کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,027
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,925
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ماذا يحتاج الشعب الكوردي لينتصر - الجزء الخامس
ھامکارۍ کوردیپێدیای، چە گرڎو بەشەکا کورڎەسانیۆ، زانیارییە گرنگەکا پەی ھامزۋاناما ئەرشیۋ کەرا.
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

محمود عباس

محمود عباس
ماذا يحتاج الشعب الكوردي لينتصر - الجزء الخامس
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 7244 - #10-05-2022# - 01:14
المحور: القضية الكردية

هل نحن أمام مورثة كوردية السمات، خاصة بالخلافات الداخلية؟ هل هي طفرة زائدة على الخريطة الجينية البشرية؟ تحمل السذاجة بأعلى مظاهرها، انتقلت من حقول العائلة والعشيرة إلى الحراك الحزبي، ومنها إلى الثقافي، ومن ثم إلى الشارع والمجتمع، ساحة الكوارث القومية الداخلية، ببصماتها التاريخية، وإسقاطاتها المتتابعة على العلاقات الخارجية، التي مهدت الدروب للأنظمة الشمولية، المحتلة لكوردستان، في التعامل معنا بالفوقية منذ قرون وحتى اليوم.
إحدى أهم مفرزات المورثة، عدم الثقة بالذات، فحتى عندما نحصل على بعض المكتسبات، لا نتجرأ بوضع ذاتنا في موجهة الأنظمة المسيطرة، والعمل بالتحرر من إملاءاتهم. السمة تجلت في مراحل تاريخية سابقة، وهي تتكرر الآن مع معظم أطراف حراكنا الكوردي، وقادة الإدارتين الكورديتين، الإدارة الذاتية في جغرافية غربي كوردستان، وحكومة الإقليم الفيدرالي الكوردستاني وعلاقاتهما مع القوى الإقليمية من جهة ومع الكوردي المعارض من جهة أخرى.
قطعنا الحدود الفاصلة بين الطبع والتطبع، لعمق ما نعانيه من الإشكالية، وضخامة سلبياتها، وديمومة تكرارها في تاريخنا. فكلما ننبش في خلفيات خلافاتنا، نصطدم بدور القوى المتربصة بنا من جهة وبسذاجتنا من جهة أخرى، والأخيرة تضحل إمكانياتنا، السياسية والفكرية، وتساعد على استمرارية البيئة الملائمة لتوسيع الشرخ بيننا، والتي كانت من إحدى أبشع نتائجها، هجرتنا وتهجيرنا، وتحريف تاريخنا، وتشويه ثقافتنا، وتقزيم الشخصية الكوردية، ومحاولات القضاء على لغتنا، وظهور حراك هش لا حول ولا قدرة له، ساهم على تكريس ضعفنا وضحالتنا أمام أعداءنا.
لا يشفع لنا كحراك، تقزيمنا لقدرات شعبنا الذي حافظ بعفويته على ذاتنا كقومية لها ميزاتها وخصوصياتها؛ لم تذوب تحت طغيان الإمبراطوريات التي اجتاحت كوردستان، من الإسلامية إلى الصفوية والعثمانية إلى الأنظمة المحتلة حاليا. رغم أننا كشعب استطعنا مجاراة الشعوب المجاورة، والحفاظ وبعفوية على كياننا، من خلال التمسك بلغتنا وثقافتنا وقيمنا، وبجغرافيتنا، ووقفنا في مقدمة شعوب المنطقة المدافعة عن السلام، الفضل الأكبر لعفوية الشعب الكوردية وللعائلة، وليس لقياداته، أو حراكه، الذي لا يزال دون مستوى القضية ومكانة الأمة.
من يستفيد من إمكانياتنا الخام ؟
كشعب وثروات، في المراحل الحديثة، بدأت تتوضح للعالم، وتدرس ضمن الأروقة السياسية والاقتصادية وعلى مستوى القوى الكبرى، إن كانت من خلال المجال الرحب الذي فتحه الأنترنيت والإعلام المخترق لجدران الرقابة، ووسائل التواصل الاجتماعي؛ العابرة للجغرافيات، أو من خلال مراكز بحوث تابعة لإدارة القوى المعنية.
