کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,741
ۋېنۍ
  109,402
کتېبۍ PDF
  20,214
فایلی پەیوەڼیدار
  103,642
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,884
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
168
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   سەرجەم 
234,641
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
السيد شمعون شليمون لا تبقى أسير خرافات أكل الدهر عليها وشرب 3-4
نۋیستەکاتا بە ڕانۋیسېۋی پوختە پەی کوردیپێدیای کېیاندۍ. ئېمە پەی شمەیشا ئەرشیڤ کەرمۍ و پەی ھەتاھەتای چە فۆتیای پارېزنمېشا!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

محمد مندلاوي

محمد مندلاوي
السيد شمعون شليمون لا تبقى أسير خرافات أكل الدهر عليها وشرب 3-4
محمد مندلاوي

السيد شمعون أرى من الأفضل، أن أنشر لك الجزئية التي جاءت في مقالي (ادعاءات النساطرة الآثوريون بين الانتساب إلى الأشوريين و أوهام الانتماء إلى العراق) التي جاءت فيها الإشارة إلى مصطلح الشريحة، لكي تطلع عليها بدقة، و تعرف بأني قلت شريحة من الشعب الكوردي، ولم أقل أن الكورد جميعاً اعتنقوا المسيحية، إليك نص الجزئية: إن الديانة النصرانية، كما جاءت في الكتب التاريخية الموثقة انتشرت في العراق و كوردستان في نهاية القرن الأول وبداية القرن الثاني الميلادي. و بعد هذا التاريخ أيضاً، واصلت انتشارها في أعماق بلاد الكورد، كان في ذلك التاريخ، يحتم على معتنقي الدين الجديد، أن يرتلوا طقوس العبادة و الصلوات بلغة غير لغتهم، حيث تسمى لغة الكنيسة والأديرة، وهي اللغة الآرامية لغة (الإنجيل) التي تأتي، بعد اللغة اليونانية، اللغة التي دون بها الرسل، الأناجيل الأربعة. وبمرور الزمن أصبح معتنقي هذا الدين، بجانب لغتهم الكوردية، يستعملون اللغة الآرامية، التي هي لغة الكنيسة و طقوس العبادة، كما اللغة العربية في الدين الإسلامي هي لغة القرآن و العبادات و الصلاة. بعد انتشار الدين الإسلامي في كوردستان، وفرضه على الكورد بحد السيف (اسلم تسلم و إلا لحقك إثم المجوس) والتباين الشاسع بين المسيحية والإسلام الذي كان له الدور الأول والأخير لتمزيق وحدة الشعب الكوردي بين معتنقي النصرانية و معتنقي الإسلام منهم، وأصبح هذا التمزيق بمرور الزمن، أن إحدى الشريحتين تباعد رويداً رويدا وتقوقع داخل الأديرة والكنائس، وأسس لنفسه بيئة دينية كنسية، تستعمل لغة الكنيسة، ونتيجة لهذا التباعد، حدث ما حدث، حيث نرى أن بعضاً من هؤلاء الذين اعتنقوا الدين المسيحي، أصبح عندهم، الانتماء الكنسي أو الديني، أقوى من الانتماء القومي الكوردي. لكن برغم هذا، لا يزال القسم الأكبر من هؤلاء، بجانب لغة الكنيسة، يحتفظ بلغته الكوردية، و يتعامل بها في حياته اليومية، فقط قسم ضئيل منهم، ساروا وراء الأوهام، حيث خدعهم المبشرون البريطانيون، و على رأسهم المستشرق الپروتستاني الأسكوتلندي (دبليو. أي. ويگرام) و غيره من المستشرقين لأغراض سياسية، حيث أغروهم بأنهم أحفاد الآشوريين، وصدق هؤلاء المساكين هذه الكذبة، وساروا ورائها يتخبطون، كما يسير الأعمى في متاهات الطرقات و الدروب.انتهى الاقتباس من المقال السابق.
