کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,196
ۋېنۍ
  109,709
کتېبۍ PDF
  20,248
فایلی پەیوەڼیدار
  103,939
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “السابع والثلاثون”.
ھەر ۋېنېۋ ۋەرانۋەرو سەڎان ۋاچا ھەن! تکا کەرمۍ، با ۋېنە تارېخییەکا پارېزنمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

د. محمود عباس

د. محمود عباس
=KTML_Bold=محمود عباس: مصداقية الباحث العربي محمد جمال باروت مثالاً الجزء “السابع والثلاثون”..=KTML_End=

قراءة في كتابه: التكوّن التاريخي الحديث للجزيرة السورية.
التكرار والتناقضات:
26- في صفحات عديدة وعلى خلفية مواضيع متنوعة، يكرر الحديث عن الهفيركية، باسم ال (الهويركية) إلى أن يأتي لاحقا على تنسيخ حديث ملقن كوردي، ويتعرض للدكشورية، ويعرضهما كعشيرتين وأحيانا كقبيلتين، وفي الصفحات التالية (247- 258) كتحالف، علما أنه ينوه أن العشيرة هي بمثابة القبيلة عند الكورد، وهنا مكمن الخطأ في جعل (الهويركية) الهفيركية والأخيرة هو الصح، والدكشورية عشيرتان، ذاكرا في الوقت ذاته أنهما، وفي معرض التحليل هنا فقط، كتحالف. والصفحات هذه بأسلوب عرضها وطريقة سرد الحوادث، والعلاقات بين العشائر الآشيتية الأربع الرئيسة، حسب مقولة الكاتب (حجي سليمانا، المحلمية، دوركا، وكاسكا) دون أن يعرف هو ولا ملقنه أن هذه العشائر تسكن منطقة سميت بمنطقة آشيتا، وكل العشائر الأخرى الساكنة ما بين قامشلو وحتى منطقة أليان يندرجون تحت هذه الصفة، وهم يختلفون في الانتماء حسب جغرافية شمال كوردستان، إلى المنطقتين، هفيركا ودكشوري، مع مرور الزمن أصبح يعرفان نظريا كتحالفين، وليست عشيرة هفيركا أو دكشوري، فلا توجد عشيرة بهذين الاسمين( بالمناسبة بمقارنة الأحداث والتغيرات الجارية في المنطقة، من تسميتها سنجقا خلف أغا وسيادته الإدارية، إلى سيادة عبدالكريم علي رمو عليها حتى العقد الأول من القرن الماضي، وما كان يجري من روايات في الدواوين سابقا، أن أشيتا كتسمية أقدم من هفيركا ودكشوري، ولوالي ماردين عن طريق ضباطه في نصيبين دور ما في ظهور التسميتين الأخيرتين وبروزهما لخلق خلاف دائم بين العشائر الكوردية في المنطقة التي كانت تسمى بطور عابدين). والحالتين مشابهة لتطورات الحالة من منطقة آشيتا إلى الآشيتا كعشيرة عند الأخرين، وخارجيي المنطقة يوصفون أبناءها جميعهم بالآشيتي، وهنا كذلك لا توجد عشيرة بهذا الاسم (أشيتي) فالعشائر الكوردية المنطوية تحت أسماء هذه المناطق عديدة، مع ذلك كانت لكل منها سيادتها ورؤسائها، ولم يقبلوا يوما بسيادة عليهم من خارج عشيرتهم. تتبين من خلال السرد العشوائي للكاتب، أن هذه الصفحات منسوخة من أحاديث شفهية عن قضايا تخص العائلات الكوردية وعشائرها، فيها الكثير من التلاعب والتحريف والتشويه لتاريخ المنطقة والعلاقات العشائرية، والكاتب بحد ذاته توسع فيها لغاية غير حميدة، استفاد من سذاجة وقلة إدراك الملقن، ومصدره، الكوردي على الأغلب، يضع الشكوك حول ذاته. هذا الخلط التاريخي، وتعميم وتضخيم تاريخ عائلة على حساب تاريخ المنطقة وعشائرها، تشبه عملية فبركته لتاريخ العشائر الكوردية في الجزيرة قبل ظهور القبائل العربية القديمة والحديثة، كما وهي طريقة خبيثة لإحياء ما فعلته السلطات العثمانية والتركية في المنطقة. أما من حيث تعريب الأسماء، إن كان متعمدا فهو لا يقل عن التحريفات التي حصلت لأسماء المدن والمناطق الكوردستانية على مر التاريخ، كتحريفهم لاسم (آمد) إلى ديار بكر، وشنكال