کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی بەردەشانی
26-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,327
ۋېنۍ
  109,178
کتېبۍ PDF
  20,182
فایلی پەیوەڼیدار
  103,265
ڤیدیۆ
  1,510
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,835
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,950
عربي - Arabic 
30,092
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,716
فارسی - Farsi 
9,334
English - English 
7,514
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,635
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,866
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
772
ژیواینامە 
165
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,225
MP4 
2,488
IMG 
199,965
∑   سەرجەم 
234,001
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەر...
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
ماهو الهدف الاستراتيجي المشترك للقوى الكوردستانية
چە ڕاو کوردیپێدیایۆ مزانی؛ کې، کې ھەن! کۊگە، کۊگە ھەن، چېش چېش ھەن!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

عماد علي

عماد علي
ماهو الهدف الاستراتيجي المشترك للقوى الكوردستانية
#عماد علي#
الحوار المتمدن-العدد: 5420 - #02-02-2017# - 22:57
المحور: مواضيع وابحاث سياسية

منذ انبثاق جمهورية مهابات و لم نلمس هدفا استراتيجا واضحا و مباشرا يعبر عن امنية الشعب الكوردستاني لدى الكورد و ثوراتهم، الشعارات المرحلية لم تصل الى الاستقلال بحيث يمكن ان تحمله القوى السياسية المؤثرة بعيدا عن الحسابات السياسية المرحلية او بعيدا عن الظروف الموضوعية التي فرضت نفسها على افكار و عقول الجميع، اضافة الى الاحساس بالنقص نتيجة ما مروا به تاريخيا دون ان يحسوا بالمواطنة و الانتماء الى كيان خاص بهم . فاننا عشنا في مراحل كانت القوى تحمل شعارات وفق ما كانت تطلبه مرحلته و ظروفه بحيث بدانا من اللامركزية الى الحكم الذاتي و من ثم حق التقرير المصير الى مابعد السقوط و الفدرالية التي فرضت نفسها على الجميع على الرغم من عدم ايمان الاكثرية الشعبية و الحزبية بهذه ايضا و اعتبرتها هدف مرحلي فقط . غيروا اخيرا ما كانوا يحملونه منذ مدة طويلة من شعار الديموقراطية للعراق و الحكم الذاتي لكوردستان، و هناك من حمل حق تقرير المصير مع التاويلات المختلفة لهذا الشعار، بحيث كان الادعاء في احيان على انه يعني ما يؤمن و يقتنع به الشعب من الحكم الذاتي و غيره ايضا، على الرغم من ان المحتوى القانوني له لم يحمل الا الاستقلال، اي اتخاذ الفدرالية بدلا عنه يعتبر تنازلا عن الشعار بذاته و تراجعا عما يعني جوهره و تاويلا خاطئا لما يضمنه جوهر الشعار .
اي، ان الحسابات الفوقية السياسية و الاعتبار للوضع العام للبلدان التي توزع عليها الكورد كان المقياس الاساسي لحمل الشعارات و ليس ما كان الجميع يؤمن به في قناعة ذاته و ما تحمله عليه مبادئه و عقليته و تاريخه . اي، انه كانت دائما هناك من المسافات الطويلة و البعد الشاسع بين فكر و عقلية القيادة مع ما كان يؤمن به الشعب منذ انبثاق الدولة العراقية لحد يومنا هذا . و لذلك لم ينجحوا في اية مفاوضات على الرغم من االادعاءات العدية التي اطلقوها بعد كل فشل، بانهم حملوا مشاريع او برامج سياسية للحل مع مركز الدولة، وان التفاوض في اكثره كان انفراديا لقوة و اخرى و لم تتفق على اي منها القوى الكوردستانية مجتمعا، اي تصرفواوفق ما يمليه عليهم حزبهم في كل شوط من تلك المفاوضات، و حتى ضمن الحزب الواحد لم يخرجوا براي مشترك اثناء تلك الفترات من العملية، و خالفوا على ما كانوا يريدون التفاوض حوله و كان حتى تحديد وقت التفاوض محل الخلاف بين القيادات و الكتل و من ثم الحزب و من ثم بين الاحزاب، و الامرّ من كل ذلك، ان التفاوض اصبح عاملا بيد الجهات السياسية من اجل فرض سيطرتها و صراعها مع الاخر الكوردي او الاستعانة بالمركز من اجل مسح و نفي الاخر، و كما شاهدنا حتى وصلت العلاقات بين اربيل و بغداد الى استقدام القوة العسكرية للنيل من الحزب المنافس ابان الحرب الداخلية . و هناك كلام كثير عن كيفية ومدى و طرق مساومات القوى لهذه الدول التي تنقسم عليها كوردستان باشكال و الوان و تنازلات مختلفة، و كانت كل علاقة على حساب الحزب الاخر من جهة و الشعب بشكل عام من جهة اخرى، و لا يمكن نسيان ما افرزت من السلبيات اثناء تلك المفاوضت او بعدها .
