کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,364
ۋېنۍ
  109,736
کتېبۍ PDF
  20,251
فایلی پەیوەڼیدار
  103,949
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
مظلومية الانسان الكوردي
کوردیپێدیا، (مافو دەسیاۋای بە زانیاری گرڎینەیی) پەی گرڎ کەسېۋی کورڎی دەسەبەر کەرۊ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

شكري شيخاني

شكري شيخاني
مظلومية الانسان الكوردي
#شكري شيخاني#
الحوار المتمدن-العدد: 7099 - #07-12-2021# - 17:41
المحور: حقوق الانسان

(( لا يستطيع احد ان يمحو او يطمس قومية احد.)). نعم ليس من باب العنتريات بل من خلال العمل باتجاه السلام سلام كل الشعوب واولها شعوب هذه المنطقة التي ترقد على فوهة بركان ويتحفنا الاستاذ الباحث ميخائيل سعد بشهادة انسانية رائعة عن الكورد وبعض اللوحات التصويرية الحوارية ويفضح بها اسلوب البعث في طمس الهوية الكردية ثقافة وفكرا.. يقول ميخائيل سعد:
شهد العام 1970 حدَثين مهمّين على مستوى سورية: الأول وصول حافظ الأسد للسلطة، بعد انقلاب عسكري قاده بنفسه ضد رفاقه في الحزب، والثاني كان انتشار مرض الكوليرا في سورية، وخاصة في ريفها، وكنت في ذلك العام مُعلّمًا في قرية “جويق” الكردية التي تبعد عن عفرين نحو 10 كم. كنت مُعلمًا “أصيلًا” مع أربعة معلمين وكلاء، وكنت مديرهم، بحكم “أصالتي”.
في أحد الأيام الخريفية، جاء أحد المُعلّمين الوكلاء، وهو من سكان القرية، إلى الإدارة، بعد انتهاء الدوام، ليقول لي إنه سيغيب عن المدرسة غدًا، وعندما سألته عن السبب، قال: سأذهب إلى حلب؛ لإجراء فحص التقدم لإحدى الكليات العسكرية، وتابع قائلًا: أنا أعرف أنني لن أنجح، ولكني مع ذلك سأذهب.
قلت له: لماذا أنت متأكد من عدم النجاح، ولماذا، مع ذلك، تصرّ على الذهاب، وتخسر أجرة يوم تعليمي، (كان في ذلك الزمن 7 ليرات سورية)؟!
قال: أنت تعرف أنه ممنوع قبول “الأكراد” في الكليات العسكرية، وفي التعليم أيضًا!
قلت له: لا أعرف ذلك، على الرغم من أنني فعلًا لم أشاهد أيّ مُعلّم أصيل من أصول كردية، وأنت المُعلّم الوكيل الوحيد الذي قابلته.
قال: سأذهب من أجل أن أعيش تجربة الرفض، من أجل أن أغضب أكثر، من أجل أن يعرف أقربائي وأصدقائي أنني مرفوض، فقط لأنني كرديّ.
في اليوم الثالث، عاد إلى المدرسة مبتسمًا، وقال: لقد تم رفضي. ولم يكن باستطاعتي أن أفعل له شيئًا، يظهر تعاطفي، إلا ارتكاب مخالفة مهنيّة بعدم تسجيل غيابه.
الطلاب
كانت العادة المتبعة في ذلك الزمن، وفي بعض مناطق سورية الريفية، أن يقوم طلاب المدارس الابتدائية بإطعام المعلمين، ولذلك يتم تسمية طالبين كل يوم من أجل إحضار طعام اليوم التالي للمعلم. في القريتين الكرديتين اللتين علّمت فيهما، كان الزيتون هو الحاضر الدائم، حتى إنني أصبحت خبير زيتون، في نهاية العام الدراسي. وكان بعض المعلمين يجمعون ما يأتيهم منه، ويأخذونه معهم إلى مدنهم أو قراهم.
كان طلاب الصف الأول الابتدائي يأتون إلى المدرسة، وهم غير قادرين على نطق أو فهم كلمة عربية واحدة، وتبدأ رحلة عذابهم مع اللغة العربية في اليوم المدرسي الأول، ولا تنتهي بعد ذلك أبدًا. وغالبًا ما يزيد من صعوبات تلك الرحلة الإجبارية سلوكُ المعلمين وطرقهم “التربوية”، التي لا علاقة لها بالتربية أو التعليم، وكانت “عصا” المعلم هي التي تتكلم في أغلب الأوقات. كانت المدارس في مناطق الأكراد كأنها فروع مخابرات أو مخافر شرطة، لا ينجو من العقاب إلا بعض الطلاب الموهوبين، أو من يتلقى مساعدة في تحضير الدروس من أهله، وهذه حالة نادرة، وهكذا تحول الذهاب الصباحي إلى المدرسة، إلى ما يشبه حفل تعذيب للطلاب. وكانت النتائج مخزية تعليمًا أولًا، وعلى مستوى الاندماج الوطني ثانيًا، فمن كان يستطيع متابعة الدراسة من الطلاب؛ كان يتحول إلى مناهض للنظام السوري ولكل ما هو عربي، ويحلم في الوقت الذي سيكون في دولته القومية الكردية، يتعلم لغته ويتكلم ويغني بها، أما من يفشل؛ فلم يكن أمامه إلا حَلب، يعمل في مطاعمها أو فنادقها الرخيصة، أو في العمل العضلي، مثل أعمال البناء.
في فرع حزب البعث