إلى سنجار، وغيرها، وفيما إذا لم يكن متعمداً فهي ناقصة لكاتب يقدم ذاته كمختص بتاريخ المنطقة الكوردية، الجزيرة وعشائرها بشكل خاص، وعليه تكون مصداقيته والمعلومات التي يقدمها ومراجعه مرة أخرى محل تساؤل بل ومطعونة فيها. كما وتتبين من خلال المعروض أنه لا يعلم أو يتقصد على نشر هذا الخطأ، وهي أن منطقة تواجد هذه العشائر هي ذاتها على طرفي الخط الحدودي المتشكل بين سوريا وتركيا، فعرضه لهم وبحثه فيهم وبشكل منفصل وكأنهم ثلاثة عشائر أو تحالفات عشائرية مختلفة (آشيتا، تصريف من كلمة آشتي، تعني السلام، وكانت نتيجة لاتفاقية جرت بين عشيرتي دوركان والطي العربية بعد مناوشات بينهما في بدايات مرحلة تمدد القبائل العربية المهاجرة من حائل إلى مناطق جنوب الجزيرة الكوردية، والهفيركية تعني المتعاونون، والدكشورية تعني السيف المسلول) دلالة واضحة على ضحالة معرفة الكاتب بمجريات تاريخ المنطقة وشخصياتها، وهنا يتناسى ما أورده في المقدمة عن تقسيم الجزيرة الكوردستانية، مرابع العشائر الكوردية ومن ضمنهم المذكورة، بين سوريا والعراق وتركيا الكمالية. والغريب هو ما يورده من التناقض بين الصفحات التالية من هذا القسم وخاصة في الصفحة (695-696) وال (696-697) ففي الأولى عن هجرة العشائر الكوردية وعرضها هنا بطريقة الاعتراف، إما غير المباشر، بكوردستانية الجزيرة، أو تماشيا مع المقدمة، معتبرا أنها هجرة خارجية (داخلية) فيقول ” يعود هذا الارتفاع في معدل النمو السكاني إلى عامل الهجرة الخارجية (الداخلية) أكثر مما يعود إلى معدل الزيادة الطبيعية” معتبرا هنا وبشكل غير مباشر كما ذكرنا، أن الجزيرة جزء من كوردستان الكل، ولهذا يعتبرها هجرة داخلية، لكن هذا لا يزيل غطاء تلاعبه وشريحة من المثقفين العروبيين والسلطات الداعمة لهم، بالقضايا الديمغرافية والسياسية والاجتماعية الكوردية، وفي الثانية يقدمها بعكس المقال سابقا عندما يقول ” في النصف الأول من الخمسينات كان جزء من الدرسميين المجتمعين حول ديار بكر، والآلاف من أبناء العشائر المليّة والهويركيّة والكيكية والدقورية والشيتية وبينار علي وأطراف بوشهر قد انضموا إلى عشائرهم وأقاربهم المستقرين في الجزيرة إما بشكل دائم أو موسميٍّ، وكانت الأعداد الأكبر مؤلفة من الهويركييّن والملييّن الذين مثلوا الكتلة البشرية الأكبر على طرفي الحدود، ثم شكلوا الكتلة البشرية الكوردية الأكبر في الجزيرة” إلى جانب عدم الصحة في المعلومات حول الهفيركية، وجعلها الكتلة الأكثر في الجزيرة مصغرا بها دور العشائر الأخرى في المنطقة، كالكوجرا على سبيل المثال، يعود ويعتبرها هجرة خارجية، أي ينكر جغرافية كوردستان المقسمة، وبناءً عليها يفصل بين الهفيركية والأشيتية، ويجعل الأولى عشيرة قائمة بذاتها، وكما ذكرنا فلا أحد في المنطقة يقول أنه هفيركي قبل أن يذكر اسم عشيرته، أي أن هفيركا مثلها مثل أشيتا كان وصف لمنطقة قبل أن يكون وصف لمجموعة من العشائر، وهذه تعني أن الجزيرة ما بين الحدود المتشكلة منطقة جغرافية واحدة عشائريا وسياسيا، والكورد كان يرفضونها وعليه كانت تتم التنقلات بين طرفي الخط السياسي المتشكل، وخير مثال لتوضيح هذه الجدلية البسيطة، ما يدور من النكت بين كرد غربي قامشلو، ودرجت على أن كل العشائر هناك غربين، وشرقها المعتبرة كل ساكني شرقي قامشلو أشيتيين، حتى منطقة أليان وأحيانا هم ضمنها، بالنسبة للغربيين وليس للشرقيين، وكثيرا ما يفهم أحيانا كمنطقة أو مجتمع أو عشيرة. وتنم هذه التناقضات والأخطاء عن أن بعض مصادره