کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,917
ۋېنۍ
  109,290
کتېبۍ PDF
  20,189
فایلی پەیوەڼیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,878
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
166
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   سەرجەم 
234,369
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي
ھامکارۍ کوردیپێدیای، بابەتییانە، بېلایەنانە، ۋەرپەرسانە و کسمییانە ئەرشیۋی نەتەۋەییما تۊمار کەرا..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي

الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي
الكاتب : الأستاذ يوسف الأومري
تناولت ما سجله الشعر العربي من انطباعات نحو الكُّرد وصفاتهم التي رسخت عنهم في أذهان الناس، وطرف من أثرهم في حياة المجتمع وفي الحياة السياسية، وعلاقتهم بالعرب منذ الجاهلية حتى بداية عصر الدولة الأيوبية والمملوكية، وقد رجعت إلى كتب التاريخ ودواوين الشعر العربي، وتتبعت بوادر العلاقات بين الكُّرد والعرب التي انبثقت نتيجة للصراع القائم آنذاك بين الكُّرد والتُّرك ولماذا سمتنا العرب بتسميات عديدة مثل الفرس والعجم وأكراد وديلم وكان العرب يتدخلون في تلك الصراع أحيانًا لنجدة الكُّرد زمن الدولة الساسانية والوقوف إلى جانبهم ضد غارات الترك، ولعلّ الشعراء الذين أقاموا في الحيرة أو كانوا يترددون عليها قد عرفوا الكرد وميزوهم عن بقية أجناس الأعاجم الأخرى، ويُعَدُّ ذكر الكرد في شعر عدي بن زيد العبادي الذي قتل نحو عام 600م أقدم إشارة إليهم في الشعر العربي، كما أتى النابغة الذبياني على ذكرهم، وكذلك الأعشى الذي ذكر رقص نسائهم في مجالس الشراب، وبعد الإسلام وامتداد حركة الفتوحات الإسلامية في عصر الخلفاء الراشدين وبني أمية لتشمل بلاد الكرد المعروفة بأرض فارس آنذاك أو دولة أكاسرة بني ساسان، وازدادت صلة العرب بالكرد، ووقعت بينهم مواجهات عديدة، وقد حفل شعر الفتوح بذكرهم ووصف صلابتهم في الحرب، وقد امتدح الشعراء فرسان العرب الذين صمدوا أمام شراسة الكرد وخاصتا في يوم القادسية ونهوند وأشاد بعض الشعراء إلى كثرة عدد جند الكرد في الدولة الساسانية، وكانت الحرب سجالاً بين العرب والكرد طوال العصر الراشدي والعصر الأموي وخاصتا ثورة ابو مسلم الخرساني الكوردي ووجد الشعراء في ثبات قومهم أمام بأس الكرد مدعاة للفخر، وأشاروا إلى عادات الكرد التي أدركها العرب بمخالطتهم ومعاشرتهم لهم، وإلى ضخامة أجسامهم وكثافة شعرهم وحبهم لخيولهم وشدة عداوتهم. وقد زادت العلاقات بين الكرد والعرب في عهد العباسيين وكان نفوذهم وقوامهم كله على الكرد وانتهت تقريباً بالفتوحات في بلاد فارس حيث مدن الكرد المعروفة، وقد استخدمهم في أدارة الدولة الأسلامية وفي الجيش فقوي نفوذهم وبطشهم حتى أن العرب أثنوا عليهم ولقبهم بوزراء الدفاع الأسلامي وشاركوا فيما بعد في الدفاع عن المسلمين ضد الغزو الصليبي والمغولي خاصتا في معركة ملاذكرد وحطين وعين جالوت وهنا أسرد بعض أشعار العرب في مدحهم للكرد في العصر الجاهلي.
من شعر عدي بن زيد زمن الجاهلية
فَبِتُّ أُعَدِّي كَم أَسَافَت وغَيَّرَت
وُقُوعُ الَمنُونِ مِن مَسُودٍ وَسائدِ
صَرَعنَ قُباذاً رَبَّ فارِسَ كُلِّها
وَحَشَّت بأَيديها بَوارِقَ آمِدِ
عَصَفنَ عَلَى الَحيقار وَسطَ جُنودِهِ
وبَيَّتنَ في لَذَّاتِهِ رَبَّ مارِدِ
وجِئنَ بِكُّردٍ مِن قَرارِ بِلادهِمِ
يَسيرُ بِجَمعٍ كالدَّبَا الُمتَسانِدِ
وأَخرَجنَ يَومَ الَحوصِ سَيِّدَ حِميَرٍ
بِحَرِبَةِ جِّنيٍّ مِن الَحبشِ حارِدِ
ومُلكُ سُليمَان بنِ داودَ زُلِّزلَت
وريدانَ قَد أَلحَقنَهُ بالصَّعائدِ
وخَلفَ بَني النَّاصُورِ لَم يَبقَ مِنهُمُ
بِقَيَّةُ مَولوُدٍ ولا ذِكرُ والِدِ
وكانَ مُلوكُ الرُّومِ يُجبَى إليهمُ
قَناطيرُ مالٍ مِن خَراجٍ وزائدِ
فلا تَغبِطَن إنساً بِشَيءٍ يُنالُهُ
مِنَ الدَّهرِ لا مالٍ ولا عَيشِ واجِدِ
ونرى الشاعر هنا يذكر ملك الكرد قباذ وهو احد الأكاسرى ويصف قوة الكرد في الحروب وأستخدامهم للسيوف البارقة الآمدية وهي مدينة آمد المعروفة بدياربكر حاليا وهي من أكبر وأجل مدون الكورد ووصفهم كجمع الدبا المتساند والدبا في اللغة يعني الجراد المصفوف كالرتل العسكري.