ولن نكون مخطئين، فيما لو قلنا إن هذا الاهتمام، فتح لنا بوابات مرحلة لتطوير الذات، ولكننا لم نسخرها بالدفاع فقط عن جغرافيتنا وشعبنا، بل أصبحنا ندافع عن شعوب المنطقة، وسلامة البشرية، رغم ضحالة قدراتنا العسكرية، وشبه عدمية الإمكانيات الاقتصادية والدعم السياسي المتوفر، فنتاج البيشمركة والكريلا الكوردية تجاوزت استراتيجيات الدول الكبرى في محاربة الإرهاب، رغم انعدام الأسلحة المناسبة، مقابل المتوفرة للقوى الأخرى، وما تصرف الدول الإقليمية على تطوير قدراتهم، كالحشد الشعبي، خاصة عندما تكون من ضمن مهماتها القضاء على القضية الكوردية والكوردستانية. مع ذلك أصبحنا نرجح مصالح القوى الكبرى، على أمل التقدير خارجيا وخلق بيئة للمصالح المشتركة، دون الانتباه إلى أننا لم نتجاوز مرحلة الأدوات، بتشتتنا لم نخلق القوة الضاغطة الكافية لفرض شروطنا.
يستند قوة شعبنا على إحدى أهم ركائز التماسك القومي، وهي اللغة رغم اختلاف اللهجات، والمؤدية إلى ديمومة محاربة الأعداء لتدميرها، لإدراكها بمدى أهميتها كركيزة قومية أساسية، ولم تهادن يوما في وضع مخططات لطمسها، لكن الاختلافات بين اللهجات ونوعية الحروف، التي لا نعمل بشكل جدي على إيجاد حلول لها، كتوحيد مضمون الكتب المدرسية، وخاصة في المراحل الدراسية الأولى، تضعف قدرات حراكنا الثقافي في تطوير لغته بكل أبعادها، مقابل مخططات تهميشها وإزالتها، مثلما تم للغات بعض الشعوب العريقة في شرقنا، والتي تجاوزت كل التوقعات التي كان الغزاة يأملونها.
فبعدما ثبت للمتربصين، بأن اللغة الكوردية تجاوزت مخططاتهم، قاموا بمحاولات تدميرها كلغة ثقافية أدبية، لكن الحراك الثقافي الكوردي، وجلها بعفويته، أو بعضها استنادا على الركيزة الثقافية التاريخية، تمكن ليس فقط صونها، لكنها تحتاج إلى خطوات متقدمة لتطويرها لتبلغ سوية اللغات المتطورة في العالم، والإمكانيات الخام متوفرة، وذلك لأن الكثير مما نملكه كحراك ثقافي، من القدرات والإمكانيات تصرف على الخلافات السياسية الداخلية، أو على صراعنا مع الأنظمة المتربصة بنا، الحالتين التي وقفت وراءهما الدول الإقليمية، وعملت المستحيل لتبقي الحركة الكوردستانية ضمن مستنقع الخلافات، وتكرار أخطاءها، أو مطباتها السياسية-الحزبية.
بعيداً عن لغة السياسة والمصالح، وحيث سهولة نقل المعلومات التاريخية، ودور الإنترنيت، لم يعد بالإمكان التغطية على الأسماء الكوردية، أو شخصيات أصولها كوردية، ودورهم الساطع في كل المجالات بين شعوب المنطقة، وخدماتهم التي لا تحدها سياسة الأنظمة الشمولية العنصرية.
فخدمات المثقفين الكورد لمجتمعات شرقنا وقضاياهم، دون تمييز، لا تقل عما قدموه لمجتمعهم وأمتهم، النزعة الإنسانية هذه نابعة من الركيزة الثقافية التاريخية، وليست لتحسين السيرة الذاتية أو لكسب الشعبية والشهرة، لكننا لا نسخرها في مجالاتها المطلوبة، كتبيان دور حراكنا في تطوير ثقافة المنطقة، وتحسين العلاقات الإنسانية بين شعوبها.
لنا نحن الكورد مآثر يجب تمجيدها، وعرضها كأمثلة للاقتداء بها، بغض النظر عن الخلافات السياسية أو الفكرية، كالخدمة التي قدمتها قواتنا العسكرية، ال ي ب ك وال ي ب ج، والبيشمركة نيابة عن العالم بالقضاء على (داعش) أحدى أخطر المنظمات الإرهابية في العالم، وهي لا تقل عما فعله الكورد يوم تمكن القائد الخالد صلاح الدين الأيوبي من تحرير الشرق، بعد رسخوها لأكثر من مئتي سنة تحت الاحتلال الأوروبي.