يقول الأستاذ شمعون في الفقرة (4): منذ أكثر من ألف سنة الكورد يعتنقون الإسلام ولم يتبنوا لغته الطقسية. فكيف تبنوا لغة الإنجيل المترجم؟ وماذا عن الفرس والأرمن و الأتراك و الأفغان و البلقان، وغيرهم من الشعوب التي اعتنقت الإسلام، فرغم فرض العربية عليهم لم تتبدل لغاتهم المحكية. فهل كان الكورد دون هذه الشعوب في العالم، تغيرت لغتهم عندما اعتنقوا المسيحية، وعادوا إليها بعد أن اعتنقوا الإسلام. يا سيد مندلاوي قل كلاماً تقنع به نفسك قبل غيرك.
سيد شمعون، هنا أيضاً تحاول خلط الأوراق، حيث تقول أن الكورد كشعب اعتنقوا المسيحية، عزيزي الكورد اعتنقوا الإسلام سبعمائة سنة بعد انتشار المسيحية، وحضرتك تدين نفسك عندما تقول أن الكورد دخلوا الإسلام ولم يتخذوا العربية لغة، أتعرف لماذا، لأن ثماني وتسعون بالمائة من الكورد أسلموا؟، فلذا حافظوا على لغتهم الكوردية، لو دخل الإسلام شريحة كوردية واحدة أو شريحتين كتلك التي دخلت المسيحية، لكانت اتخذت العربية لغة، لكن برغم هذا، أن الكثير من الكورد استعربوا و تركوا لغتهم الكوردية، على سبيل المثال،في جنوب العراق جميع الكورد هناك استعربوا. يضرب السيد شمعون مثل، ويذكر الأرمن، الذين اعتنقوا الإسلام، و يقول لم يهجروا لغتهم، هل لك أن تدلنا على أن هناك أرمني مسلم يتحدث العربية؟، ثم يتكلم عن الفرس، لا يعلم الأستاذ أن الفارسية الحديثة، أصبحت لهجة عربية مشوهة، حيث أكثر من (50) بالمائة منها كلمات عربية، و البقية منقسمة بين اللغة الكوردية ولغات أوروبية. ثم نسي الأستاذ، أن القرون التي تلت نشر الإسلام، ظهر إلى حد ما، تبلور الفكر القومي عند الشعوب،أن الشعوب التي أسلمت، العديد منها اعتنقت الإسلام كدين، ولم تقبل العربية كاللغة، فالكثير من الشعوب الحية، داخل المنظومة الإسلامية، تمسكت وحافظت على لغاتها القومية. لكن برغم هذا، أن العربية وجدت طريقها إلى تلك اللغات وشوهت جانباً منها، حيث غدت نسبة مئوية من مفردات لغات تلك الشعوب عربية.
في فقرة (5) يقول الأستاذ شمعون : من قال أن اللهجة التي تبنتها الكنيسة في طقوسها هي نفس اللغة المحكية.
السيد شمعون يحاول أن يبرر بأية طريقة، كأنه ليس هناك مشتركات بين اللهجة واللغة، ثم ألم تقرأ أن اللغة الآرامية كانت سائدة في الشرق ألم تستعمل إيران اللغة الآرامية، في هذا باب يذكر الدكتور (أسعد صوما) إن الآرامية كانت لغة ثلاث إمبراطوريات وهي الآشورية في نهاية حياتها و البابلية و الإمبراطورية الأخمينية الفارسية واستعملت الآرامية بين الشعوب الأخرى لأنها كانت لغة عالمية في ميدان السياسة و التجارة و العلاقات، أليست هناك مشتركات بين هذه الأشياء التي ذكرناها و الدين، أليس الدين يدخل في صميم الحياة اليومية للإنسان، كيف تريد أن لا تكون هناك ارتباط بين اللغة المحكية في الكنيسة والشارع؟. من أين عرفت يا أستاذ شمعون أن أنا أجهل اللهجتين السريانيتين الشرقية والغربية، تتحدث بكلام إنشائي، كان الأجدر بك ترد على النقاط التي أثرناها بأسلوب علمي أكاديمي، لماذا لم ترد على الفقرة التي ذكرتها في مقالي وهي عن الطريقة التي تحسبون بها الأعداد، أو الذي قلناه عن ارتدائكم الزي الكوردي، إليك النص الذي أنا قلته في مقالي السابق: النساطرة في كوردستان يلبسون الزي الكوردي، وفي سوريا و المدن العربية يلبسون الزي العربي. وهكذا في كل دولة يلبسون الزي السائد فيها. أعتقد اتضح الآن أن النساطرة (الآثوريين) ليس لهم زي خاص بهم حتى يسمى بالزي النسطوري أو أي شيء آخر. إن طريقة النسطوري في الحساب هي نفس الطريقة الكوردية، على سبيل المثال الإنسان السامي عندما يحسب شيئا ما يقول واحد وعشرون اثنان وعشرون الخ. بينما النسطوري (الأثوري) يحسب على الطريقة الكوردية يقول عشرون و واحد عشرون واثنين الخ. حتى اللغة، أن الآشوريين القدماء، تكلموا باللغة الأكدية، لغة انقرضت منذ عصور قديمة. هؤلاء النساطرة، يتكلمون الآن الكلدانية، لغة الكنيسة والطقوس الدينية.
