کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,072
ۋېنۍ
  109,693
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
فرض اللاإنتماءات على الكرد
بە ڕانۋیسېۋی پوخت دلۍ ماشێنو گېڵایەنە گېڵە، بەدڵنېیاییۆ ئەنجامېۋی خاس بەدەسماری!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

محمود عباس

محمود عباس
فرض اللاإنتماءات على الكرد
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 3358 - #07-05-2011# - 10:37
المحور: مواضيع وابحاث سياسية

تكون الشعب الكردي من خلق لا سلطة للأنا هم فيه، بعد أن نثرهم الله على بقعة من البسيطة، طغى عليها أنصافه، فلم يملكوا قوة وإرادة جمعية كافية في تقرير المصير وتحديد نوعية الحياة، وكثيراً ما وقف العتاد أمام نزعة الرغبة لديهم للاختلاط والتعامل مع الشعوب. كما عوملت أساليبهم في العيش وطرق ممارستهم للحرية بعد الخلق من قبل الطغاة بالرجم، أنبثق من حينه اللقاء السرمدي مع الرفض الدائم لأنصاف الآلهة بجميع اشكاله.
بعد محاولات الطغاة في تهميش آمانيهم التي خلقت وتشعبت معهم، برز احساس بنوع من الإجحاف في حقهم بالحياة الحرة، وهو ما أنبت في كيانهم نزعة للصراع ضد ممثلي الإله في البقعة التي أنزلهم الله فيها منذ الأزل.
فكان لقاء شبه أبدي مع الضياع بين السماء والأرض، بين الله وانصافه، رافقتها مسيرة شاقة في ذاك المكان ضد القدر وإلى المجهول في دروب ترسم حتى الآن بشكل عشوائي وتخطأ الهدف فتتجه إلى المتاهات. لذلك لا يستغرب للنابش في التاريخ الكردي المليء بالمآسي شك في البدء والأزل، والحكيم في هذا المجتمع يدرك لماذا خُلِقَ لدى الكرد صراع مع الذات قبل أن يكون صراع مع الآخر الرافض له، وكأنه شبه فرض إلهي.
الحيرة والخلط والعشوائية مابين الضبابية في التفكير ورؤية المستقبل، والإدراك للواقع الذي مر به الشعب الكردي والسوية التي هم فيه، والوعي المليء بالشكوك بما يحيط، خَلقَتْ فيما وراء العقل الباطن، لدى النخبة منهم، هيجاناً من الأسئلة، عن الواقع المفروض اللاإرادي، والتي أدت إلى قيام ثورات وإنتفاضات، معظمها طمرت اوارها وهي في المهد، والقليل منها خبت بخطوات متلكأة في شعاب الوطن الممزق، لهذا من المهم جداً الآن ترك الغايات الذاتية الفردية والحزبية، خاصة في هذه الفترة، والتي تبرز على السطح ومن قبل المثقفين قبل السياسيين.
نلمس عراك بين الكردي والكردي يجري من وراء الكواليس، الجهات متنوعة والمصالح خسيسة، بيانات متنوعة، بعضها متضاربة، فيها الكثير من اللغة الهجومية. على الجميع الإنتباه إلى ما يتطلبه الشارع الكردي والسوري معاً ودراستها جمعياً، وأخذ التجارب من التاريخ الكردي بشكل خاص، الصراعات بجميع أنواعها بين الجهات والشرائح والحركة بمجملها تعد من أول الأسباب عن الواقع الكردي الحالي.
من المتوقع بأن الإملاءات المتنوعة ومنها الأمنية أصبحت تخبوا وتتلكأ الآن في الكثير من المناطق السورية ومن ضمنها المناطق الكردية، ومراحل التقارب والتفاهم بين الحركة الكردية بجميع فصائلها وشرائحها أصبحت أسهل بكثير من الماضي، بين قاب قوسين أو أدنى، وما يؤمل وينتظر هو العزم والرغبة في تقديم الواجب للشعب، نحن في إحدى أدق وأهم الفترات النضالية، ومن المؤسف أن نشاهد واقعين متناقضين اليوم في الشارع الكردي، أحدهما بيانات تبرز عن حدوث لقاءات واعية بين جميع فصائل الحركة السياسية الكردية وبدون استثناء، وآخر فصائل تنادي بالحد من تحركات الآخرين مع إتهامات واضحة، وهو صراع غير حميد للجهتين على الساحة؟!
