کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 523,216
ۋېنۍ 105,828
کتېبۍ PDF 19,710
فایلی پەیوەڼیدار 98,689
ڤیدیۆ 1,420
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
لماذا ترجمتُ كتاب الشخصية المحمدية الى اللغة الكوردية؟ (3)
ھامکارۍ کوردیپێدیای، بابەتییانە، بېلایەنانە، ۋەرپەرسانە و کسمییانە ئەرشیۋی نەتەۋەییما تۊمار کەرا..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

عماد علي

عماد علي
لماذا ترجمتُ كتاب الشخصية المحمدية الى اللغة الكوردية؟ (3)
#عماد علي#
الحوار المتمدن-العدد: 6064 - #25-11-2018# - 01:00
المحور: اليسار , التحرر , والقوى الانسانية في العالم

ما انا بصدد قوله هنا حصرا في هذه الجزء من المقالات عن سبب ترجمتي و دوافعي الفكرية الفلسفية و خلفيتي العقيدية و حتى العرقية لما شجعتني تلك الدوافع الموجودة في شخصيتي على بذل الجهد المضني غير المسبوق مني. بعد ما ذكرته في المقالتين السابقتين من الاسباب الموضوعية العامة لما في كتابة و ترجمة هذا الكتاب لما فيه الخير المتعدد الاوجه للاجيال القادمة المتتالية و ما يخص التنوير و ما يتطلبه التقدم المنشود و بالاخص لهذا الشعب المغدورالمترجم الي لغته الكتاب وهو المغلوب على امره سياسيا و مسيطر عليه من قبل المحنتلين بحجج عديدة منها الفكرية الفلسفية و ما تاثرت ثقافته بالتضليل و الكذب الصريح من قبل المحتلين المتتبعين طوال عقود بل القرون منذ الفتوحات الاسلامية خارج الجزيرة العربية و الى الوقت الحاضر.
مجتمع مشتت و لم يشهد عصرا مزدهرا يُذكر بعد الفتوحات, و لكل مرحلة مر بها معوقاتها التي وقفت حجر عثرة امام الاستناد على الذات و التاريخ في الاستقرار السياسي الفكري الثقافي, و كان السبب ظاهرا هو السياسي الا ان التعمق فيما وراء التخلف الموروث الوارد بشكل فوقي و بقوة هو الذي ادى بشكل مباشر على التخلف الذاتي و الابتعاد عن البعض, وبشكل خاص هو المؤثرات العقائدية قبل السياسية كما توصلت اليه انا متاخرا جدا بعد جهد كبير و طويل من التامل و التدقيق و البحث الدقيق الذي اخذ من وقتي عمرا في بيان العوامل المؤدية الى ما استقرت عليه حال الكورد بهذا الشكل.
اذا, اننا توصلت بقناعة تامة الى اننا بحاجة الى التنوير الفكري الفلسفي سواء قبل السياسي الثقافي او معها على حد سواء و على المستوى ذاتها و بنفس النسبة تماما. هذا الكتاب المعتدل الفحوى البعيد عن المهاترات ولم يشبه الكتب المدفوعة بنوايا غير ما يهم المجتمعات التي يُفترض ان يقرءها او على الجميع بهذا دون استثناء و بالاخص الجيل الجديد كي يعلم ما سار عليه قومهم بشكل خيالي ليس الا ثقافة و عقيدة و دين بعد عبادة الصنم و الخرافات و الاساطير وهو النابع من الظروف الذاتية للجزيرة العربية و سيطرت بقوة السيف و الترغيب و الترهيب على اذهان الشعوب و منها الكوردي في رقعته التي لم يحتكم الى العقل لبناء كيانه كاسبقية في الحفاظ على الذات بعيدا عن الاذابة في اتون الافكار المستوردة بدوافع غير معلنة او عكس الادعاءات وهي لاجل مصالح خارجية كثيرة على حساب الشعب الكوردي الاصيل في دياره.
لو عُرف السبب بُطل العجب, ان الكورد ملكيين اكثر من الملك نفسه من الناحية هذه، اي الدينية العقيدية و هذا لاسباب و عوامل قومية و تاريخية وجغرافية. هنا لا اريد ان اسرد ما في الكتاب من الاسباب التي تفيد القاريء الكوردي لاعادة النظر في معتقداته التي سار عليها طوال هذه القرون و ما عليه ليس شيء سوى ان يربي اولاده على ماهو الاصح و بقناعة و تفكير عقلاني بعيدا عن العاطفة و الموروثات و ما تفرضه الحالة النفسية الخاصة بالفرد كان او العامة للمجتمع بشكل كلي لما اكتسبتها نتيجة تلك الموروثات من تلك المستوردات. فعصارة الفكر العام للشعب الكوردي قد انبثقت من بين الكثير من التوجهات المختلفة و الافكار المنتشرة بشكل واخر في عقلية هذا المجتمع المغبون و ادى الى التراوح في المكان دون قيد و لا حركة.
هذا الكتاب و بفكره العصري الباحث عن حقيقة اخطر موضوع و مؤثر بشكل من الاشكال على حياة الجميع, فاول الامر يحتاج الى تفسير و تحليل علمي دقيق فيما نحن فيه و هل من الاصح ان هذا الكتاب يزيح عنا الكثير من الجهد و ثوفر لنا الوقت ويرسخ لنا الارضية بنسبة ما من اجل اعادة النظر فيما نحن سائرون عليه من الخطا المستمر رغم الصعوبات و المعوقات الظاهرة. يبحث الكتاب في دين و فلسفة و سياسة و فكر و ايديولوجيا من خلال الشخصية التي تداولها بكل جوانبها الخاصة، الحياتية والفكرية و الدينية و ما ساعد ما صنعته يداه على البقاء طوال هذه القرون و الظروف المحيطة بما قدمه بامكانياته و عزمه و ارادته المناسبة لتلك المرحلة التي عاش فيها. و رغم التناقضات الموجودة في مسيرته، الا انه نجح في تحقيق اهدافه بشكل مثالي غير مسبوق.
