کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,917
ۋېنۍ
  109,290
کتېبۍ PDF
  20,189
فایلی پەیوەڼیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,878
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
166
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   سەرجەم 
234,369
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî
بە ڕانۋیسېۋی پوخت دلۍ ماشێنو گېڵایەنە گېڵە، بەدڵنېیاییۆ ئەنجامېۋی خاس بەدەسماری!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî

Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî
Bûn an nebûn - pirsa hebûna Yazîdî

Xebatkarê navenda Cultural Center of the Caucasus Yazidis û rojnamevan Yazidis.info hevpeyivînek da klûba Çapemeniyê û malpera agahdarî û analîtîk pressunity.org di derheqê civaka êzîdî û pêşerojên wê de. Hûn dikarin li jêrê hevpeyivînê bixwînin:
Hevpeyivîn bi Cultural Center of the Caucasus Yazidis, masterê têkiliyên navneteweyî David Babaev.
Ka em bi axaftinek seretayî dest bi sohbeta xwe bikin: ji ber ku di edebiyata zanistî û dîrokî de jî timûtim xeletî têne kirin, vebêjin çi cûdahiya #êzîdî# û Kurdan heye?
Pirs ne bi rastî pirsek seretayî ye, ji ber ku, wekî hûn jî dizanin, yazîdî miletekî etno-olî ne, û li welatê me, heke hûn ola xwe biguherin, biçin ser mezhebek din, hûn bixweber dev ji yazîdî dihesibînin. The Kurd di wê demê de, bi pirraniya xwe, wekî ku em dizanin, Misilman in, û ji ber vê yekê ew Yazzîdî ne tenê ji hêla olî ve.
Hûn li navenda çandî ya êzîdî ya Kafkasyayê dixebitin. Ji min re bêje, çima niha hewce ye ku meriv bala xwe bide pirsgirêka ezîdî? Ma ev ji ber xirabbûna rewşa civakî ya li Dewletên Kafkasya Başûr e?
Erê, ez karmendek navenda çandî ya êzîdî ya Kafkasya me. Malpera me ya xweser heye ku em pirsên aktuel li ser yazîdiyan, nûçeyên ji Rojhilata Navîn, Kafkasya û hin welatên Rojavayî-ji Ewropa û Amerîkayê dişînin.
Bi rastî, li Kafkasyayê, ango li Gurcistanê, tenê çend navendên bi vî rengî hene, û yên ku hene bi pasîf bertek nîşanî bûyeran didin. Hemî nûçeyên di derbarê yazîdiyan de di valahiyekê de ne, zehmet e ku meriv wan bibîne û bixwîne bêyî helwesta aliyek sêyemîn ku hewl dide bi prîzma berjewendiyên xwe agahdariyê pêşkêş bike. Ji ber vê yekê, biryar hate stendin ku rêxistinek ku bi pirsgirêkek safî ya êzîdî mijûl bibe, were afirandin. Hûn dikarin wê li ser malpera me (nêzîkê nivîsevan - Yazidis.info) bibînin, hûn ê gotarên li ser yazîdîyan - li ser çand, ol, dîrok, û hwd. Di esasê xwe de, li Kafkasyayê ti analogên rêxistinek û malperek wusa tune.
Rewşa yazîdiyên Gurcistanê çawa ye? Piraniya wan li Tblîsê, û kêm-zêde li herêmê dijîn. Hûn dikarin li ser nasnameya Gurcistan yazîdiyên Gurcî çi bêjin?