لا يستطيع الكرد الإنعزال عن النهضة الثورية التي تجتاح دول وشعوب المنطقة، خاصة النهضة الشبابية الثورية التي تجتاح سوريا من أقصاه إلى أقصاه، والتي لا تزال بلا عنوان واضح، فهم منها، وفيها، وعليها يجب أن يمتطوا للإنتقال من معسكرات الإعتقال لدى الطغاة إلى الساحات الشعبية التي تسمع فيها صدى الكلمة، ومن المتوقع في القادم من الزمن أن يتنسم فيه الكردي شذى عبير هادئ من نسيم الحرية والتعبير الصادق عن المكنون، للكرد واجب أن يقدموه ليتمكنوا من الظهور على المسرح بثقة وإباء.
قدم الكرد من الشهداء على مسرح الحرية في سوريا، الوطن المثخن بالجراح، ما يجعل الشعب السوري عامة والكردي خاصة عزيزأً مدى الحياة، في فترة لم يذعن لصدى نداءاتهم معارض من خارج محيطهم، بل ومن المؤسف الكثيرين الذين كانوا يعال عليهم في يوم المحن، ألقوا التهم جزافاً، إلى أن حل بالشباب الثائر في إنتفاضة الكرد، كمجموعة مسيرة من الخارج تتوجه إلى تمزيق الوطن سوريا، الشعار الذي حرضت بها السلطة شرائح من الشعب، وها هي تبثه ثانية وبنمط آخر وعلى مستويات متنوعة وفي جميع أروقة سوريا، تهاجم الجميع، وتتهم الجميع، وتقتل الجميع، وهنا ربما أصبح البعض يشعر كم كانوا مخطئون يومها تجاه الكرد الثائر آنذاك.
وعليه برزت الآن اعترافات غير مباشرة عن خطأ المواقف السلبية نحو إنتفاضة آذار 2004 الكردية من خلال النداءات الموجه إلى مناطقهم، لتقديم ما يقع على عاتقهم من الحراك لإعادة تجربتهم السابقة في كسر روح الخوف الذي كانوا قبل سنوات قادتها، يوم هزوا عرش الطاغية.
لئلا ينبت هذا التقارب الفكري والنضالي بين الكرد والشرائح السورية الأخرى، حاولت السلطة وسخرت بعنف كل قواها وعلى مدى عقود من الزمن في عزل الشعب الكردي عن الكيان السوري، وكانت لها إملاءات غير مباشرة وسرية على أغلب القوى المعارضة العربية، كما إستطاعت أن تحيزها لئلا تأخذ أي موقف إنساني حضاري في وجه عمليات فرض اللاإنتماء الإجتماعي السياسي على الكرد كقومية ثانية في سوريا ولهم قضية، بل والأغلبية لا تزال في غموض حول المفهوم وإلى يومنا هذا.
لذلك ظهرت في فترة ما لدى شرائح من الكرد بعض المواقف اللاإنتمائية إلى الكيان الإجتماعي السوري، وإلى حذر من التجاوب مع بعض المؤسسات الإجتماعية المتنوعة، رغم تركيزهم النظري الدائم على إنتمائهم المكاني والزماني لسوريا الوطن، هذا التناقض الذي فرض على الكرد في الإنتماء واللاإنتماء، أعطى القدرة لتلك السلطة الدكتاتورية على خلق دعاية أعلامية مغرضة بين الشعب السوري وبنداءات علنية وسرية، للحذر والشك حول غايات الشعب الكردي، فتنوعت مواقف الحركات الكردية بجميع أنواعهم، وكثيراً ما وقفوا مترددين ما بين سلطة طاغية تلفظهم بدراسة وتمعن، وقوى معارضة عربية لا تتعرف سوى على كيان كردي بدون إنتماء إلى مكان أو زمان في هذا الوطن.