في فقرة (6) يقول الأستاذ شمعون اليوم يعتنق بعض الكورد المسيحية و لديهم كنيسة و إنجيل مكتوب باللغة الكوردية. ويضيف لو كان الكورد قد حافظوا على اعتناقهم المسيحية لكانت وجدت كتب لطقوس مسيحية باللغة والأبجدية الكوردية حالهم حال كل الشعوب التي اعتنقت المسيحية. الأرمن والفرس أقرب مثال. انتهى كلام السيد شمعون في هذه الفقرة.
تعليقي: أستاذ أنت تتحدث عن المسيحيين الكورد في القرن الواحد و العشرون، عصر نهوض القوميات، بالطبع يكون عندهم إنجيل باللغة الكوردية، لكن هذا الإنجيل تُرجم في السنين الأخيرة، لا تتعدى عشرات السنين. يعود السيد شمعون ويكرر نفس الخطأ، قائلاً: لو كان الكورد قد حافظوا على اعتناقهم المسيحية لكانت وجدت كتب لطقوس مسيحية باللغة والأبجدية الكوردية، حالهم حال كل الشعوب التي اعتنقت المسيحية. الأرمن والفرس أقرب مثال. أستاذ، الكورد لم يعتنقوا المسيحية كشعب، بل شرائح من الكورد دخلت المسيحية، ثم لماذا تشير إلى الفرس، هل هم اعتنقوا المسيحية كشعب، بالطبع لا، أما الأرمن قبلوا المسيحية كشعب، لذا تشاهد اليوم أن الإنجيل مترجم بلغتهم القومية. فيا عزيزي، لا تناقض نفسك.هل تعرف إن الكنيسة الكوردية تأسست في سنة (1991) ميلادية في كوردستان، و أجيزت من قبل الحكومة في إقليم كوردستان سنة (2004)، وراعي الكنيسة هو القس (مجيد رشيد).
في الفقرة السابعة، يزعم السيد شمعون، بأني أجهل الاضطهاد الأربعيني و كيف تحصن المسيحيون في الجبال بعد أن تركوا المدن الكبرى، طيب عزيزي شمعون، أنا لا أختلف معك بأن المسيحيين اضطهدوا. لكن في الفقرة التالية يحاول الأستاذ شمعون، ربط المسيحيين (بالآثوريين)، و هذا أنا دحضته معتمداً على عدد كبير من أهم العلماء و المؤرخين و الآثاريين، إذا عندك دليل يا سيد شمعون، اكتب رداً على كلام هؤلاء وليس علي؟، لأني مجرد ناقل، بل أكثر من هذا، إذا تريد ربط النساطرة بالآشوريين، يجب عليك أن تلغي نصوص كتابك المقدس، لأنه هو الذي يقول أن الآشوريين انتهوا في القرن السابع قبل الميلاد، وهذا النص أنا نشرته مع مقالي السابق، لماذا لا تتطرق إلى هذا الكلام الذي قاله إلهك؟ على لسان نبي ناحوم ونبي إشعيا، فيا عزيزي، لا تفرغ شحنة حقدك علي، أنا قلت لك في بداية المقال، لست أنا من تطرق إليكم، أن أحدكم هو الذي بدأ، وأنا من واجبي كقومي كوردي، أن أدافع عن قوميتي، إما أنتم الآن تسمون أنفسكم آشوريين أو سريان فهذا شأنكم، أنا ليس لي شأن بهذا، لكن إذا أحدكم قل أدبه على شعبي، فلينتظر مني أسوء من مقالي السابق. ثم يستطرد الأستاذ شمعون قائلاً: لا أدري من يحثك على الكتابة بموضوع يخالف رأي القادة الكورد و حكومة إقليم كوردستان. يا أستاذ سبق وان قلت لك، حثني أحدكم، حيث شتم شعبي، ثم ما لي وقادة الكورد، نحن شعب نعيش في ظل الديمقراطية الوليدة في كوردستان، ليس بالضرورة أن أتبنى نفس أفكار القادة الكورد، أنا مواطن كوردستاني بسيط، أقول ما أريد. يشير السيد شمعون في مقاله، عن الدراسة باللغة السريانية، و بعض الأمور الأخرى التي تخص السريان، الظاهر أن السيد شمعون، مر على مقالي مرور الكرام، لم