کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  530,117
ۋېنۍ
  107,392
کتېبۍ PDF
  19,963
فایلی پەیوەڼیدار
  100,848
ڤیدیۆ
  1,470
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,809
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
733
ژیواینامە 
143
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الرابع والثلاثون “.
ھامکارۍ کوردیپێدیای، بابەتییانە، بېلایەنانە، ۋەرپەرسانە و کسمییانە ئەرشیۋی نەتەۋەییما تۊمار کەرا..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “الرابع والثلاثون “..=KTML_End=

قراءة في كتابه: التكوّن التاريخي الحديث للجزيرة السورية.
التكرار والتناقضات:
1. في الصفحة (302) يكرر الكاتب، وبالحدث ذاته وبنفس الصيغة الواردة سابقاً في الهامش رقم (38) من الصفحة (304) وفي أماكن أخرى، استخلاص السيد عبد الرحمن الكيالي حول مفهوم الوطنية وإسقاطاتها على الحركات القومية العربية التي أثارها فيما بعد الملك فيصل في خطابه المشهور الملقاة من على شرفة فندق البارون في حلب عام 1918م، والتكرار ناتج من خلفية الكاتب العروبية، ولا علاقة لها بالتقصي عن الحقائق التاريخية للمنطقة.
2. موضوع تشييد ملاجئ للأغنام في تل حداد والحسكة والذي يورده في ص (343) يكرره عدة مرات، وبنفس الصيغة.
3. في الصفحة (352) الهامش 115 يعيد سرد الموضوع المذكور في عدة مواقع سابقة، حول التسهيلات التي قدمتها الدولة للعرب القادمين من دير الزور إلى الحسكة لتعمير المنطقة، عام 1926م.
4. ص (381) موضوع يكرره للمرة الثالثة وبنفس الصيغة. حول بناء قامشلو، وانتقال وجهاء نصيبين إليها أمثال المرحوم قدور بك.
5. ص (400) حول شخصية ميشيل دوم أول رئيس بلدية في قامشلو عام 1930م، كررها في عدة صفحات سابقة وبنفس الصيغة، ومن المصدر ذاته.
6. من الصفحة (400) وحتى (450) تكرار لنشاطات بعض الشخصيات الكوردية والحوادث في الجزيرة وبنفس المعلومات، والموضوع ذاته، يعيدها في صفحات أخرى سابقة ولاحقة وبنفس السردية.
7. ص (401) عن رسالة الحاخام اليهودي في قامشلو إلى رئيس وزراء فرنسا ليون بلوم وطلبه بتشكيل دولة الجزيرة، مكرر عدة مرات، وعلى خلفية أحداث متنوعة.
8. يكرر ما ورد في الهامش (125) من الصفحة (413) وبداية الصفحة (414)، في صفحات لاحقة، حول النزاع بين مشعل الجربا شيخ شمر الغربية والشيخ دهام الهادي شيخ الخرصة واصطفاف الأول مع الياور شيخ الشمر في العراق وتحالفه مع الفرنسيين، كما وأن المتن والهامش لا يختلفان، وهنا توجد مغالطة تاريخية حول علاقة الأطراف الكوردية والعربية مع الفرنسيين، فهو يحيد البعض، ويغطي على البعض، ويبين كمية الأموال التي كان يتلقاها الشيخ ميزر الجربا من الفرنسيين، ويعتم على الأموال التي كانت تتلقاها الأطراف الأخرى من الفرنسيين، والغاية هي للطعن في وطنية عشيرة الشمر الأقرب إلى الكورد من العشائر العربية الأخرى في المنطقة، إلى جانب أنها لم ترضخ كغيرها من العشائر العربية لسلطتي البعث والأسد.
9. ما ورد في الهامش (147) من الصفحة (419) الصراع بين أعضاء الشارة البيضاء المسيحية ورجل مسلم في مدينة حلب، وتوسعها المؤدي إلى عرقلة الاتفاق بين سوريا وفرنسا، تكرار لما يتبعها في المتن وبنفس الصيغة، ويكررها في الهامش (34) من الصفحة (435).