دعنا من التاريخ الحديث، فلنتكلم على المرحلة الانية التي نحن فيه . و بعدما وصلنا الى وضع مغاير نتيجة الظروف الموضوعية التي اثرت على المنطقة بشكل كلي، منذ الانتفاضة التي حدثت جراء احتلال السلطة العراقية للكويت و بعد تحريرها من قبل التحالف العالمي، مما هيء الوضع المستجد في حينه ارضية ما حصل و اصبحت المتغيرات من العوامل الرئيسية التي ادت الى تغيير حال الكورد بشكل كبير .
بدايات التغيير، و من خلال سيطرة الجبهة الكوردستانية على السلطة الكوردستانية، لم نجد من يقرا المرحلة بشكل علمي و من خلفية محايدة حزبيا او شخصيا، بحيث لم نجد شعارا استراتيجيا رئيسيا موحدا لدى القوى، و الايمان به و اعتباره خط احمر، بحيث يحرموا تجاوزه، بل الخلافات الكبيرة ابعدت حتى النقاط الثانوية المتفقة عليها من قبل، كل ذلك من اجل مصالح حزبية ضيقة وليس ايمانا بما يهم الشعب . ان الاخطاء التي ارتكبت من قبل هذه القادة التي يتلسط بعض منهم على رقاب الشعب لحد اليوم تعتبر كفرا عظيما و خطيئة لا يمكن ان تغتفر، و لم يعتبروا بما حدث في تاريخ الكورد الغابر و الحديث ولو بخطوة واحدة من توجهاتهم .
في المقابل من خلال التاريخ الطويل التي التصقت بها كوردستان قسرا و دون ارادة لهم بهذه الدول لم تبق حيل و مؤآمرات و مخططات جهنمية لم تنفذها مراكز هذه الدول ضد الكورد في كافة المراحل التي مروا بها سلما كانت ام حربا بينهم .
فلنتكلم عن التاريخ الحديث و ما بعد سقوط الدكتاتورية . فان التغييرات الجذرية التي حصلت اغلقت الطريق كثيرا اما السلطة المركزية في العراق ان تمارس ما مورست من الاعتدائات العسكرية من قبل ضد الكورد، الا انها لم تقصر في كثير من الجوانب من الوقوف ضد امال الشعب الكوردي و ما تصارعه اقتصاديا و سياسيا بحيث لم تعتبر من الاحداث التاريخية و ما جرى بين الكورد و المركز العراقي، . فان لم تكن الظروف الدولية من جهة و الضعف القدرة العسكرية للمركز و الحروب الداخلية في العراق من جهة اخرى لما كنا حقا الان في سلم و امان في كوردستان و العراق ايضا . لان السلوك و التوجهات و الافعال التي شهدتها المراحل السياسية المتعاقبة فيما بعد السقوط و الصراعات و افعال القادة العراقيين الجدد ازاء الكورد لم يكن بافضل كثيرا بحيث يمحي ما واجه الكورد من السلطات الماضية من الظلم والجور بل اعاد الى الاذهان ما واجهه الكورد في تاريخه دون نقص .