تواتريه غير موثوقة، كالتي أقتبسها من الجرائد الرسمية السورية في الخمسينيات والستينيات وهي الفترة التي انتشرت فيها المفاهيم العروبية، وتصاعدت أحزابهم العروبية، كالشعب والبعث، كما وهي نابعة من أن الكاتب: إما غير مطلع على تاريخ عشائر المنطقة فينسخها من مصادرها أو ما يقال له دون التدقيق في صحة المعلومات والتأكد من مصداقيتها، أو ضحالة معرفة مصادره، أو أن ملقنيه قدموا معلومات ملفقة، مثلما حدث معه عندما عرض حوادث ثورة الشيخ سعيد بيران ونسبها إلى الشيخ سعيد النورسي. أو إنها لغاية التعتيم أو تشويه التاريخ المعاصر للمنطقة مثلما فعلها سابقوه بتاريخنا القديم. ولا نستبعد أن بعض الذين أستند عليهم كانت بينهما غاية مشتركة مضرة بتاريخ المنطقة والعشائر الكوردية الحضرية العريقة في الجزيرة، أو أنه تقصد حصولها من بعض الكورد البسطاء ذوي ضحالة معرفية بتاريخ المنطقة أو سذج إلى حد تفضيل المصالح الذاتية على المصلحة الوطنية والقومية.
27- المعلومات التي أوردها في الصفحة (717) الجزء الثالث، يدرجها بنفس الصيغة ولعدة مرات وفي أقسام أخرى، وهي عن مشاكل الفلاحين الكورد في قرية (أبو راسين) كرباوي قبل أن تعرب، التابعة لمنطقة قامشلو، مع توفيق نظام الدين، مثلما تم في الهامش (35) من الصفحة (136) وفي الصفحة (718) وغيرها، وعلى خلفية قضايا خلقتها وأثارتها السلطات العروبية بشكل دائم بين المجتمع الكوردي لتتمكن منهم وتسخيرهم لغاياتها، واستند عليها الكاتب وغيره من المثقفين العروبيين، في اتهام الكورد ذاتهم بما ألت إليه أوضاعهم الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، وتبرأة السلطات السورية العنصرية. وهي نفس الغاية المذكورة حول النائبين الكورديين المثارة حول عمليات التسجيل وسنأتي عليها لاحقا، وقد ساقها سابقا مع النائب الكوردي عن عفرين) أحمد جعفر الشيخ إسماعيل) متهما إياه بشكل مباشر بالمحرض الأول للدولة للقيام بتعريب الكرد في منطقة عفرين، علما أن النائب كان دبلوماسيا في طلبه المعروض على البرلمان عام 1957م فتحت غطاء التعريب، طالب بإدخال اللغة الكوردية إلى الإعلام السوري، وحاول الحصول على موافقة تخصيص برنامج في الإذاعة باللغة الكوردية موجهة إلى مناطقهم، كما واقترح إدخال ملحق باللغة الكوردية في القضاء والدوائر المتعلقة بها، وتحت حجة القضاء على الأمية في المنطقة طالب بفتح المدارس العربية في جميع القرى الكوردية. واتهامه للنائب الكوردي هذا، محاولة لتبييض صفحة العروبيين الأوائل من حزب الشعب السوري، والبعث، وقبلهم الشخصيات العروبية العنصرية المعروفة كذكي الأرسوزي، وميشيل عفلق وأكرم حوراني مؤسسي البعث العربي الاشتراكي ومخططاتهم التعريبية والتي نفذتها لاحقا حكومتي البعث والأسد.
يتبع…
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 177 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.r-enks.net/ - 14-01-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 37
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 17-08-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 14-01-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 15-01-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 177 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,196
ۋېنۍ
  109,709
کتېبۍ PDF
  20,248
فایلی پەیوەڼیدار
  103,939
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.437 چرکە(چرکۍ)!