يقرأه بشيء من التمعن، عزيزي، هذه الأشياء التي ذكرتها في مقالك، كالدراسة باللغة السريانية، أنا ذكرتها و قلت بأن حكومة كوردستان أسست لكم مديرية عامة، و شرحت ماذا تعني المديرية العامة الخ. أستاذ أن تسمية حزب (الديمقراطي الكوردستاني) ليست كما أنت تزعم، أن التسمية جاءت كتأكيد، بأن للكورد وطن اسمه كوردستان، أنا أعرف حيثيات و تاريخ هذه التسمية، وقبل هذا الحزب عندنا في شرق كوردستان (إيران) حزب آخر بهذا الاسم (الحزب الديمقراطي الكوردستاني). عزيزي، ليس من الضير، أن تعيش معنا في كوردستان، أقليات، وطوائف، و مذاهب، و تنال جميع حقوقها، أنا لست بالضد من هذا.
في نهاية رده علينا يقول السيد شمعون: هنا أرغب في الإشارة إلى بعض الخصائص من الموروث الثقافي و الشعبي الذي يميز الشعوب حتى وأن عاشت متجاورة. ثم يسرد علينا الأستاذ شمعون، قائمة من المفردات التي نحن قلنا أنها خاصة بالشعب الكوردي، ولا تزال تستعملها شريحة المسيحيون الكورد، الذين يسمون خطأ ب(الآثوريين)، وهذه الأشياء، هي الموسيقى الزي الشعبي و المهن و الحِرف و مائدة الطعام و الأدب و الشعر الخ، عزيزي، هذه الأشياء التي تطرقت حضرتك لها، هي أشياء كوردية، و نحن ذكرنا جانباً منها. طبعاً هناك خلاف في بعض الأشياء التي تفرضها العقيدة المسيحية، مثال الدفن، هل تريد الكوردي المسلم يدفن موتاه على الطريقة المسيحية؟، عزيزي، هذه خصوصيات خاصة بالعقيدة المسيحية. لا تنسى، عند أي شعب توجد فوارق بسيطة في ثقافته، على سبيل المثال، أنا من مندلي، هناك تباين في جوانب من حياتنا إذا قارنتها مع أهل مدينة أربيل، أو تباين جزئي بين دهوك و السليمانية الخ، هذه التباينات موجودة عند جميع الشعوب في إي بلد أوروبي ذات أرومة واحدة، ترى، أن زي و مأكل و موسيقى الجنوب، يختلف عن الشمال، و الشرق عن الغرب، على سبيل المثال، انظر إلى البلدان العربية، هل ثقافة العربي في جمهورية اليمن هي نفسها في مملكة العربية السعودية، الجارة و الشقيقة لها؟.
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 96 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://akhbaar.org/- 21-03-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 4
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 17-11-2010 (14 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ۋەڵینە، تارېخ
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 21-03-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 22-03-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 96 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  536,741
ۋېنۍ
  109,402
کتېبۍ PDF
  20,214
فایلی پەیوەڼیدار
  103,642
ڤیدیۆ
  1,530
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,884
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
774
ژیواینامە 
168
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   سەرجەم 
234,641
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.562 چرکە(چرکۍ)!