Bi rastî, derketina mezin a yazîdiyan ji Gurcistanê di du pêlan de çêbû: ya yekem di salên 90î de bû, dema ku Yekîtiya Soviyetê hilweşiya, û gelek çûn Rusya û Ewropa. Wê demê, li gorî çavkaniyên ne fermî, li Gurcistanê nêzîkê 30,000 yazîdî dijiyan. Wê hingê di 2012-an de jî derketinek hebû, lê vê carê ber bi Ewropa ve, û naha li Gurcistanê nêzîkê 10,000 kes hene, lê 8,000 ji wan pabendê ola xwe dimînin. Di derbarê entegrasyonê de, ez dikarim viya ji te re vebêjim: êzîdî bi rastî dest bi ji bîrkirina rehên xwe dikin - ew kî ne, ji ku têne, ew ji ola xwe pir nizanin, bê guman, û ew bi ziman nizanin. Ger hûn ciwanên temenê min bigirin, ez bi zimanê xwe kêm an zêde dizanim, lê eger hûn yên din jî bigirin, hindik maye ku bikin. Ez dikarim bibêjim ku ewên ku li Gurcistanê dijîn di civaka Gurcî de pir entegre ne. Mixabin, meylek heye ku yazîdî ji ol û çandek cûda ji ya xwe re eleqedar dibin. Ev ji ber çend faktoran vedibe: yekem, navendên ku zanebûna ola culturezîdî, çand û zimanê zîdî ji biçûkaniya xwe de bihewînin tune. Çu çalakî nayên li dar xistin, lê heke ew hebin jî, pir hindik in, û ew têne veqetandin. Faktora duyemîn perwerde ye. Naha nifşa kevn, nifşa dêûbavên min, bê guman, ne hemî, lê pirraniya wan jixwe rehên xwe ji bîr dikin. Children zarokên wan, ka em bibêjin, kirinên xwe dubare dikin. Ew eleqeya van tevan winda dikin. Lê aliyên erênî jî hene: di nav 4-5 salên borî de, dema ku perestgehek êzîdî li Gurcistanê hate avakirin Ziarat, wê hingê mirov bêtir bi olan re eleqedar dibin. Ew hatin û çalakî li dar xistin, lê, mixabin, ne ew çend caran ku em dixwazin.
Di 2012 de, biryar hate stendin ku heman perestgeha êzîdî li Tbilisi, ku ji hêla rêberê giyanî yê yazîdî yê mirî ve, Baba Şêx Khato Hacî ve hate pîroz kirin, were çêkirin. Belkî, naha ew avahiya herî navdar a Gurcistanê ye, ku bi çanda êzîdî ve têkildar e. Ji min re bêje, gelo heb abîdeyên çandî yên din hene ku dibe ku kêmtir bala wan bikişîne?
Ne ku ez pê zanim. An analogên nêzîkî vê yekê tune. Em hemî dizanin ku bav û kalên me di serdema Soviyetê de jiyane, û wê hingê ol di paşdemayê de bû û di civakê de roleke girîng nelîst. Di wê demê de, avahiyên çandî yên komên etnîk ên piçûk nehatin çêkirin, hêj jî yên olî. Wekî ku we bi durustî destnîşan kir, li Tbilisi, li Gurcistanê, cihê herî girîng perestgeha idizîdî ye.
Yazîdî, ji ber hin bûyerên dîrokî, neçar man ku koçî welatên din bikin û beşdarî civatên din bibin, lê wan reh û kokên xwe bi saya kevneşopiyan parastin. Kevneşopiyên sereke yên ku di civaka êzdî ya Gurcistanê de hatine parastin çi ne?
Bi duristî hate nişandan, bi rastî, kevneşopî man. Em cejnan pîroz dikin, û yek ji wanên herî girîng ew e ku yazîdî li Gurcistanê, û, bi piranî, li Ermenistanê, û li Rûsyayê, û yên ku ji cîha paş-Soviyetê çûne Ewropa, hîn jî vê cejnê pîroz dikin. Hê jî kevneşopiyên dawetê hene, hin, bê guman, ji çandek din hatine girtin, asîmîlasyon hebkî çêbû, lê bi piranî, dawet li gorî kevneşopiyên zîdî têne kirin. Betlaneyên gelemperî wekî li heldraqê têne çêkirin, lê bi cûdahiyên piçûk. Pîrozbahiya wan carinan ji ya me cudatir e. Kloch bi xwe ji bo yazîdiyên qada paş-Sovyet kevneşoptir e, û me ew parastiye. Ez di derbarê pêşerojê de nizanim, lê em hîn jî wê pîroz dikin. Em her sal roja bîranînê jî pîroz dikin.
Hûn pêşeroja Diyasporaya êzîdî li Gurcistanê çawa dibînin, û ji bo parastina nasnameya wê çi divê were kirin?