هناك حقيقة مفقودة بين كل هذه التعقيدات التي فرضتها الازمنة الغابرة و من ثم المصالح المتعددة التي عملت عملها في اتجاهين مضادين في هذا الامر, و الكاتب و الكتاب يبحثان عن تلك الحقيقة و هما حقا كوحدة واحدة منسجمة يشتركان كتوجه علمي بحت مع الشخصية المتاصرة بالمحيط طبعا في المحاولة لبيان تلك الحقيقة و كشفها لمن يريد ان يفكر بعقلانية بعيدة عن العاطفة و تراكمات التاريخ و ما فرضته المصالح كجبال من القيود و العقبات امام البحث عن الحقيقة تلك في اي زمان مضى و مكان كان. هذا ان كانت الصعوبات معيقة بشكل كبير في البلدان التي لا تمت بدين محمد بصلة فكيف في واقع و ثقافة و ظروف عامة من خلق هذا التاريخ و ما حدث فيه و من افرزات هذاى الدين و تداعيته, و الكورد و ما كان لديهم من ديانتهم الخاصة و زواله و انقرضاه بشكل مطلق الى حد كبير، الا بقى شذرات منها هنا و هناك، فان البحث عن هذا اهم و اجدى لهم من القوميات الاخرى المسلمة. لو قورنت مدى الاستفادة و الضرر لما الحقه هذا الفكر و الدين للشعب الكوردي من الاذى المستديم و ان خرجت انت القاريء و اباحث بالنتيجة الصحيحةالمرادة فانك ستجد ما يدفعك بشكل قوي و مستمر للبحث عن تلك الحقيقة اكثر من غيرك. انها الحقيقة التي تفرض ان يضحي كل من جانبه حتى القليل الممكن لبدء الخطوة الاولى لاعادة النظر فيما اصبحت ثوابت بعد طول المسافة و المدة التي بقت فيها هذه العقيدة و هي في اساسها امور سطحية جائت نتيجة تلائم الجوانب المطلوبة لنشر اي فكر او عقيدة و باااخص باسم الدين في طروف كتلك التيكانت سائدة في تلك الخقبة من قبل اي كان و ان الامكانية قوة السيف فقط ليس الا.
و عليه انني كتبت هذه الحلقات من المقالات لاستوضح للجميع وخاصة اصحاب الثقافة العربية من الكورد بان الكتاب ليس بتلك الاهمية للمجتمع الاسلامي بشكل عام فقط و انما من الواجب و المستحسن و المطلوب فكريا و فلسفيا وعقيديا ان يهتم بها القوميات الاخرى و من ضمنهم الكورد في معرفة تلك الحقيقة البارزة الخافية على الجميع اكثر من غيرهم، لانهم هم فقط الذي لم يلقوا غير الخسارة منه و انما الاخرون استفادوا منه في جوانب كثيرة و من ضمنهم العرب و الفرس و الترك! ارجوا ان اكون قد وفقت ولو بجزء يسير من ما تفرضه علي عقليتي النظرة و التوجه العقلاني المؤمن بالعقلانية في الفكر و العمل ومن الحرص على انجاز ولو نسبة ضئيلة من المنجزات التي يمكن ان تستفاد منها الاجيال القادمة على الاقل لتنوير الطريق امامهم من هذه الناحية الاهم لمستقبلهم و مستقبل الامة الكوردية بشكل عامو و به قد وفقت فيما استهدفت.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 10 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/- 09-07-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 6
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 25-11-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: زۋان و ڕازۋان و ڕانۋیس
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 09-07-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 10-07-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:09-07-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 10 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شرۊڤەو ئەنەیاوای جە دەقی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کوڵەباس
ئەرەماڵای چەمکەکاو کوردبېیەی جە مانای: (سۆرانی-هۆرامی پەی نموونەی )
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
پیێوە واچۍ
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
دووتاش جە گرڎ پۆسێوەنە مەرمانۆ
کوڵەباس
دەربەن دزڵیی

تازەکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
15-01-2024
ئەسعەد ڕەشید
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عوسمان نەقشبەندی
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
عەباسی کەمەندی
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئیسماعیل سابووری
تۊماری تازە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
13-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
05-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
22-06-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
26-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 523,216
ۋېنۍ 105,828
کتېبۍ PDF 19,710
فایلی پەیوەڼیدار 98,689
ڤیدیۆ 1,420
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
شرۊڤەو ئەنەیاوای جە دەقی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
عەباسی کەمەندی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
ئیسماعیل سابووری
ژیواینامە
شێخ عوسمان نەقشبەندی
کوڵەباس
ئەرەماڵای چەمکەکاو کوردبېیەی جە مانای: (سۆرانی-هۆرامی پەی نموونەی )
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مستەفا زەڵمی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
پیێوە واچۍ
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
دووتاش جە گرڎ پۆسێوەنە مەرمانۆ
کوڵەباس
دەربەن دزڵیی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ھۊنیێ - پۆلێنو ھۊربەسۍ - دڵداری ھۊنیێ - جۊرو ھۊربەسۍ - کلاسیک ھۊنیێ - کېشو ھۊربەسۍ - بڕگەیی/ پەنجەیی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرنیشتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.844 چرکە(چرکۍ)!