کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
01-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەهمی کوردەسانی
25-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شایقی
23-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  524,190
ۋېنۍ
  111,128
کتېبۍ PDF
  20,367
فایلی پەیوەڼیدار
  105,854
ڤیدیۆ
  1,579
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,027
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,637
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,168
عربي - Arabic 
31,363
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,224
فارسی - Farsi 
10,550
English - English 
7,690
Türkçe - Turkish 
3,676
Deutsch - German 
1,794
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
2,019
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
808
ژیواینامە 
194
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,712
MP4 
2,610
IMG 
204,024
∑   سەرجەم 
238,670
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
المهمات التنويرية للاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكورد في جنوب غرب كوردستان
مەرامو ئېمە ئانەنە، پېسە ھەر نەتەۋېۋی تەری خاۋەنو داتابەسېۋی نەتەۋەیی وېما بیمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

محمود عباس

محمود عباس
المهمات التنويرية للاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكورد في جنوب غرب كوردستان
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 6891 - #07-05-2021# - 02:15
المحور: القضية الكردية

جريدتنا (بينوسا نو) بنسختيها الكوردية والعربية، لسان حال اتحادنا العام، لقد بدأت تدخل عامها العاشر، وتعكس بموادها المتنوعة والغنية، جوانب من واقع حالتنا الثقافية المتخطية مراحل التآكل الداخلي، ومن الملاحظ أن هيئة تحريرها، برئاسة الكاتب خورشيد شوزي، وحكمة الهيئة التنفيذية للاتحاد لم يحصروها ضمن الجغرافية الكوردستانية، الثقافية والتنظيمية والإعلامية. فقد قدمت صفحات بينوسا نو-من بين ما قدمت- رؤى الاتحاد ومكتبه التنفيذي، في تقويم الحراك الكوردي بوجهيه الثقافي والسياسي، والسعي لإزالة الخلافات الحزبوية الداخلية وخلق البيئة المناسبة للتفاهم والتقارب، عبر تناولها من قبل الإعلام وعرضها للشارع الكوردي، وجاهدت ضمن جغرافية تقبل الآخر، والرأي المعاكس، والتعامل بالحوار الديمقراطي، والابتعاد عن التشخيص.
كما ومن خلالها إلى جانب أقنية أخرى، تعامل اتحادنا العام مع محاولة التفهم والحوار مع الانشقاقات ضمن الحراك الثقافي، خاصة مع الذين انقسموا عنها يوم كانت لا تزال رابطة، بوعي، وإدراك، بعد قراءة الظروف التي أدت إلى ذلك، ولم تقطع جسور التواصل مع من شكلوا فيما بعد منظمات ثقافية لا تختلف عن الرابطة-الاتحاد العام إلا في الانتماءات السياسية، لأننا حرصنا على وضع القضية التنويرية فوق الاختلافات الفكرية، أو البعد الجغرافي عن الوطن، وظلت مواقفنا مبنية على الأبعاد الوطنية قبل الحزبية، وعليه كانت مواد جريدتنا بهذا التنوع من حيث المواضيع ونوعية الكتاب والشعراء والمؤرخين.
رؤية الاتحاد العام من خلال صفحات بينوسا نو:
من خلال دراسة تاريخنا النضالي، وتجربة العقدين الماضيين، تأكدنا أنه من دون توافق جميع أطراف الحراك الثقافي لن نتمكن من ولوج مرحلة التنوير، والتعامل مع القوى الخارجية لن تجدي نفعاً، وسيظل تأثيرنا على الشارع الكوردي والحركة السياسية هزيلة ولن تأتي بالنتائج المروجة.
نبحث في هذا الموضوع، لأننا ومن ملاحظتنا لواقع أمتنا وحراكه، أصبحنا أمام مرحلة مصيرية، لم تعد تجدي نفعا، حصر أعمالنا ونشاطاتنا ضمن جغرافيتنا، أو معالجة الخلافات الداخلية مع الكوردي الآخر من خلال الأبواب الضيقة، والتي تؤدي إلى التآكل الداخلي، وتقزيم البعض، وتمهد الدروب لأعدائنا لاحتوائنا وإعادتنا إلى حيث السيادة والموالي، بعدما حصلنا على بعض المكتسبات.
المرحلة تتطلب منا الانتقال إلى الفضاء الأوسع، حيث الآخر، المثقف والسياسي العربي، الذي لا بد من إقناعه على أن الماضي الدكتاتوري همشهم بقدر ما عتم على القضية الكوردية في سوريا.