10. يكرر الموضوع الوارد في الصفحة (438) ما عرضه في الصفحة (435) والهامش وتحت عنوان لفصل جديد (اشتباكات الأيام العشر).
11. يكرر نفس المعلومات، ما بين الصفحة (469) والصفحة (471) حول رفض البرلمان السوري الاعتراف بالاتفاقية التي عقدها مردم بك مع وزارة الخارجية السورية، ويعيدها في الهامش (1) من الصفحة (471).
12. ما بعد الصفحة (480) تكثر المغالطات التاريخية ويكرر الحوادث ذاتها، ويسبق فترة تاريخية على أخرى، ويعود إليها ثانية. فمثلا يتحدث عن احتفاظ الحاميات العسكرية العثمانية بقوات لها عام 1923م في مدن الرقة والحسكة وسري كانيه، ويعود ثانية ويقولها تخلت عنهم ما بين أعوام 1921م وعام 1922م، وتتكرر مثل هذه المغالطات التاريخية في الفصول التي يتحدث فيها عن حركة المريدين في منطقة عفرين، في الصفحات (486 وحتى 491) وهي بارزة في الصفحة (491) المقطع الثاني.
13. في الصفحة (508) يكرر نفس المفهوم المذكور سابقاً وبجمل متقاربة حول نقل بريطانيا الصراع مع ألمانيا إلى دول المستعمرات.
14. الهامش (3) من الصفحة (508) تكرار ورد في عدة صفحات وهوامش سابقة، تبحث في فتح كيفورك كبابجيان ورشة لإصلاح الآلات الزراعية، وتأسيس غرفة الصناعة والتجارة في قامشلو.
15. ص (553) تكرار ما بينها وهامشها، وهو مصدر عن زكريا، كان قد كررها سابقا وبأسلوب مختلف لأنها غاية كتابه، ويقول زكريا فيها (كثيرا من أكراد بلاد الترك صار يتهافت نحو المنطقة العربية في الجزيرة ويتسابق إلى إحياء القرى وإنشاء المزارع في الأربعينيات). والغريب هنا يريد الكاتب أن يعدم وباسم احدى مصادر الوجود الكوردي الجغرافي وحقيقته كقومية، فيعرضهم كمجموعات تنتقل بين جغرافيتي الترك والعرب، ولا يسال أين هي جغرافية هذا الشعب، ومن أين قدموا؟
16. ص (551) هامش (46) تكرار لموضوع عائلة وشركة أصفر-نجار وإدخالهم أول جرار وحصادة إلى الجزيرة، وفي عدة صفحات سابقة، وبنفس الصيغة، ويعيدها أيضا في الصفحة (697) وبنفس الصيغة.
17. بدءً من الصفحة (545) وحتى (565) تكرار وعشوائية عن دراسة الواقع الزراعي للجزيرة.
18. الفصل الحادي عشر، مشروع توطين اللاجئين الفلسطينيين في سوريا، كررها ولعدة مرات سابقاً، وبإسهاب ممل.
19. كررت في صفحات سابقة معلومة هامش (87) في الصفحة (626) حول القرض الذي قدمته السعودية لحكومة الشيشكلي في الفترة التي كانت فيها الخزينة السورية خالية من المال.
20. لا داعي لقراءة الجزء بدءً من الصفحة (670 وحتى 675) لأن هذه المعلومات مكررة في صفحات سابقة ولمرات عده، والتي لا علاقة لها بعنوان الكتاب ولا بمضمونه، حشرت هنا فقط للتمجيد بحافظ الأسد، وهي تبحث في القضية الفلسطينية الإسرائيلية، وقضية الاستيطان، وتوطين الفلسطينيين في الجزيرة السورية والعودة إلى التذكير بمشاريع (كلاب) و(ماين) و(جونستون) وحكومة الشيشكلي، ويضيف إليها سرد قضية نهر الأردن، والصراع الإسرائيلي الأردني حوله، والتدخلات الأمريكية. لينهيها بجمل يفتخر فيها بحافظ الأسد وإيقافه للمحادثات التي كانت جارية بين سوريا وإسرائيل.
