کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
غوڵام ڕەزاخانی ئەرکەوازی
17-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  533,025
ۋېنۍ
  108,011
کتېبۍ PDF
  20,053
فایلی پەیوەڼیدار
  101,631
ڤیدیۆ
  1,479
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,829
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
749
ژیواینامە 
149
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   سەرجەم 
230,832
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
وسط بيروت.. كتاب كرد وعرب يناقشون إبداع القائد بكتاب عبد الله أوجلان: مسيرة نضالية تحدت الصعاب
کوردیپێدیا، تارېخو ھیزی و ئارۊی پەی نەۋەکا سەبای ئەرشیۋ کەرۊ!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

وسط بيروت.. كتاب كرد وعرب يناقشون إبداع القائد بكتاب "عبد الله أوجلان

وسط بيروت.. كتاب كرد وعرب يناقشون إبداع القائد بكتاب "عبد الله أوجلان
وسط بيروت.. كتاب كرد وعرب يناقشون إبداع القائد بكتاب #عبد الله أوجلان# : مسيرة نضالية تحدت الصعاب

استضافت رابطة نوروز الثقافية الاجتماعية في لبنان نخبة من المثقفين اللبنانيين والسوريين في حلقة نقاشية حول كتاب عبد الله أوجلان: مسيرة نضالية تحدت الصعاب وإبداع فكري تخطي الجدران لمجموعة من المثقفين العرب والصادر عن دار المحروسة بمصر، تناولت الحلقة البيروتية الإبداع الفكري حول الكتاب الذي شهدت القاهرة ميلاده عن المشوار النضالي والفكري للمفكر الأممي عبد الله أوجلان وأبرز محطات هذا النضال ومرتكزات الرجل الفكرية بالإضافة مجهود وفعاليات المبادرة العربية لحرية القائد أوجلان.
كشفت حنان عثمان نائبة رئيس رابطة نوروز، أنه صدر كتاب جديد في القاهرة عن المفكر والقائد عبد الله أوجلان وعنوان هذا الكتاب عبد الله أوجلان مسيرة نضالية تحدت الصعاب وإبداع فكري تخطي الجدران، يتحدث هذا الكتاب عن أفكار القائد أوجلان ونضاله وحياته، وحالة العزلة المطلقة المفروضة عليه سنوات طويلة، حوالي ربع قرن، ويتكون فريق عمل هذا الكتاب الصحفي من الكاتب المصري إلهامي المليجي، وهو المشرف العام، والمشارك في الكتابة كوكبة من السياسيين والصحفيين، والباحثين المصريين، من أعضاء المبادرة العربية لحرية للقائد أوجلان، أحمد بهاء الدين شعبان وهو رئيس الحزب الاشتراكي المصري، والدكتور طه على باحث سياسي مصري في شؤون الشرق الأوسط وسياسات الهوية، والدكتورة فرناز عطية احمد، مختصة بالشؤون السياسية، ولاسيما مختصة بالملف الكردي، والدكتور على ابو الخير، باحث متقاعد في وزارة التعليم المصرية وأستاذ زائر بالتاريخ الإسلامي، كما ضم فريق العمل الكاتب من لبنان خليل القاضي الصحفي والباحث اللبناني المتخصص في الشؤون الاستراتيجية.
وأكدت حنان عثمان في مداخلتها، أنه يتكون الكتاب من 6 فصول وملاحق، ويركز بصفة أساسية على التعريف بمسيرة المفكر والقائد والمناضل عبد الله أوجلان، عن فلسفته، ومشروعه، مشروع الأمة الديمقراطية، الذي يفضح المجرمين الذين ارتكبوا جريمة اعتقاله، والصامتين إلى الآن على اعتقاله، والعزلة المفروضة عليه منذ زمن طويل، والمعتقل بسجن إمرالي منذ حوالي ربع قرن، وتقرير للمحامين نشر عام 2022 و2023 يتطرق إلى حالة العزلة المفروضة على القائد أوجلان.
بينما كشف الصحفي اللبناني المتخصص في الشؤون الاستراتيجية خليل القاضي، أن الكتاب المتعلق بفلسفة وفكر القائد عبد الله أوجلان هام ليس فقط للشعب الكردي، ولكن لشعوب المنطقة كلها، ومشكلة المجتمع الأخلاقي والمجتمع السياسي الذي صدر في هذا الكتاب إعجاز علمي، مشيراً إلى دور المبادرة العربية للقائد أوجلان هذه المبادرة التي انطلقت من القاهرة، وهذه المبادرة أخذت على عاتقها تعريف الشارع العربي والعالم العربي بقضية المفكر والقائد عبد الله أوجلان، هذا القائد الذي حكيت حوله الكثير من القصص، وقيل فيه الكثير من الأقاويل، ولكن بقي أن نوفي حقه.