لا شك ستكون لنا مطباتنا، وأخطاؤنا، كجميع الحركات الثقافية التنويرية في العالم، وسنواجه صعوبات مع الأخوة في الطرف الآخر لربما أعمق وأخطر من الإشكاليات الداخلية، لذا يتطلب من جميعا تقبل النقد من كل أبوابه، خاصة تلك المبنية على التراكم المعرفي، وفيها من الحكمة التي تكشف أخطاءنا، وإقناعنا بضرورة تجاوزها، أو تبيان الدروب التي قد سهونا عنها وستأتي بنتائج أفضل لقادمنا وقادم شعبنا.
ما ينوه إليه بينوسا نو من على صفحاتها
في الواقع الداخلي لابد من النقد لتقويم الكوردي الآخر وليس لتصعيد العداوة أو القضاء عليه، ففي الحالتين، النجاح أو الفشل، بطريقة أو أخرى هي بداية الإتيان على الذات، وعليه ففي بداية المرحلة القادمة، والتي نحتاج فيها إلى النقلة النوعية، يجب الابتعاد عن جر النقد إلى مجال الاتهامات والتخوين، لأننا وبالطرق التي نقوم فيها بمهاجمة البعض نسقط ذاتنا قبل الآخر في المستنقع الآسن، وبالتالي سنكون معا ضحية الاتهامات والتخوين.
لا شك الانتقال من منطق التكتم على الأخطاء إلى النقد من أجل التصحيح والبناء، تحتاج ليس فقط إلى جرأة القول، بل إلى الحكمة، والمعرفة، وبعد الرؤية، فكثيرا ما يسقط نقادنا وكتابنا، خاصة أصحاب المقالة الواحدة، في هوة أهوائهم، ومواقفهم الذاتية، دون تحليل وتأويل واقع الأمة، والعلاقات السياسية الإقليمية والدولية، ويدخل في خلافات ساذجة يجر معه شرائح من المجتمع، وللأسف هذه من أحد الأسباب التي نراها اليوم في واقع شارعنا الكوردي.
ولهذا لا بد من العمل على التمييز بين المعرفة الإشكالية والإحاطة بجوانب القضايا الواجب تناولها وبين الظن والوهم، ويجب عدم النسيان، أننا قد نخطأ أو نصيب، وأعني الطرفين الناقد والمنقود، وما نعلمه هو أن الإقدام على المحاولة مع عدم الانزلاق إلى ساحة الصراعات الحزبية، أو الشخصية، نحتاج إلى ذهنية ديمقراطية حضارية، قبل الإقدام على الحوارات والنقاشات ويجب أن نبنيها على التراكم المعرفي والحكمة والصبر، كما وعلينا أن نفضل: قضايا أمتنا على التأويلات أو الانتقادات غير المجدية، ونرجح مصلحة شارعنا الكوردي على المصالح الحزبية.
ما يعرضه الاتحاد العام، من خلال نشاطاتها ومن على صفحات بينوسا نو:
محاولة الخروج من جغرافية الذات، إلى الفضاء الصعب، والتي نأمل أن يشاركنا فيها كل من لدية القدرة على الخوض في مسيرة احتماليات التنوير، تعني النأي عن التهجم أو التعتيم، وجدلية عداوة الآخر، والابتعاد عن منطقية المقالة الواحدة، لأن أعداءنا كثر، ومن المستحيل تصفية الداخل ما دام الخارج المتربص بنا ينتظر خلافاتنا للعبث بقضيتنا، فالبعض من كتابنا من كثرة الولوج في الصراعات الداخلية بدأت تغيب عنهم رؤية بعض خيوط المؤامرات الخارجية وبشاعة الأعداء.
على مدى القرون الماضية، كان صراعنا الداخلي المسبب الأساس في عدم قدرتنا على تشكيل كياننا السياسي، وحماية جغرافيتنا، وإقامة كوردستان الوطن كغيرها من الدول المجاورة المحتلة لنا، وبدراسة مستعجلة أو عميقة لتاريخنا نجد أن أجدادنا كانوا مثلنا الأن بالضبط، حاربوا البعض لتصفية الخيانة الداخلية، وأقدموا على التقويم، ووزعوا صكوك الوطني والخائن، دون التوقف عن النسبية في المنطق، وبها فصلوا المجتمع الكوردستاني إلى أقسام، خرجت متوازنة القوى، والغرابة هي أن جميع الأطراف كما هي حاليا كانت على قناعة تامة أنهم الأقرب إلى الحكمة وحماية الوطن.
