم تسكين المسيحيين الكورد والسريان فيها، بينهم الذين انقذهم آل عباس زعماء عشيرة دوركه، وبعض العشائر الكوردية الأخرى، من الفرمان العثماني الطوراني، متناسيا، الكاتب، القرى والتجمعات الحضرية الأقدم منهم بكثير، ولهم عمق حضاري تنطلق من بدايات القرن الثامن عشر، كقرية (دوكر) حاضرة آل عباس، وحلوة وتل شعير حاضرتي حجي سليمانه، وديرونا آغي حاضرة آل المرعي، وخربة الديب، والسيحة حاضرة آل اليوسف، وتل معروف، وغيرها الواقعة نحو الجنوب، والشرق، وتوجد وثائق عثمانية بامتلاك الكورد لهذه الأراضي، هذه المجمعات الحضرية كانت عامرة قبل بداية القرن الثامن عشر، وقد نشرت أحدى تلك الوثائق في كتاب الباحث مارتن فان براونسن، (الأغا والشيخ والدولة) والبرية الممتدة جنوبها حتى جنوب سنجار واطراف بحيرة (كولا سموقيا) وجنوب الحسكة كانت مرابع لقطعان هذه العشائر الكوردية، وما بعدها كانت بادية خالية كليا من الناس، ومراعي للعشائر الكوردية، قبل أن تصلها القبائل العربية بقرون…
يتبع…
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 184 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.r-enks.net/ - 14-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 23-07-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 14-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 15-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 184 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مینە جاف

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,075
ۋېنۍ
  109,696
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,933
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مینە جاف

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2.578 چرکە(چرکۍ)!