21. الصفحة (683 وحتى 686) تكرار لقضية الهجرات الكوردية التي بحثنا فيها سابقا، وقضية زيادة النسب السكانية في الجزيرة، وهي من أحد المواضيع التي من أجله تم نسخ هذا الكتاب، وبنفس النسب والأرقام، ليقنع القراء بوجهة نظره ونظر السلطات الداعمة له، مضيفا إليها مصادره البارزة فيها وثائق المربعات الأمنية.
22. الفصل 12 – القسم (4) طفرة الهجرة في الخمسينات بدءً من الصفحة(694) وحتى الصفحة(706) تكرار لما ذكر وفي عدة مناسبات، وبصفحات عديدة، وهو لب موضوع الكتاب، وغاية الكاتب والذين دعموه، وهي الهجرة الكوردية ما بين شمال وغربي كوردستان، أو ما سميت بالحدود التركية السورية، لكن في عمقها محاولة لخلق التشكيك بنسبة الكورد في المنطقة، من خلال عرضه المبطن للزيادة السكانية في المنطقة، ما بين أعوام(1946-1960م) وبمعدل مرة ونصف المرة، حسب الإحصائيات المسنودة إلى المراجع التي بحثنا فيها سابقاً، متناسياً نفس الزيادة السكانية لجميع شعوب العالم، وفي معظم الجغرافيات، وأحيانا بمرتين، بسبب تحسين الصحة، تراجع نسبة الوفيات، وغيرها، والتي ذكرها الكاتب في كتابه عن الهجرة، ومقارنة هذا التزايد مع العشرينات من القرن نفسه، متجاهلا هنا وبشكل مقصود نظرية التزايد السكاني عند مالتوس، وذلك للطعن في ديمغرافية الكورد في المنطقة، وإعطاء تبرير لإحصاء عام 1962م الجائر والذي جردت فيها نصف الشعب الكوردي من الجنسية السورية وبالتالي من حقهم في امتلاك أراضيهم، وللتغطية على القوانين الاستثنائية التي بنيت على الإحصاء المذكور ذاته، وعلى ما قامت به سلطتي البعث والأسد وقبلهما من الجرائم بحق الشعب الكوردي…
يتبع…
[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 175 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.r-enks.net/ - 14-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
کوڵەباس
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 01-08-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 14-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 15-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 175 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا

تازەکی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
تۊماری تازە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی براکە
04-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەحموود خانی دزڵی
03-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  530,117
ۋېنۍ
  107,392
کتېبۍ PDF
  19,963
فایلی پەیوەڼیدار
  100,848
ڤیدیۆ
  1,470
زۋان
کوردیی ناوەڕاست 
302,827
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,914
هەورامی 
65,832
عربي 
29,215
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,004
فارسی 
8,902
English 
7,400
Türkçe 
3,597
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,479
Pусский 
1,134
Française 
334
Nederlands 
130
Zazakî 
89
Svenska 
62
Հայերեն 
50
Español 
43
Italiano 
43
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
19
中国的 
15
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
Fins 
12
Polski 
5
Тоҷикӣ 
3
Ozbek 
3
Esperanto 
2
Português 
2
Srpski 
1
Kiswahili سَوَاحِلي 
1
ქართველი 
1
Cebuano 
1
Hrvatski 
1
ترکمانی 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,809
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
733
ژیواینامە 
143
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,442
MP4 
2,394
IMG 
196,392
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
جەژنەو کەشکەکی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
کوڵەباس
هۆرامان وەڵاتوو وێ ئەرمانای و تەبێعەتی و زەریفیەکاو خوڎای گۆرەیەن
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
دیڎارێ ئەدەبی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
دەسما بێ دەسەڵاتا
کوڵەباس
هەڵای تەقە نەکۆتەن باخا
بۊخچۍ
کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی کوڵەباس - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی کوڵەباس - کتېب - کوڵەباس - ڕازۍ ڕاسېنۍ ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.719 چرکە(چرکۍ)!