السلطة السورية، ركزت، وعلى مدى عقود، على فرض اللاإنتماء الكردي إلى الأرض، وحاولت تجريدهم من الإنتماء الإلهي الزمني، ومع التركيز على تجريد الإنسان الكردي من كل إنتماء للوطن، كفرض اللاإنتماء الإجتماعي رغم كلمة الرئيس السابقة عن النسيج السوري، خلقت وفرضت وبعمق دراية، وتحت مراسيم رئاسية عديدة اللاإنتماء الاقتصادي والسياسي وعلى مراحل طويلة، بل وصلت بهم إلى حد التجريد الشبه الكامل للشعب الكردي عن كيان الوطن السياسي.
بنت السلطة مع بعثها جدار الفصل بين السياسي الكردي والعربي رغم المنافذ القليلة التي وجدتها بعضهم من خلال الحزب الشيوعي والذي بدوره تبرأ وعلى الملأ من الكرد كقضية سياسية وحُصروا في مناطقهم، التي أصبحت سجون مفتوحة يجبرون على تقبل إملاءات قاهرة لا ترحم، كانت السلطة بطاغيته وقادة البعث دقيقون في الكثير من خططهم، وقوانينهم، ومراسيمهم الرئاسية.
ففي خضم إنطلاق الثورة، ركزت السلطة على تلك المبادئ وبنفس الأساليب عند التعامل مع الكرد، وهو فرض اللاإنتماء السياسي والثوري إلى الشباب الثائر وإلى الشارع السوري، وذلك عن طريق تقديم وجبات رخيصة ومسيئة للوجود الكردي المكاني والزماني، منها إعطاء الجنسية السورية إلى بعض الكرد. وهل إعادة الجنسية للكرد ستعوضهم عن حقوقهم كشعب غير معترف بكيانه بعد!؟ الملايين من الكرد يحصلون على حق المواطنة في جميع دول العالم، وهذه ليست هي التي من أجلها يجابهون أنصاف الألهة في موطنهم.
من المسبب في وجود أحزاب قومية شوفينية في المنطقة؟ أليس غياب التعامل الإنساني والحضاري وثقافة ألغاء الآخر التي تبنتها أحزاب شوفينية كالبعث وقادها طغاة كالأسد أدت إلى هذه الصراعات القومية في المنطقة، وأجبرت القوميات المتعددة في المنطقة كالكردية والأشورية والأرمنية وغيرها، على تأسيس أحزاب قومية تناضل من أجل حقوق لا وجود لها في مفاهيم طغاة منطقتنا؟ وهي نفسها الثقافة التي خلقت اليوم ردات الفعل الثورية لدى الشباب الذي توعى من خلال المنافذ العالمية إلى مفاهيم جديدة، للجميع فيها مكانه ودوره، وهذه هي الثورة التي سوف تقضي في القادم من الأيام على الفصل المقيت بين القوميات والأديان، لا استبعد تشكيل أحزاب تتكلم باسم الوطن، أركانها من جميع الطوائف والقوميات.
حاولت السلطة السورية وبعثها زج الشعب العربي لمجابة الكرد في صراعه مع الطغاة، وهم الآن يقومون بخلق نفس النوعية من المجابهة، ليس بين الكرد والأطياف الأخرى من الشعب، بل بين جميع الشرائح، نابشين عن كل فتنة تفتق بها أفكار رجالات السلطة ومستشاريهم. من الفتن الطائفية إلى القومية، ووصل بهم إلى خلق الفتنة بين الشعب والجيش، بين الجيش والفروع الأمنية. وسوف لن تتلكأ عن الإتيان بأدنى وأشرس النوازع الفردية، حتى ولو كانت على حساب تدمير البنية الإنسانية في الوطن، فقط للحفاظ على السلطة والطغيان. ومهما يكن ففي القادم من الزمن سوف ينزع الشعب السوري الحرية من براثن السلطة، ومعها الوطن الذي مزق إجتماعياً وثقافياً واقتصادياً وسياسياً، والبناء الآتي سيكون سليماً متماسكاً.
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 62 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/ - 03-05-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 3
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 07-05-2011
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-05-2011 (13 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 03-05-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 19-05-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:19-05-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 62 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,072
ۋېنۍ
  109,693
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,931
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
سروود خەزان
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.797 چرکە(چرکۍ)!