اما من جانبنا نحن الكورد في هذه المرحلة و ما نسير عليه داخليا، لسنا بافضل حال لاي مرحلة مررنا بها من قبل . ليس لدينا هدف استراتيجي محدد عليه اجماع شعبي و حزبي لحد هذه الساعة، لا بل هناك خلافات كبرى حتى على اصغر شعار و لم يعلم الفرد الكوردستاني ماذا يريد هؤلاء و ما هو هدفهم و لماذا لم يعتبروا من التاريخ و ما هو المصير الذي يمكن ان نصل اليه و كيف يمكن ايجاد الحل للمشاكل الداخلية الكبيرة التي تورطنا بها مما فرض عدم توحيد الرؤية و الهدف و عدم الانسجام و الاختلاف و الخلاف الذي ادى الى اختلاف القوى حول التعامل مع المركز حتى باصغر توجه، و لم يحملوا ما يؤمن به الشعب ، لا بل يساومون على اكبر هدف نتيجة الصراعات و الخلافات الحزبية، و هذا ليس فقط مع مركز العراق بل ان العلاقات المتشعبة مع عواصم الدول التي انقسم عليها الكورد جميعا تشهد على ذلك ايضا .
المؤلم حقا، ان الهدف السامي الكبير و هو استقلال كوردستان الذي ضحى الشباب الكوردستاني بكثير من اجله، اصبح لعبة بيد القوى، فمنهم من يحمله تضليلا او تغطية لمشكلة او مزايدة سياسية من اجل كسب ود الجماهير او من اجل عبور مرحلة وانقاذ النفس من فشل في امور السياسة و السلطة التي اوصلوا انفسهم اليه، و من هم لا يؤمنون به اصلا، بل يساومون عليه لاصغر مكسب مع مراكز هذه الدول، و منهم من تورط بين التوجهين و بين ما يريده الاخرون على الساحة و لم يحدد اهدافه بشكل قطعي لحد اليوم .
ان الفوضى السياسية العارمة التي تعيش فيها كوردستان من هذه الناحية، اي عدم حملهم لهدف عام واحد و ابتعادهم عن الاجماع حول ما يهدف اليه الشعب و ما يهمه من المصالح العليا، اصبحت عائقا كبيرا امام مسيرتهم اكثر من خطط و مؤآمرات و مصالح اعدائهم . انهم غير مجمعين على ما يمكن ان يتحدثوا به مع مركز العراق لحد هذه الساعة و امامهم قريبا زيارة لوفد منهم للتباحث مع بغداد . لا يعلم احد كيف و ماذا و باي شكل و اسلوب و طريقة يتكلمون و ما يهدفون، هل يتفاوضون على الاستقلال و دون ادنى منه، و كيف في وضع نعلم جميعا ما نحن فيه دون اية اعمدة رئيسية للنجاح في هذه المهمة الاستراتيجية المصيرية، ام هل تطبيق الدستور و الشراكة مع المركز و حل المشاكل السياسية العسكرية الاقتصادية هي الاولى لديهم للتفاوض عليها، و كما نعلم فان ما بين التوجهين فرق شاسع لا يمكن تصفيته الا بالاتفاق الداخلي و الاجماع قبل التوجه الى بغداد، و هذا غير ممكن في الظروف الحالية من الخلافات الكبيرة بين القوى المتنفذة المسيطرة على زمام الامور في كوردستان . ام ان شعار الاستقلال ليس الا ورقة ضغط امام المركز و جميع القوى تؤمن بالبقاء على الفدرالية كحد اعلى للمطالب و التفاوض يكون حول الامور الداخلية و المشكلات بين المركز و الاقليم من الناحية الاقتصادية فقط . و عدم وضوح الامر لدى حتى القوى التي يمكن ان تتشكل منها هيئة او لجنة التفاوض سيكون نقطة ضعف عند الوفد الكوردي في مجريات المفاوضات التي يريدون اجرائها في بغداد، و يذهب الوفد الكوردي حاملين و موفرين المجال لاهداء اكبر فرصة للساسة في بغداد للمناورة معهم في جميع المواضيع المطروحة . عدا الخلافات و هشاشة الوضع السياسي الاقتصادي الكوردستاني الذي يعلم المركز كافة ثناياه .
