کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای
  

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای


ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
گېڵای بە کلیک
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
گېڵای بە کلیک
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەد پریسی
25-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا حامیدی ئالیجانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,144
ۋېنۍ
  115,031
کتېبۍ PDF
  20,788
فایلی پەیوەڼیدار
  111,066
ڤیدیۆ
  1,916
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
294,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,476
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,559
عربي - Arabic 
33,858
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,077
فارسی - Farsi 
11,830
English - English 
7,922
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,849
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,303
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
860
ژیواینامە 
206
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
44
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,785
MP4 
3,128
IMG 
212,135
∑   سەرجەم 
248,599
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
ژیواینامە
قاسدی توکانی
Sprachliche Gewalt in Kurdistan: Wenn die Muttersprache verboten ist
مەرامو ئېمە ئانەنە، پېسە ھەر نەتەۋېۋی تەری خاۋەنو داتابەسېۋی نەتەۋەیی وېما بیمۍ..
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Deutsch - German
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Sprachliche Gewalt in Kurdistan

Sprachliche Gewalt in Kurdistan
#Raman Salah#
Raman ist der Leiter des kurdischen Sprachenteams bei Respond Crisis Translation

In der Türkei sprechen die Hälfte der jungen Erwachsenen aus kurdischen Familien kein Kurdisch – das Ergebnis jahrzehntelanger Unterdrückung. Zentral für die Ausübung sprachlicher Gewalt ist die Schule. Berichte aus vier Regionen Kurdistans.

Katastrophenschutz, humanitäre Hilfe, rechtliche, medizinische und psychologische Versorgung – Sprachliche Gewalt gibt es in vielen Bereichen. Einer der intergenerational bedeutendsten Orte ist dabei jedoch das Schulsystem. Das gilt für viele Kulturen und Kontexte, in denen es zu Gewalt gegenüber marginalisierten oder indigenen Sprachen kommt. Auch in Kurdistan ist das Bildungssystem zentral für das kontinuierliche Auslöschen kurdischer Identität und Kultur.

Wenngleich Form und Grad der Unterdrückung von Kurdisch an Schulen in den vier Regionen Kurdistans variieren, erfahren Schüler:innen überall Diskriminierung, Unterdrückung und sogar Bestrafung, wenn sie ihrer kurdischen Identität Ausdruck verleihen. Kurdische Schüler:innen wie Lehrer:innen aus den vier Regionen berichten von Erfahrungen mit sprachlicher Gewalt an Schulen.
Bakur (innerhalb türkischer Staatsgrenzen) – Kurmandschi und Zazakî

„Aufeinanderfolgende türkische Regierungen haben das Unterrichten der kurdischen Sprache als spaltende, existenzielle Bedrohung betrachtet und nicht als ein Instrument der Einheit und ein Symbol der reichen Vielfalt des türkischen Staates.“ – Georgetown Journal of International Affairs

In der Türkei ist es grundsätzlich illegal Kurdisch als Unterrichtssprache zu verwenden. Artikel 42 der türkischen Verfassung verbietet das „Beibringen einer anderen Sprache als Türkisch als Muttersprache für türkische Staatsbürger in einer Bildungseinrichtung“. Während die Einschränkungen des kurdischen Sprachunterrichts in den letzten zehn Jahren etwas gelockert wurden, folgten auf jeden Fortschritt schnell Rückschläge. Das führte 2013 zur Schließung der wenigen kurdischen Bildungseinrichtungen, die nur für kurze Zeit in Betrieb waren. Manche Schulen trotzen den Verboten, indem Lehrer:innen in Privatwohnungen unterrichten, sogar unter der Gefahr, verhaftet und als Terrorist:in gebrandmarkt zu werden.