وتكمن الكارثة، في توازن القوى بين المجتمع، واستمرارية الصراع على أثره كانت بدون نتيجة إيجابية، بل في معظم الحالات انتهت بالكوارث، وللأسف نحن اليوم نعيد التجارب ذاتها، بكل أبعادها، حتى ولو كانت بأغطية مختلفة. والنتيجة أن أستمرينا على ما نحن عليه ستكون النتيجة هي ذاتها، الفشل أو قريبه، علما أننا تلقينا عدة كوارث حتى اللحظة، والأغرب أن كل طرف يلوم وسيلوم الآخر.
لهذا فرسالتنا نحن في الإتحاد العام للكتاب والصحفيين الكورد:
ستكون موجهة لفتح بوابة التنوير، وحث الحراك السياسي والثقافي للاتفاق على موقف سياسي متقارب، وتأجيل الخلافات الداخلية، وستكون ذلك من خلال حواراتنا، ومن على صفحات جريدتنا بينوسا نو، والتي تجاوزت أعدادها المئة، ودخلت سنتها العاشرة، إلى جانب ما نقدمه من البرامج المتنوعة، الثقافية والفنية والأدبية والتعليمية وغيرها، من على قناة الإتحاد (Peyv TV) ومؤخراً الحوارات والنقاشات على برنامج (Zoom)، وذلك بعدما توقفت النشاطات الميدانية على أثر الوباء، لكننا ومن خلال الأنترنيت، المجال الافتراضي سنعمل على أن نشارك الأخوة الأخرين في التنظيمات الثقافية والإعلامية الأخرى لإنجاح الانتقال من المرحلة الحالية إلى الآملة أن تكون تنويرية.
قادمنا، كارثي أو مبهر، متعلق بقدرتنا على الحوار الديمقراطي، وحكمتنا في معالجة مشاكلنا. فإما أن نستمر في الصراع الداخلي والذي سيؤدي بشكل حتمي إلى دمارنا جميعا، أو أن نوقف خلافاتنا إلى حين ونتفق على أدنى نقاط التقاطع، أقله نوقف حملات التهجم والتخوين، ونركز على النقد البناء، وبها سنرفع احتماليات نجاحنا إلى شبه مؤكد. وللأسف هناك بيننا من يفضلون الكارثة على مشاركة الكوردي الآخر، أو حتى التعامل معه.
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 105 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/- 07-05-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 07-05-2021
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-05-2021 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
کتېب - کوڵەباس: مێدیا
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 07-05-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 08-05-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:07-05-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 105 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شارستانیەت و موحافزە‌کاری (1)
کوڵەباس
ڕؤمان و ۉیرەۉەریې
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ڕەوتوو شێعرێ و شەپۆلەو ڕاوانا (1)
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
ژەنی جە هۆرامان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان

تازەکی
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
04-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
جەلال تاڵەبانی
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەڵماس خانی کوردەسانی
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
22-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
تۊماری تازە
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان
01-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
وەهمی کوردەسانی
25-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شایقی
23-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
21-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی یاقوبی ماهیدەشتی(سەی یاقۆ)
18-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا سەلیمی کوردەسانی
14-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ ئەحمەدی بستی
13-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ موعینەدینی کاشتەری
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەڵماس خانی کوردەسانی
12-10-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  524,190
ۋېنۍ
  111,128
کتېبۍ PDF
  20,367
فایلی پەیوەڼیدار
  105,854
ڤیدیۆ
  1,579
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,027
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,637
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,168
عربي - Arabic 
31,363
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,224
فارسی - Farsi 
10,550
English - English 
7,690
Türkçe - Turkish 
3,676
Deutsch - German 
1,794
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,595
کوڵەباس 
2,019
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
808
ژیواینامە 
194
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
324
PDF 
31,712
MP4 
2,610
IMG 
204,024
∑   سەرجەم 
238,670
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شارستانیەت و موحافزە‌کاری (1)
کوڵەباس
ڕؤمان و ۉیرەۉەریې
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
خەڵاتې نوبلی و داخې تازې
ژیواینامە
جەلال تاڵەبانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
ڕێبوار هەورامی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
مەڵڵا ئەحمەڎو خەرپانی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
ڕەوتوو شێعرێ و شەپۆلەو ڕاوانا (1)
ژیواینامە
ئاشتی هەورامی
کوڵەباس
ژەنی جە هۆرامان
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
عەبدوڵڵا ئۆجەلان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.188 چرکە(چرکۍ)!