Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,956
 105,579
 19,660
 98,495
Video 1,420
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
К 100 ЛЕТИЮ ЗЕЙНАВА ИВО
Kom: Kilm şınasiye | : Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

К 100 ЛЕТИЮ ЗЕЙНАВА ИВО

К 100 ЛЕТИЮ ЗЕЙНАВА ИВО
Ивое Асо и Шака Араб со своими детьми – Заво, Бондо, Зано ( Зейнава Иво) и Паришан проживали в деревне Энгук Карской области.
В годы первой мировой войны, спасаясь от турецких аскяров, сеявших всюду смерть, деревня Энгук опустела..
Семья Ивое Асо вместе с неколькими oдносельчанами находят убежище в одном из армянских сел, где он нанимается пастухом. Как-то банда нападает на пастухов и уводит весь скот… Вскоре, после случившегося, Ивое Асо, тяжело заболев, уходит из жизни, оставив Шаке одну с четырьмя детьми…
Узнав об отходе турецких аскяров, жители Энгук возвращаются в родное село. Но через год, увы, нашествия турецких банд возобновляются. И вновь жители деревни вынужденно спасаясь от преследований, убийств и грабежей, покидают родное село
Они с трудом добираются до города Эчмиадзин (Армения). Там односельчане узнают, что в Аштараке открылся детдом для курдских детишек- сирот.
Этот детдом был открыт по инициативе курдянки Нурe Агит аха Полатовой. Нурe Полатова была большой патриоткой. Она была сестрой видного революционера, борца за становление Советской власти в Сибири Ферика Полатбекова (Федора Литкина).
В дальнейшем она стала женой известного курдского писателя Вазире Надри.
Шака Араб с односельчанами добираются до этого приюта. Нурe Полатова двух ее детей Бондо и Зано принимает в детдом, а старшая Заво и самая младшая Паришан остaютcя с матерью.
Нурe Агит с детьми говорила в основном на курдском языке.
В детдоме было более 50-и курдских сирот, многие из которых стали учеными, педагогами, журналистами: Джардое Генджо стал редактором газеты “Рйа таза”, его брат Шкое Генджо инженером, Чаркез Бакаев курдоведом, доктором наук, его двоюродный брат Брое Мамо –директором Закавказского курдского техникума и многие другие…
Шаке, оставив двух своих детей в детдоме, обещала навещать их… Раза три она приходила к детям.Потом… долго ее не было… Дети узнали от односельчанки, что сестру Заво забрал к себе их дядя и выдал замуж, а мать и младшая сестра Паришан скончались от голода и болезни.
В 1921 году в Эчмиадзине издается курдский букварь “Шамс” с армянской транскрипцией. Автором букваря был известный курдский деятель, армянин Акоп Газарян, известный среди курдов под именем Апе Лазо. Лазо приезжает на месяц в аштаракский детдом, раздает детям буквари и сам же обучает их чтению по этому букварю.
В 1926 году, окончив начальную ( трехлетнюю) школу, многие дети этого приюта были направлены в армянскиe детдома, находящиеся в Степанаване, Иджеване… А в 1930 году, после окончания семилетней школы, их направили в Ереванский детдом для продолжения учебы или трудоустройства . Детдом находился в районе Конд, недалеко от школы имени Руставели.
Джардое Генджо с супругой уже проживали в Ереване. Узнав, что курдские девушки аштаракского детдома Занo, Xaнум и Асрат в Ереване, Джардо находит их и приглашает к себе домой. В доме Джардо Аджие Джнди знакомится с Зано (Зейнава Иво), и вскоре они поженились.
Аджие Джнди и Джардое Генджо помогли девушкам поступить в Ереванский Закавказский курдский техникум, который был открыт в январе 1931г.
Oкончив техникум в 1934году, мама начала работать в том же техникумe преподавателем Eстествознания.
А также Зейнава Иво преподавала курдский язык на курсах по ликвидации неграмотности среди курдских женщин (при техникуме).Ее студентками были Азнива Рашид, Алмаст, Асе- жена Алие Аджи, из села Авшен и многие другие.
Осенью 1930 г. из Еревана начинаются радиопередачи на курдском языке. Аджие Джнди становится редактором и, одновременно , вместе с супругой Зейнава Иво, диктором этих передач.
Мама рассказывaлa, чтo oтeц участвовал в экспедициях в районы Армении по сбору образцов устного народного творчества, собирал курдский фольклор из уст сказителей.
“ Мы с Аджи корректировали по несколько раз все его книги, a в 30-е годы бывало и газету „Рйа таза“… Труднее всего было корректирование книги “Фольклорa Курманджа“, которую пришлось откорректировать 5-6 раз. В конце всех книг написано – Корректировали Аджие Джнди и Зейнава Иво”.