مقابل هذه المآثر، هناك مظالم، واعتداءات لا تزال مستمرة، لا بد من الوقوف في وجهها، أو على الأقل محاولة إقناع الأخر عدم الاستمرار فيها:
خارجيا، إقناع الأنظمة العنصرية المحتلة لكوردستان، بإيقاف اعتداءاتها على كوردستان، والتمادي فيها تحت تبريرات وحجج واهية، وإقناع الشعوب المجاورة بأن حصول الشعب الكوردي على الحرية والاستقلال تعني حريتهم وخلاصهم من الأنظمة الشمولية الاستبدادية.
داخليا، التحرر من إملاءات المتربصين بقضيتنا، وعدم الانجرار وراء إغراءات الأنظمة الاستبدادية، التي تضر بشعوبها بقدر ما تضر بالشعب الكوردي، وهذه ستكون عن طريق دفع أطراف حراكنا الاتفاق على بعض نقاط التقاطع، حتى ولو أستمرت الخلافات الحزبية أو الإيديولوجية.
ندرك أن أهمية الشعب الكوردي ومكانته في المنطقة، تتأثر مثل كل الشعوب بالحروب، لا قدرة له على فرضها داخليا ولا خارجيا، الأنظمة والطغاة يخلقونها من أجل مصالحهم الذاتية، والشعب الكوردي أكثر الناس تأثرا بها، ولهذا فهي أكثرها معارضة لها، فدخولهم أو مشاركتهم في بعض الحروب، لم تكن برغبة أو لمصلحة وطنية أو قومية، بل فرضت عليهم مثلما فرضت على الأخرين.
والشعب الكوردي من أوائل المجتمعات الطامحة إلى العيش مع الأخرين بسلام، وقد أثبتت تجارب التاريخ ما نحن بصدده. فطوال الثورات التي جرت في جنوب كوردستان-شمال العراق، قبل أن يتكون الإقليم الفيدرالي الكوردستاني، لم يهاجم يوما البيشمركة منطقة سكنية في داخل العراق، ولم يقتلوا أسيرا، ولم يدمروا منشأة مدنية أو خدمية، ولم يأمر البرزاني الخالد، قوات البيشمركة، القيام بعملية انتحارية أو تدميريه داخل المدن أو حتى ضمن دوائر الدولة المدنية. لذا لا بد من تغيير الصور النمطية التي رسختها الأنظمة المحتلة في ذهنية شعوبها، وتبيان الحقائق بكل الأساليب.
يجب علينا أن نبين للعالم ولشعوب المنطقة دون أنظمتهم الفاشية، أن قيم السلام، وبلوغ الغاية عن طريق التحاور، ظاهرة خلقت مع تكوين الكورد الأول، فحتى أن أديانه الأولى، الزرادشتية، والمانوية، والمزدكية، جميعها تشدد على منطق الرحمة والسلام، والمحبة ونبذ العنف والحروب، ففي قيمه التي لا تزال مترسخة في لا وعيه، فصل واضح، بين السلام والقتل.
الجدلية هذه، عفوية لدى المجتمع الكوردي، وواضحة مثل الجدار الفاصل بين السعادة والحزن، الضحك والبكاء، الحياة والموت، وهذه واحدة من الجوانب السامية لشعبنا، والهشة من حيث علاقاتنا مع الشعوب المجاورة والتي استغلتها أنظمتهم المتربصة بقضيتنا، والتغلغل من خلاله، للتحكم بمصير أمتنا. وهو ما يتطلب منا كحراك التركيز على هذه الحقائق وتبيانها للعالم الخارجي.
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 94 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/ - 05-05-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 10-05-2022 (2 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 05-05-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 06-05-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:05-05-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 94 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مینە جاف
23-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
22-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
نامی کەلهوڕی
20-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەبولحەسەنی مەردۆخی
19-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
17-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
16-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەستا عەبدولعەزیز تەوێڵەیی
15-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی عەللامە
13-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,027
ۋېنۍ
  109,675
کتېبۍ PDF
  20,246
فایلی پەیوەڼیدار
  103,925
ڤیدیۆ
  1,535
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,893
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
784
ژیواینامە 
174
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   سەرجەم 
235,241
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
مینە جاف
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی داواشی
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (17)
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
گیاندارو (باز)ی
کوڵەباس
سەوقاتیێ ئېژایانە
ژیواینامە
عەلی گوڵپی
کوڵەباس
سروود خەزان
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
یاڎەوەریەکېم (18)
ژیواینامە
مامۆستا عوسمان هەورامی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.797 چرکە(چرکۍ)!