Wekî ku min berê behs kir, meylên erênî hene. Rêxistinên mîna yên me derdikevin holê. Ez hêvî dikim ku bêtir rêxistinên ku dê ne-hikûmî û ne-qezenc bin, hebin û ew bi kêmanî dê bi lidarxistina bûyeran re mijûl bibin. Ev yekem tiştek e. Ya duyemîn, li Tblîsî cîhek me yê olî heye, yek ji yekemîn li Kafkasyayê ye ku li derveyî Iraqê hatiye çêkirin. Pirsa sereke ev e ku dê nifşa pêşerojê çawa li van hemûyan binihêre. Ji ber ku, em tenê bibêjin, malbatên êzîdî kêm û kêm bi zimanê idizîdî diaxifin. Ji çand û kevneşopiyên wan re kêm û kêm eleqedar dibin. Ger di pêşerojê de rêxistinên bi vî rengî hebin ku armanca wan afirandina bûyerên çandî be, û bi kêmî ve hin dibistan hebin ku dê zimanê me fêr bibe, wê hingê pêşeroja gelê me heye. Wê hingê wê asîmîle nebe û winda nebe. Lê ew bi her yekê ji me ve girêdayî ye, ji ber ku em nekarin li ser vê yekê bi yên din re bipeyivin heke ew di malbata me de çênebe. Mînakî, heke di malbata min de kes bi êzîdî nepeyive, ez çawa dikarim ji malbatek din vê yekê bixwazim? Heman rêzik ji bo betlaneyan, kevneşopî û çandî derbas dibe. Ez difikirim ku heke her kes li xwe mêze bike û bipirse ka ew çi dikare ji bo gelê xwe, ji bo pêşeroja xwe bike, wê hingê em ê di serdema globalbûnê de di parastina nasnameya xwe de meylek erênî hebe.
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 96 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Kurmancî | https://yazidis.info/ - 09-08-2024
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 23
1. ھەمەجۊرۍ Salnama Êzdiyan - 2011
1. ڕېکۆتۍ و ڕۇداۋۍ (کڕۆنۆلۆژیا) 24-11-2020
1. کتېبخانە Li Dû Şopa Êzdiyan
2. کتېبخانە QEWL Û BEYTÊN ÊZDIYAN
1. کوڵەباس Analîza Qewlen Êzdiyan
7. کوڵەباس Berê Êzdiyan li ku ye?!
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-11-2020 (4 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
کتېب - کوڵەباس: ئایین و ئاتەئیزم
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 09-08-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا ک ) چە: 10-08-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( سارا ک )یۆ جە:10-08-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 96 جارۍ ۋینیێنە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
نوام چومسکی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی

تازەکی
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەڵڵا مسەفای فاوجی
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
11-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
12-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
ژیواینامە
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
15-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
مەلا عەبدوڵڵای دشەیی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
08-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
تۊماری تازە
ژیواینامە
مامۆستا بابا حاجی
10-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا موحەمەدی زەنگەنە
09-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
07-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلای جەباری
06-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا عەلی عەباسوەندی
05-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا مەحموودی زەنگەنە
04-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا نۆشای زەنگەنە
03-09-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئیماموددینی مەردۆخی
30-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا حەسەن عەلی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
میرزا ئاغای پاوەی
27-08-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  535,917
ۋېنۍ
  109,290
کتېبۍ PDF
  20,189
فایلی پەیوەڼیدار
  103,497
ڤیدیۆ
  1,526
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,123
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,680
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,964
عربي - Arabic 
30,101
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,810
فارسی - Farsi 
9,455
English - English 
7,523
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,638
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
70
Polski - Polish 
54
Español - Spanish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
19
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,596
کوڵەباس 
1,878
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ و ئیدیۆمۍ 
773
ژیواینامە 
166
کتېبخانە 
94
بەڵگەنامۍ 
55
یاگۍ 
6
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
شەھیدۍ 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
323
PDF 
31,241
MP4 
2,511
IMG 
200,294
∑   سەرجەم 
234,369
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
یەکەمین داستانە کوڵێ بې خاڵەی هۆرامییە
ژیواینامە
مەڵڵا مسەفای فاوجی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
واتچنسازی پسەو زانشتێوی مەعرفی
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
مامۊسا مەڵڵا مەحمووڎی موفتی دشەیی
کتېبخانە
مەولە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
ناسر موحەمەد کەریم
ژیواینامە
ئەحمەدی نەزیری
کوڵەباس
شېعرۍ هوامیۍ پەی دلۍ پروگرامی وانای کوردی
ژیواینامە
شېخ عەبدولکەریمو خانەگای
کوڵەباس
نوام چومسکی
کوڵەباس
پېوەڼی مەحوی و مەولەوی
بۊخچۍ
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - جۊرو بەڵگەنامەی - زۋانی یەکەم کوڵەباس - جۊرو ۋەڵاکەرڎەی - دیجیتاڵ کوڵەباس - زۋان - بنەزۋان - ھۆرامی (کرمانجیی گۊرانی) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - بېیارۍ (هۆرامان) کوڵەباس - شار و شارەکڵۍ - پاۋە (هۆرامان) کوڵەباس - وڵات - هەرېم - پانیشتو کورڎەسانی کوڵەباس - وڵات - هەرېم - وەرکۆتو کورڎەسانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 2.078 چرکە(چرکۍ)!