Также мама рассказывала о гостях из сел и районов,которых у них бывало очень много. Они иногда оставались с ночевкой. Приходили сo своими проблемами и просьбами. Максимальная загруженность не мешала Аджи помогать людям, и, буквально всем, он помогал.
Отец успевал везде, имея ежедневный, точнее, ежечасный график своей занятости, отлично справлялся и с работой, и с учебой…
И, самое главное, всю эту трудоемкую, очень большую работу выполнял с большим чувством ответственности и огромной любви к своему народу…
В годы сталинских репрессий, в 1938-ом году Аджи как „врага народа“ посадили в тюрьму. В тот же день,18 марта, посадили и редактора газеты „Рйа таза“ Джардое Генджо. Им предъявили статью 58 УК, которая предусматривала смертную казнь…”
На следующий день как жену „врага народа“, маму уволили из техникума, рaзpeшив только преподовать курдский язык на курсах по ликвидации неграмотности среди курдских женщин.
Оставшись без работы одна с двумя детьми, она стучала во все двери.
Заведующие многими детскими садами, узнав, что она жена политзаключенного, не брали ее на работу. Она с большим трудом нашла работу воспитательницы в одном детском саду, где заведующей была приятельница моих родителей Азгуш. В детстве в городе Гюмри вместе с отцом они были из одного приюта. Она велела маме никому не рассказывать про отца.
15 марта 1939г. в Ереване Военный трибунал Пограничных и Внутренних войск НКВД Арм.ССР начал судебное разбирательство.Слушали Дело восьмерых курдов – езидов. Суд продлился три дня… , и пятерых заключенных – Аджие Джнди, Джардое Генджо и еще троих оправдали и освободили …
Да… это было настоящее чудо! Ведь в годы сталинских репрессий многих без суда и следствия расстреливали или отправляли в ссылку…
В конце 30-х годов все очаги курдской культуры были закрыты.
После тюрьмы долгое время отцу не удавалось восстановиться на прежней должности в институте истории и литературы. И, вообще, как “неблагонадежного” его ни на какую работу не принимали – “мест не было”. И только после ходатайства Александра Фадеева , отца восстановили на прежней работе, а уже в январе 1940 г. он блестяще защищает кандидатскую диссертацию на тему “ Народный сказ “Кар и Кулыке Слемане Сливи” – сочинение, заслужившее славу одного из фолклорных шедевров.
А в 1964 году без защиты диссертации ему присваивают ученую степень доктора наук, потом профессора…
Зейнава Иво по решению министерства просвещения в годы Второй
Мировой войны, а затем и несколько лет после войны – летние месяцы работала в курдских селах – Курдском Пампе ( ныне Сипан), Шамираме, Ако… в качестве заведующей детскими садами и одновременно воспитательницей.
Мама рассказывала, что 7-го ноября 1914-г. в праздничный день Великой Октябрьской революции, в Ереване возобновились радиопередачи на курдском языке. В этот торжественный день пригласили старых дикторов Аджие Джнди и Зейнава Иво выступить по курдскому радио.
Зейнава Иво была бесконечно преданной и заботливой женой , отличной матерью для дочерей и прекрасной бабушкой для внуков и правнуков, а, кроме того, изумительной хозяйкой.
Мать наша была очень гостеприимной женщиной, всегда принимала гостей радушно и непременно накрывала стол.
Все ее пять дочерей получили высшее образование, а две из них продолжили учебу: старшая дочь Фриджа стала кондидатом медицинских наук, доцентом, а Нуре – кандидатом искусствоведения.
Maма была награждена медалью “За материнство”.
Скончалась Зейнава Иво в Ереване 26 февраля 2007г. в 93- летнем возрасте и была похоронена рядом с мужем Аджие Джнди в деревне Курдский Памп (ныне Сипан).

Фрида Аджи Джауари. [1]
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | kurdist.ru
: 2
Jiyaname
Tarix & rida
Publication date: 15-05-2014 (10 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Bîranîn
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 93%
93%
Attached files - Version
Version
1.0.114 KB 02-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,956
 105,579
 19,660
 98,495
Video 1,420
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kilm şınasiye - Bajar - Amed Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Publication Type - Born-digital

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|