„Stell dir vor, du bist ein Kind und wächst mit deinen Eltern in einem Dorf auf, in dem alle dieselbe Sprache sprechen, aber wenn es um deine Ausbildung geht, lernst du in einer Sprache, die du noch nie zuvor gehört hast“, sagt Rojda Arslan, eine Zazakî-Sprecherin. „Die Kinder wurden gezwungen, schwierige Aufgaben zu lösen, Mathe, Physik und andere Fächer in der dominanten Sprache zu lernen.“

Den kurdischen Kindern die Ausbildung in ihrer Muttersprache zu verwehren, führt zu schlechten Leistungen, niedrigem Selbstbewusstsein und anderen negativen Folgen. Das bestätigen mehrere Gesprächspartner:innen. Jiyan*, eine Kurmandschi-Sprecherin und Lehrerin aus Bakur, erzählt von ihren Erfahrungen mit kurdischen Schüler:innen während des Erdbebens im Februar 2023 in der Türkei und Syrien:

„Ich habe meine eigene kurdische Identität offen gezeigt und so eine Verbindung ermöglicht, die ihnen bei der Integration half. Noch komplizierter wurde es, als die Schüler:innen anfangs zögerten, ihre kurdische Identität preiszugeben. Die Angst vor Ausgrenzung und das Unwohlsein, die einzigen Kurd:innen in einer Privatschule zu sein, lasteten schwer auf ihnen.“

„Wir mussten eine Erklärung vorlesen, dass wir Türkisch sind“

Wie diese Schüler:innen, erlebte Sevim Zelal Tombul Unterdrückung ihrer Muttersprache, als sie in der Türkei zur Schule ging:

„Meine Muttersprache ist Nordkurdisch (Kurmandschi), Türkisch habe ich erst in der Schule gelernt. Unsere Lehrer:innen waren türkisch; sie sprachen kein Kurdisch und es gab keine Lehrassistenz für kurdische Schüler:innen. […] Wir waren gezwungen jeden Morgen eine Erklärung vorzulesen, dass wir Türkisch sind. Uns war bewusst, dass wir Kurd:innen waren, die Kurmandschi sprechen, aber man hatte uns gewarnt, nichts zu sagen, sonst würden wir Ärger bekommen.“

Sevims Geschichte zeigt, wie die türkische Sprache als Waffe eingesetzt wurde, um nicht nur das gesprochene Kurmandschi zu unterdrücken, sondern auch die kurdische Selbstidentifikation der Schüler:innen. Untersuchungen haben ergeben, dass nur wenige Kurd:innen Kurdisch sprechen, lesen oder schreiben können, obwohl sie etwa ein Fünftel der türkischen Bevölkerung ausmachen. Laut einer Umfrage aus dem Jahr 2019 beherrschen weniger als die Hälfte der Befragten im Alter von 18 bis 30 Jahren ihre Muttersprache.

„Die Wahrnehmung der kurdischen Sprache als gefährlich hat für Generationen von Kurd:innen in der Türkei schwerwiegende Folgen beim Zugang zu ihren Grundrechten […] gehabt. Kurd:innen sind seit langem systematischer Unterdrückung und Segregation innerhalb des Bildungssystems und der Gesellschaft ausgesetzt. Mehr als zwanzig Millionen Kurd:innen wurde ihr Menschenrecht auf Bildung in ihrer Muttersprache genommen, das die internationalen Menschenrechtsgesetze vorschreiben.“ – Georgetown Journal of International Affairs

Rojava (innerhalb syrischer Staatsgrenzen) – Kurmandschi

Tavge*, eine Lehrerin, Übersetzerin und Kurmandschi-Sprecherin aus Rojava in Syrien, floh vor dem Syrischen Bürgerkrieg 2011 mit ihrer Familie nach Bashur (Kurdistan im Irak). Da ihr der Zugang zu Unterricht auf Kurdisch verwehrt war, lernte Tavge* Kurmandschi von ihren Eltern:

„Ich hatte an der Schule nie Unterricht auf meiner Muttersprache, da die Schulsprache Arabisch war, unsere Muttersprache in der Schule zu sprechen nicht erlaubt [und] ich immer Gewalt und Hass meiner Mitschüler:innen ausgesetzt war.“

Bashur (innerhalb irakischer Staatsgrenzen) – Sorani und Kelhorî

Nach Jahren des politischen Kampfes, wurde Sorani 2005 in Bashur Amtssprache. Dennoch sind Kurd:innen im Irak weiterhin Sprach-bezogener Gewalt im Alltag ausgesetzt.
Sarah Ali Mohammad Amin ist eine College-Studentin und Sorani-Sprecherin aus der Stadt Kirkuk, die in der irakischen Verfassung als umstrittenes Gebiet zwischen der Region Kurdistan und der irakischen Regierung gilt. Ihre Erfahrungen mit Gewalt gegen die kurdische Sprache gehen auch auf ihr Universitätsstudium zurück.