وأكد القاضي في مداخلته، أن القائد أوجلان آمن بقضيته حتى أصبح هو القضية، ليس شخص، وإنما صار شعب تجسد في شخص واحد واعتبره الشعب جزء لا يتجزأ منه، وبالتالي أي نفس له خارج الحرية يمكن أن يكون لصالح شعبه، واعتبر أن الشعب والمجتمع الكردي، نتفق على تسمية الأكراد، لا نقول الأكراد بشكل عام مصطلح أراد منه العثماني استخدامه من أجل الإساءة، ولكن هو الشعب الكردي أو الكرد، إذا بدأنا بهذه المسألة من أساسه كعرب ولبنانيين مقصرين في التعرف على الثقافة الكردية، ومقصرين في حق انفسنا، لأننا لا نعرف اخواننا في الوطن كيف يفكرون، لابد أن نعرف اخواتنا في الوطن العام كيف يفكرون وحضارتهم وثقافتهم من هذا المنهال، كان علينا المبادرة العربية للدفاع عن المفكر والقائد عبد الله أوجلان.
وأضاف الصحفي اللبناني المتخصص في الشؤون الاستراتيجية، أنه لم يتردد لحظة في المبادرة العربية للقائد أوجلان، لأنه ثائر حر وعلى الأحرار أن يقفوا بجانب الأحرار، فوقف بجانب المبادرة، موضحاً أن المبادرة محاولة حساسة من شباب عرب آمنوا بالقائد أوجلان وأنه زعيم القضية الكردية، وآرائه وأفكاره قديمة عند العرب في القضية الفلسطينية لا تقل شأناً سواء في فلسطين أو جنوب لبنان، فكرة الكتاب قامت على الاعتقال التعسفي أو الاختطاف التعسفي ومحاولة اغتيال القائد أوجلان ودفنه حياً في سجن إمرالي الذي خصص له فقط، حيث أنه منذ اعتقال القائد في#15-02-1999# إلى عام 2009 كان القائد أوجلان وحده.
وأوضح القاضي، أن الكتاب كان تكريماً لشخص أوجلان لأن أفكاره أثمرت عن افكارٍ في كثير من المجتمعات العربية، مبيناً أنه كان له مساهمة بسيطة كتبت عن المجتمع الديمقراطي وكان هذا مسيطر على القائد عبد الله أوجلان وكان أوجلان متأثر بابن رشد بأن الأفكار لها أجنحة ووجوده في السجن والمعتقل على مدى ربع قرن أنتج خمس كتب، والتي تعتبر ذخيرة أساسية لأي إنسان يسعى أن يكون حراً حتى لو كان خارج أربع جدران، وعلينا أن نقرأ هذه الكتب الخمسة سواء كنا كرداً أو عرباً أو من أيّ جنسية.
وبين الصحفي اللبناني المتخصص في الشؤون الاستراتيجية، أن فكرة المجتمع عند القائد أوجلان كانت هي الأساس، المجتمع بكل أطرافه أو جزئيه المرأة والرجل لا يفرق بين المرأة والرجل لأنهم متساويين، لا نصف بأن المرأة نصف المجتمع، ولكن الرجل كل المجتمع والمرأة كل المجتمع، وتكامله يجعل المجتمع أكثر تنوراً، يمكن أن يقاوم اي اعتداء فكري، ومن هنا أغلبية فكر القائد أوجلان هو ما بين الحديث عن المجتمع على الإنسان كقيمة في حد ذاته، أن يعمل على تطوير الإنسان وعلى تعزيز قيمة داخل هذا الإنسان، تنتج مجتمع جيد، ومجتمع قوي، وبالتالي تنتج دولة قوية، وبالتالي هي عملية مترابطة.
واختتم القاضي حديثه، قائلاً إن عظمة الإنسان تتجلى في مدى استعداده للعمل على قصيته، ومثابرته في النضال والمقاومة حتى آخر قطرة من دمه، وسنستمر في الدفاع عن القائد أوجلان حتى استعادته لقضيتهم فهو حر حتى لو كان في السجن حر لأنه يستطيع أن يؤثر بأفكاره ويؤثر بالمجتمعات العربية ويؤثر في الشباب، وفي المجتمع الكردي وان شاء الله ينال هذا العمل استحساناً عندما تطلعوا عليه.
بينما كشف أحمد شيخو، الكاتب والباحث السياسي الكردي، أن الكتاب صدر عن جهد مجموعة من المثقفين المصريين والعرب في #10-10-2023# ، حيث انطلقت حملة دولية انضمت لها 74 دولة ومكان في العالم، وتلك الحملة طالبت بحرية القائد عبد الله أوجلان والحل السياسي للقضية الكردية، وفي إطار تلك الحملة نُفذت مجموعة من الأنشطة كان منها إصدار هذا الكتاب.