العام الدراسي 1970 – 1971، كان عامي التعليمي الثاني، بعد تخرجي في دار المعلمين، وكنت قد كوّنت تصوّرًا مقبولًا عن أزمة التعريب والتعليم في منطقة عفرين، من خلال تجربتي الشخصية وتجارب بعض الزملاء. وصدف أن تم اختيار ابن خالتي، لأسباب طائفية ومناطقية، ليكون في قيادة فرع حلب لحزب البعث. في أحد أيام الخميس، ذهبت إلى زيارته في مكتبه. كنت في ذلك الوقت في العشرين من عمري، وكنت بعثيًا مثل أغلبية خريجي دار المعلمين، فوجدت كافة أعضاء قيادة الفرع في مكتبه، رحّب بي وقدمني: الرفيق ميخائيل، معلمٌ في قرية قرب عفرين. سألني أكثر من “قيادي” عن الصعوبات التي تواجه عملية “التعريب” والتعليم، فاختصرتها بتقديم اقتراح لهم، كنت أتصور أنه قد ينهي “المشكلة” التي تتفاقم كل يوم: أقترح أن يُلحَق معلمو الصف الأول بدورة لتعلم اللغة الكردية، وبخاصة لمفردات كتاب القراءة للصف الأول الابتدائي، قبل بدء العام الدراسي، عندئذ يستطيع المعلم تعليمَ الكلمة العربية، من خلال الكلمة الكردية.
كأن انقلابًا عسكريًا حدث في المكتب! ألطف تعليق كان قول أحدهم: نحن نرسلكم لتعريب الأكراد، وأنتم تقترحون تكريد المعلمين! أما التعليقات الأخرى فراوحت ما بين خيانة أهداف الأمة العربية في الوحدة والحرية والاشتراكية، وبين خدمة الإمبريالية العالمية، والمشاريع الصهيونية الهادفة إلى تفتيت الوطن العربي.
تسللت كلص، لاعنًا زيارتي وطول لساني، وقد رأيت وجه ابن خالتي كيف كان يتلون مع كل تهمة جديدة تصدر عن فم أحدهم، وكأنه هو المقصود بالتهمة، وليس أنا.
هل من حق الأكراد الاستقلال؟
كان للسيدة أم أحمد ستة أولاد، جميعهم في حلب، يعملون في جلي الصحون والطبخ في المطاعم، وفوق كل ذلك، كانت عندما تأتي إلى القرية لرؤية زوجها تغسل لي ملابسي وتكويها مجانًا، فأنا المعلم “المدلل” الذي استأجر غرفة فارغة عندهم. وكان أبو أحمد، في أغلب الأحيان، يقوم بتحضير الطعام لي وله، فهل يحق لي -أخلاقيًا- أن أكون ضد رغبتهم في الانفصال، وتأسيس دولة كردية مستقلة؟
لست بصدد تأييد استقلال إقليم كردستان العراق أو الوقوف ضده؛ فهذه مسألة سياسية تتحكم بها ظروف المنطقة وسياسات الدول، والألعاب السياسية التي لا مكان للأخلاق فيها، ولكن كي يكون لها صدقية شعبية فهي مبنية بالضرورة على أحلام شعب مقموع، يطمح -منذ أكثر من مئة عام- إلى تشكيل دولته القومية المستقلة، وبالتالي تُدغدغ مشاعره، مستحضرة كل ما عاناه من تمييز واضطهاد، لذلك فكل الكلام الذي يدعو إلى الحكمة وعدم التسرع في تأييد استفتاء الاستقلال، لا معنى له، ولن يجد صدى عند الغالبية العظمى من الأكراد.
مثالب الأكراد في السياسة والاجتماع كثيرة، وهي مثل مثالب العرب والترك والفرس، فهم جزء من شعوب هذه المنطقة، ولن يفيد أي كلام في ثنيهم عن حقهم المشروع في حمل جواز سفرهم الكردي، حتى لو كان مسعود برزاني هو صدام حسين الأكراد أو بشار أسد الأكراد.
كما أنني لا أستطيع نسيان جثة ذلك الكردي السوري الذي قتلته الطائرات الإسرائيلية، وهو يدافع عن المقاومة الفلسطينية عام 1982، ولم يهتم أحد برفع جثته تلك، فقد مات وحيدًا، وبقي في العراء وحيدًا بلا جواز سفر، خلف بناء جامعة بيروت العربية، في بيروت. كما اسلفت صور من مجتمع تمازجت فيه الثقافتين الكردية والعربية بدون اي تمييز او تفريق كشعوب تريد التعايش معا ولكن ماذا نقول للاحزاب العنصرية والشوفينية والتي تبحث عن مصالحها فقط.
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 71 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/- 02-05-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
1. ژیواینامە شكري شيخاني
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 07-12-2021
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-12-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 02-05-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 19-05-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:18-05-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 71 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
24-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,364
ۋېنۍ
  109,736
کتېبۍ PDF
  20,251
فایلی پەیوەڼیدار
  103,949
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کوڵەباس
سروود خەزان
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
مەلا موحەمەد سەلیم فاوجی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
مینە جاف
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 3.281 چرکە(چرکۍ)!