لذا، لا يمكن ان نعتقد بان حال الكورد كما هي عليه من كافة الجوانب يمكن ان تصلح بامور شكلية و خطوة صغيرة مرحلية هنا و هناك او بمماطلة لانتظار الفرصة او بالاعتماد على دول الجوار، ان الداء الفعال و الشافي لمرضنا هو التوحد و الاتفاق الداخلي حول جميع القضايا السياسية و تهيئة ارضية للتعاون و تحديد الخط الاحمر للجميع دون ان يتمكن احد تجاوزه و سد الثغرات التي يمكن للاخر نفاذها و ترسيخ المقومات الضرورية للوقوف في صف واحد و ككيان واحد للتفاوض مع المركز من موقع القوة حول اي شعار يمكن ان يتوحدوا و يتفقوا عليه، و خير شعار عندئذ هو ما يؤمن به الشعب و يحمله و يضحي من اجله الكثير و هو فوق كل الاعتبارات الحزبية و الشخصية و الايديولوجية، و هو استقلال كوردستان و بناء دولة مستقلة حرة تيعش فيها كل المكونات العرقية والاثنية بسلام و امان .
اذن السلطة الكوردستانية التي اوصلتنا الى هذه المرحلة امام ثلاث خيارات يجب ان يختار احدها و لكل منها سلبياته المرحلية، و ليس امامها الا العمل على توحيد الرؤى للخروج من عنق الزجاجة التي اوقعت نفسها فيها، كي تخطوا نحو الاستقرار و يطمان الشعب لمستقبله : اما يتفقوا داخليا على الرغم من الصعوبات و يقتنعوا بان الاستقلال هو الحل الوحيد و الفرصة سانحة لاعلانه، او يتفقوا على ان الفدرالية و تطبيق الدستور الحالي و ما فيه التراجع حتى لقوة السلطات التي تمارسها السلطة الكوردستانية كل هذه المدة التي سارت كل منذ سقوط النظام العراقي، و هي تعمل كشبه دولة مستقلة بعيدا عن الكثير من بنود الدستور العراقي و كما لم ينفذ المركز ايضا بنود كثيرة منه، او يبقى على حاله كما هي و السير على ما سارت عليه و دون ان تضمن مستقبل كوردستان و منتظرة ما يفرضه عليه قدره و ما نصل اليه بعد حرب داعش و المتغيرات التي تؤثر على وضع المنطقة ، و تبقى كوردستان على حالها المترجح وفق ما تفرضة المراحل المتغيرة الاتية و من ثم لم نحمل في تفكيرنا الا القلق من مصيرنا النهائي مستقبلا.[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 37 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | عربي | https://www.ahewar.org/ - 12-07-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
1. ژیواینامە عماد علي
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 02-02-2017
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 02-02-2017 (7 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
کتېب - کوڵەباس: کۊمەڵایەتی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 12-07-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( زریان سەرچناری ) چە: 13-07-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( ئاراس حسۆ )یۆ جە:12-07-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 37 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
نوام چومسکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی

تازەکی
کوڵەباس
پەی مەسعود عەباسی
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
پەی مەسعود عەباسی
کوڵەباس
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
25-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
چی هیچ کام ئی خەیرێشا نەکەرڎېنە تاکو خوڎا دورێشا نەوزۊوە
کوڵەباس
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
با جە ڕاوکەرڎەی وازبارمۍ
کوڵەباس
ئێرۆس یانې چێش؟
26-07-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئێرۆس یانې چێش؟
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
عەلی بەردەشانی
26-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,327
ۋېنۍ
  109,178
کتېبۍ PDF
  20,182
فایلی پەیوەڼیدار
  103,265
ڤیدیۆ
  1,510
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,835
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,950
عربي - Arabic 
30,092
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,716
فارسی - Farsi 
9,334
English - English 
7,514
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,635
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,866
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
772
ژیواینامە 
165
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,225
MP4 
2,488
IMG 
199,965
∑   سەرجەم 
234,001
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
کوڵەباس
نوام چومسکی
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کتېبخانە
مەولە
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
ژیواینامە
کاک ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 1.141 چرکە(چرکۍ)!