وأكد شيخو خلال مداخلته، أن الكتاب يعد محاولة بسيطة لتسليط الضوء على القائد عبد الله أوجلان ومسيرته النضالية والفكرية والفلسفة التي اقترحها القائد أوجلان لحل مشكلة الشرق الأوسط ومنها القضية الكردية والقضية الفلسطينية، بالإضافة إلى التطرق للوضع الحالي للقائد أوجلان كون القائد مسجون منذ 26 عام، وخاصة في ال 3 سنوات ونصف الأخيرة لا يوجد اتصال من قبل المحامين أو العائلة أو الأصدقاء مع القائد أوجلان، ولذلك المجتمع الكردي بغالبيته أولويته هو حرية القائد كونه شخص غير عادي، كون القائد بفكره الفلسفي والنضالي تعدى البعد الإثني أو البعد الكردي، حتى على مستوى الشرق الأوسط وعلى مستوى العالم الكثير من الأصدقاء يناقشون الفلسفة التي اقترحها أوجلان وخاصة فكر الأمة الديمقراطية.
وأضاف الكاتب والباحث السياسي الكردي، أن العديد من المراجعات الفكرية والانتقادات التي قام بها أوجلان لتاريخ الشرق الأوسط بتاريخ الأحزاب السياسية والمفاهيم التعايش المشترك، ومفهوم التعايش الحر بين الرجل والمرأة، والمقصود أن هناك مشروع فكري متكامل الأركان من الناحية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، حتى الأمنية هناك مفهوم الدفاع الذاتي التي طرحها أوجلان وعلى رأسها موضوع المرأة الحرة وهو يعد مكسب لحقوق الإنسان في العالم وليس للنساء الكرد أو الشرق الأوسط.
وتطرق شيخو إلى الإهداءات على الكتاب، وهي ما تعطينا فكرة عن مضمون الكتاب والغاية منه، وهو على روح الشهداء الذين ضحوا بأرواحهم احتجاجاً على المؤامرة الدولية، وعام 1999 عندما اعتقل القائد أوجلان إثر المؤامرة الدولية التي قادتها إسرائيل وامريكا، كان هناك أكثر من 83 شخص ضحوا بأنفسهم اعتراضاً على المؤامرة الدولية، ولروح الشهيد عزيز عرب الذي جسد بنضاله وشهادته اللحمة الكردية العربية وهو أول إنسان عربي يستشهد في النضال الكردي، واخر شيء هو إهداء لشهداء قلعة شقيف وهم 12 شهيد ارتقوا في معركة قلعة شقيف ضد الاحتلال الإسرائيلي، وهم جسر في الأخوة العربية الكردية.
وأوضح الكاتب والباحث السياسي الكردي، أن هناك مقال ضمن الكتاب كتبه الاستاذ بهاء الدين شعبان ربط بين النضالين الكردي والفلسطيني وكيف تم اعتراضهم من الاستعمار العالمي، ووضع كيانات مصطنعة مثل تركيا وإسرائيل تمنع حل القضية الفلسطينية والكردية، وهو من القامات التقدمية واليسارية في مصر والعديد من الدول، ويشير أحمد لأهمية وجود روابط بين الشعبين الكردي والعربي، في السنوات الأخيرة نمر بمرحلة إعادة التقسيم وتعزيز التدخلات الخارجية في شؤون المنطقة لأنه يجب من وجود ساحات من العمل المشترك وتحالفات بناءة تقاوم التدخلات الخارجية وتقدم حلول لمشاكل المنطقة.
وبين شيخو، أن ما طرحه أوجلان من مفهوم تجاوز البعد الديني والاثني إلى حالة تشاور وحل القضايا بالتوافق مع شعوب المنطقة دون الاستعانة بقوى خارجية لأن تلك القوى لها أجندات تهدف إلى تقسيم المنطقة ونهب ثرواتها، والكتاب به حل المشاكل عبر الطرق السلمية والحوار بين شعوب المنطقة ورفض التدخلات اي كان أجندتها.