„In den Universitäten halten Professoren ihre Kurse vorwiegend auf Arabisch, was für Kurd:innen, die die Hälfte aller Studierenden ausmachen, eine große Herausforderung darstellt. Die Folge ist, das kurdische Eltern ihre Kinder mittlerweile auf arabische Schulen schicken, um ihnen das Universitätsstudium zu erleichtern. Das mag für manche unbedeutend erscheinen, ist aber ein großes Problem für die Studierenden. Sie haben Schwierigkeiten, in ihrer Muttersprache zu lesen und zu schreiben.

Rojhelat (innerhalb iranischer Staatsgrenzen) – Sorani, Kurmandschi und Hewramwî

Während das iranische Regime die kurdische Community öffentlich lobt, um sich ihre Unterstützung zu sichern, werden kurdische Lehrer:innen und Aktivist:innen fast täglich überwacht, schikaniert und verhaftet. Manche kurdische Sprachaktivist:innen kamen nicht lebend aus dem iranischen Strafsystem heraus.

Einer von ihnen, dessen Andenken unter Kurd:innen und progressiven Iraner:innen weiterlebt, ist Ferzad Kemenger. Die Islamische Republik beschuldigte den kurdischen Grundschullehrer der moharebeh, des „Kriegs gegen Gott“. Während seiner vierjährigen Haft in iranischen Gefängnissen wurde er gefoltert und unter Druck gesetzt, Vergehen zu gestehen, die er nicht begangen hatte.
Briefe aus dem Gefängnis

Dennoch schrieb Kemenger im Evin Gefängnis über seine Sprache und Identität. Seine letzten, herausgeschmuggelten Briefe, fragten: „Ist es dort, wo eine Dürre von Recht und Gerechtigkeit herrscht, möglich Lehrer zu sein und nicht das Alphabet der Hoffnung und Gleichheit zu lehren?“. Kemenger wurde 2010 durch den Strang hingerichtet.

Gordyaen Jermayi ist Menschenrechtsaktivist aus der Stadt Urmia, in der die Mehrheit der Bevölkerung Kurmandschi spricht und sich selbst Sorani beibringt. Seine Erfahrungen als Jugendlicher brachten ihn zu seinem heutigen Kampf für Sprachgerechtigkeit.
Alles, was nicht persisch ist, gilt als „unzivilisiert“

„Wir lernen Kurmandschi von unseren Familien, Sorani lernte ich online und von Mitschüler:innen. Die andauernde Gewalt geht über die Unterdrückung der kurdischen Sprache hinaus, bis zur Darstellung aller nicht-persischen Sprachen als ‚unzivilisiert‘. Die Behörden drängen auf perfektes Persisch in den Schulen und setzen Leistung mit Bildung gleich. Dieser Zwang wirkt sich auf alle Aspekte unseres Lebens aus.“

Gordyaen kennt viele Online-Ressourcen zum Erlernen der kurdischen Dialekte, darunter Online-Lernplattformen, Apps, Podcasts und Online-Wörterbücher. „Diese Art der Ressourcen können helfen, die kurdische Sprache zu erhalten, sind aber nicht perfekt. Kurdisch muss Teil des Bildungssystems werden, um wirklich geschützt zu sein“, sagt Gordyaen.

Das Erdbeben in Syrien und der Türkei im Jahr 2023 brachte die tief verwurzelten Muster der Diskriminierung und Vernachlässigung der kurdischen Sprache ans Licht. Sie haben zum Ausmaß der Zerstörung beigetragen, die die kurdischen Gemeinschaften unverhältnismäßig stark traf.