عَدِيُّ بْنُ زَيْدٍ العِبَادِيُّ التَّمِيمِيُّ (توفي في 35 ق.ﮪ/587 م) كان شاعرًا نصرانيًا من أهل الحيرة، عاش في القرن السادس الميلادي وكان من دهاة الجاهلية، فصيحا، يحسن العربية والپهلوية الكوردية مصطلح تاريخي علميآخر وهو (فارسي)، ويجيد الرمي بالنشاب هو أول من كتب بالعربية في ديوان كسرى، الذي جعله ترجمانا بينه وبين العرب، فسكن المدائن ولما مات كسرى وولي الحكم هرمز الرابع أعلى شأنه ووجهه رسولا إلى ملك الروم طيباريوس الثاني في القسطنطينية، فزار بلاد الشام، ثم تزوج هند بنت النعمان. وشى به أعداء له إلى النعمان الثالث بما أوغر صدره فسجنه وقتله بأن خنقه النعمان بنفسه في السجن.
الشاعر الجاهلي النابغة الذبياني في قصيدته التي رثى فيها الامير الغساني نعمان بن الحارث بن أبي شبر:� قعدوا له غسّانُ يرجونَ أوْبهُ
وكُرْدٌ ورهطُ الأعجمينَ وكابل� وعلى نفس الشاكلة فإن الشاعر الجاهلي الأعشى ميمون بن قيس قال في قصيدة له:� ولقدْ شربتُ الخمرّ تر
كُضُ حَوْلَنا كُرْدٌ وكَابُلْ� كَدَمِ الذَّبِيحِ غَرِيبَةً
مِمَّا يُعَتَّقُ أَهْلُ بَابِلْ�
فذكر شعراء العصر الجاهلي الكورد في قصائدهم دليل واضح على معرفة بعضهم بعضا ولاسيما ذكرهم بأسماء أخرى مثل فارس وفرس وعجم وأكراد وديلم من خلال اتصال العرب بأرض فارس وبالملوك الكورد الساسانيين والمصاهرة العربية الكوردية قبل الأسلام يعطينا طابعا مهما بالعلاقات الكوردية والعربية ولقد بدأت العلاقات المباشرة بين الشعبين الكردي والعربي في عهد النبي محمد صلى الله عليه وسلم من خلال صحبة الكورد له أمثال سلمان الفارسي وجابان ابو ميمون الكوردي وفيروز الديلمي وفي عهد الخلفاء الراشدين وخاصة في عهد الخليفة عمر بن خطاب اي بعد فتح بلاد فارس ووصول الجيش الاسلامي الى موطن الكورد حتى وإن كانت تلك العلاقات غير ودية.
الكاتب: يوسف الأومري
المصادر والمراجع
– الآلوسي، محمود شكري​: بلوغ الأرب في معرفة أحوال العرب، تحقيق محمد بهجت الأثري، دار الكتب العلمية، بيروت، 1913ﮪ.
– د. الأسد، ناصر الدين​: القيان والغناء في العصر الجاهلي، ط3، دار الجيل، بيروت، 1988م.
– الأصفهاني، أبو الفرج​: الأغاني، تحقيق عبد علي مهنا وسمير جابر، ط3، دار الفكر، بيروت، 1995م.
– الأعشى، ميون بن قيس​: الديوان، شرح وتعليق د. محمد محمد حسين، دار النهضة الحديثة، بيروت، 1974م.
الطبري، أبو جعفر محمد بن جرير​: تاريخ الرسل والملوك، تحقيق محمد أبو الفضل إبراهيم، دار المعارف، القاهرة، 1967م.
الجاحظ، أبو عثمان عمرو بن بحر​: – البيان والتبيين، تحقيق عبد السلام هارون، دار الفكر، بيروت، د.ت.
– رسالة الرد على النصارى، ضمن ” رسائل الجاحظ ” تحقيق وشرح عبد السلام هارون، ط1، دار الجيل، بيروت، 1991م.
– جاد المولى، محمد أحمد​: أيام العرب في الجاهلية، مطبعة عيسى البابي الحلبي، د.ت.
الجمحي، محمد ابن سلام​: طبقات فحول الشعراء، تحقيق محمود محمد شاكر، دار المعارف، القاهرة، 1952م.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 265 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | bazenmitan.org 20-07-2023
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 9
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 20-07-2023 (1 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ھۊربەس
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 96%
96%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 17-02-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 18-02-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:17-02-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 265 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.160 KB 17-02-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
نوام چومسکی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,917
ۋېنۍ
  109,290
کتېبۍ PDF
  20,189
فایلی پەیوەڼیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,878
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
166
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   سەرجەم 
234,369
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
نوام چومسکی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی کوڵەباس - کتېب - کوڵەباس - زانشت کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.813 چرکە(چرکۍ)!