وأردف الكاتب والباحث السياسي الكردي، أن الكتاب تطرق إلى فكر الأمة الديمقراطية لأنه لا يمكن الحديث عن أوجلان دون الحديث عن منتوجه و خلاصة فلسفته وهو يركز على نقطتين وهما وحدة الذهنية او التشارك الذهني، بالإضافة إلى فكرة الإرادة المشتركة من أجل حدوث حالة من التعايش حل القضايا والاحترام المتبادل وان يكون هناك منظومة فكرية متكاملة وبناء وعي تشاركي بدون أساس لأي مشروع أو تحالف أو تضامن لقوى المنطقة كون الفكر الأحادي والنظرة الضيقة خلال ال 100 عام الأخيرة هي أفكار قادمة من خارج ثقافة المنطقة بل تم زرعها وتصديرها ضمن المفاهيم القومية الضيقة سبب المذهبية الطائفية و أوجلان تجاوز تلك المفاهيم الضيقة إلى رحاب أوسع من التشارك والتضامن.
وأشار شيخو إلى أن الأمة الديمقراطية تعتمد على الوحدة الذهنية او التشارك الذهني بالإضافة إلى وحدة الإرادة وجغرافيا المنطقة هي متنوعة وتضم كافة الجنسيات والعرقيات والقوميات، ويجب أن يكون هناك نظام يدير هذا التنوع والتعدد.
كما لم يغفل الكاتب والباحث السياسي الكردي عن وجود حوار داخل الكتاب مع واحد من أهم قيادات العمل النضالي الكردي وهو جميل بايك الرئيس المشترك لمنظومة المجتمع الكردستاني.
ومعدوا الكتاب طرحوا مجموعة من الأسئلة من الأسئلة تخطر ببال الكثير وهو العلاقة بين الكرد والمنظومة الغربية، وخاصة أمريكا، وأجاب بايك أنه في عام 2011 وفي إطار ما يسمى بالربيع العربي فإن الولايات المتحدة هي التي خططت لتلك المرحلة، لأنها أرادت تغيير بعض الأنظمة العربية التي لم تعد قادرة على خدمتها، بل لفظتها حتى مجتمعاتها، وإعادة هيكلة الشرق الأوسط وفقاً لمصالحها، وتم اختيار سوريا كهدف حتى لو كان من الضروري استخدام المرتزقة أو جماعات مثل النصرة وداعش.
وأوضح بايك، أن أمريكا وتركيا كانتا قد بدأتا في تجميع المعدات اللازمة لكل مجموعات المرتزقة التي قامت بتجهيزها وجمعت جميع الدعم اللازم لتلك المجموعة، ولكن فجأة تغيرت بوصلة داعش وبدأت في استهداف الكرد بإيعاز من أردوغان، ووفقاً للدولة التركية ما كان ينبغي للكرد في شمال شرق سوريا أن يتنفسوا الصعداء أبداً وأن لا تبقى الإدارة الذاتية أو شبه الاستقلالية، بحسب شيخو.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي - Arabic) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 80 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي - Arabic | https://anfarabic.com/ - 18-06-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 9
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 17-05-2024 (0 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئەڤین تەیفوور )یۆ جە: 18-06-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 30-06-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئەڤین تەیفوور )یۆ جە:30-06-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 80 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.1169 KB 18-06-2024 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
ڕۊ چوارشەممەی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
ژەنەو ئۆساو گوڵپی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
پیرەژەنی و سەفەر
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
مەدرەسیە و نەوارە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
لێکۆدایەوە کۆتا سەرو شێعرەو مامۊسا مەولەوی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی

تازەکی
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
تۊماری تازە
ژیواینامە
غوڵام ڕەزاخانی ئەرکەوازی
17-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش قولی کرندی
13-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
تورکە میر
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
10-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
09-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
دەروێش ئۆجاغی گاوارەیی
05-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  533,025
ۋېنۍ
  108,011
کتېبۍ PDF
  20,053
فایلی پەیوەڼیدار
  101,631
ڤیدیۆ
  1,479
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,112
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,346
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,874
عربي - Arabic 
29,542
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,298
فارسی - Farsi 
9,063
English 
7,439
Türkçe - Turkish 
3,626
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,556
Pусский - Russian 
1,134
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
63
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
48
Italiano - Italian 
46
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
Polski - Polish 
19
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
5
Ozbek - Uzbek 
5
Esperanto 
5
Тоҷикӣ - Tajik 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Hrvatski - Croatian 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی - Kurdish Hawrami
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,829
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
749
ژیواینامە 
149
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
30,659
MP4 
2,410
IMG 
197,440
∑   سەرجەم 
230,832
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
میرزا ئەحمەدی ڕمال
کوڵەباس
ڕۊ چوارشەممەی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
ژەنەو ئۆساو گوڵپی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
پیرەژەنی و سەفەر
ژیواینامە
میرزا عەبدوڵڵای خەیاڵی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
مەدرەسیە و نەوارە
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
لێکۆدایەوە کۆتا سەرو شێعرەو مامۊسا مەولەوی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرنیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.766 چرکە(چرکۍ)!