Die systematische sprachliche Gewalt inklusive der Unterdrückung kurdischer Identität an Schulen geht jedoch weit über das Erdbeben hinaus und war über die letzten Jahrzehnte ein Merkmal der Bildung in ganz Kurdistan; trotzdem kämpfen junge Kurd:innen weiter für Gerechtigkeit.

* Einige Namen wurden geändert, um die Privatsphäre und Sicherheit der Projektteilnehmer:innen und ihrer Angehörigen zu schützen. Vor dem Hintergrund, dass mehrere kurdische Namen in ganz Kurdistan von den Besatzungsregimen verboten wurden, weisen wir darauf hin, dass wir uns für die Verwendung von verbotenen Namen entschieden haben.[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Deutsch) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
ئی بابەتۍ 147 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Deutsch | disorient.de
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 7
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Deutsch
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 21-02-2024 (1 ساڵە)
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: ئاڵمانی
زۋانی بنەڕەتیی / زۋانی چنە ھۊرگېڵیا: ئینگلیسی
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 98%
98%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 23-08-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا ک ) چە: 24-08-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( سارا ک )یۆ جە:24-08-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 147 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.166 KB 23-08-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (2)
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
بییەی نەتەوەیی کوردی میانو فەلسەفە و سۆسیۆپۆلەتیکینە (1)
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
کتېبخانە
ئەلەپەشە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
کوڵەباس
پاڎشا و تووتۍ هارۍ
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (1)
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
یاڎو کاکە محەمەدی مسەفازادەی چوون هەمیشە گرامیا

تازەکی
ژیواینامە
جەمیل نۆسووڎی
06-03-2024
ئەسعەد ڕەشید
جەمیل نۆسووڎی
ژیواینامە
بەختیار عەلی
08-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
بەختیار عەلی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
01-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئەیوب سۆباشی بە زیڼان سزا دریا
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
قاسدی توکانی
تۊماری تازە
ژیواینامە
ئەحمەد پریسی
25-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەلا حامیدی ئالیجانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
24-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
قاسدی توکانی
11-01-2025
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەی موحەمەد سەعید
15-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
10-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مەهجووری کوردەسانی
04-12-2024
ئەسعەد ڕەشید
کتېبخانە
ئەلەپەشە
29-11-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
24-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
18-11-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ
  537,144
ۋېنۍ
  115,031
کتېبۍ PDF
  20,788
فایلی پەیوەڼیدار
  111,066
ڤیدیۆ
  1,916
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
294,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
91,476
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,559
عربي - Arabic 
33,858
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
21,077
فارسی - Farsi 
11,830
English - English 
7,922
Türkçe - Turkish 
3,701
Deutsch - German 
1,849
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,593
کوڵەباس 
2,303
ھۊنیێ 
1,389
پەندۍ 
860
ژیواینامە 
206
کتېبخانە 
95
بەڵگەنامۍ 
55
ئیدیۆم 
44
یاگۍ 
6
شەھیدۍ 
3
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
551
PDF 
32,785
MP4 
3,128
IMG 
212,135
∑   سەرجەم 
248,599
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (2)
ژیواینامە
مامۆستا سیروان هەورامانی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
کوڵەباس
بییەی نەتەوەیی کوردی میانو فەلسەفە و سۆسیۆپۆلەتیکینە (1)
ژیواینامە
مەزڵوم کۆبانێ
کتېبخانە
ئەلەپەشە
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی
ژیواینامە
شێخ حوسێن هەزارکانیانی
کوڵەباس
پاڎشا و تووتۍ هارۍ
کوڵەباس
پەنەوازا پەی بەردەی ڕاوەو کڵاوڕۆچنێ ئی خاڵا وەرچەم بگېرمێ (1)
ژیواینامە
بەختیار عەلی
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
مسەفاو ئەلەی
کوڵەباس
یاڎو کاکە محەمەدی مسەفازادەی چوون هەمیشە گرامیا

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.17
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.89 چرکە(چرکۍ)!