Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,641
Pêke
  108,974
  20,134
  102,924
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,623
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,564
فارسی - Farsi 
9,229
English - English 
7,489
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,128
MP4 
2,473
IMG 
199,482
∑   Hemû bi hev re 
233,406
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Идея Кавказского Курдистана для курдов может служить объединяющим фактором
Kom: Kilm şınasiye | : Pусский - Russian
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Идея Кавказского Курдистана для курдов может служить объединяющим фактором

Идея Кавказского Курдистана для курдов может служить объединяющим фактором
Идея Кавказского Курдистана для курдов может служить объединяющим фактором
Гажар Шамил
Интервью с Лятиф Маммад Бруки, членом Союза журналистов Российской Федерации и Международной федерации журналистов, главным редактором Интернет сайта www.kurdist.ru
Г.Ш. Как Вы оцениваете Московскую Декларацию, как итоговый результат встречи президентов Армении и Азербайджана, состоявшейся 2 ноября 2008года при посредничестве президента РФ Д. А. Медведева?
Л.М.: Подписание 2 ноября 2008 г. Московской Декларации по урегулированию Нагорно-Карабахского конфликта президентами Азербайджана, Армении и России каждая из сторон конфликта воспринимает сквозь призмы своих интересов. А для Москвы это вынужденный шаг, призванный продемонстрировать всему миру ее миролюбивые намерения, продиктованный шквалом критики со стороны США и Запада, обвиняющих Россию в прявлении имперских амбиций Кремля в связи событиями вокруг Южной Осетии и Абхазии в ходе пятидневной войны с Грузией, в результате чего репутации России нанесен непоправимый урон не только в мире, но и на Кавказе.
Московская Декларация тупиковый документ…
Г.Ш.: Декларация согласована на основе трех принципов: впервые Армения и Азербайджан указываются как стороны конфликта (прежде Армения настаивала в том, что сторонами конфликта являются Азербайджан и Нагорный Карабах). Второй принцип подчеркивается, что конфликт может быть разрешен на основе норм и принципов международного права. Третий принцип поэтапное решение конфликта.
Л.М.: Несмотря на отдельные оптимистические голоса, Декларация не открывает путь к разрешению конфликта, а еще больше осложняет его. Впервые сторонами конфликта признаются Армения и Азербайджан, а в случае согласования позиций возможен и референдум с учетом мнений всех жителей бывшего НКАО среди азербайджанского и армянского населения при отсутствии всякого упоминания о курдах и об их исторических правах,чьи предки раньше армян и турок тысячелетиями жили на этих землях. Без учета законных интересов курдов этот конфликт не разрешиться мирно и в этом отношении Московская Декларация просто иллюзия и самообман.
Г.Ш.: На чем основывается Ваше утверждение о том, что в Южном Закавказье всегда чувствовалось влияние курдов? Можете этот тезис обосновать исторически?
Л.М.: Следует отметить тот факт, что свыше по меньшей мере 2,5 тысяч лет Южное Закавказье было в сфере этнического и военно-политического влияния курдских племен, которые появились здесь раньше армян и тюрков и которым удалось сохранить свое влияние в этом регионе вплоть до конца XIX века. Курды тысячелетиями жили в Южном Закавказье, в том числе на территории, когда-то известной как Красный Курдистан, были создателями нескольких государственных образований (часть Мидийской империи, Араншахи, Сасаниды, Мехраниды, Ширван Шахи, государство Дейсама Ал-Курди, Реввадиды, Шеддадиды, Панахиды). Именно наличие курдского этнического начала стало причиной того, что еще в начале XVIII в. части этих территорий носили название Курдистан. Бэл, шотландский врач, секретарь английской миссии в России в своем путевом дневнике так описывал свое путешествие в Персию: +7 (декабря 1716 г.) числа вступили мы в пустую долину, называемую россиянами Моганская степь, а персами Курдистан+ Около полумили повыше моста река Аракс, называемая ныне Аррасом, впадает в Куру+ Кура разделяет Курдистанскую провинцию. Курды чаятельно получили себе имя от сея реки. Сей народ весьма древен, и думаю тот самый, коего Ксенофонт, в отшествии греков, называет кардухами, и который воспротивился столь сильно их приходу. И ныне еще признавается оный за весьма храбрый. Лошади их много похваляются в Персии, как за красоту свою, так и за силу. Курды кочуют там во весь год (Путешественники об Азербайджане. С. 397. Баку, 1961).
Г.Ш.: Вернемся к теме о Красном Курдистане…Хотя и в курдской прессе имеются разрозненные материалы, но, как я знаю, отсутствуют основательные исследовательские работы по интересующей нас теме.
Л.М.: Описываемая Бэлом территория, включающая Муганскую степь вплоть до слияния рек Аракса и Куры, вблизи которой и по сей день существует построенный курдскими правителями Шеддадидов знаменитый мост Худафарин, являющийся одной из жемчужин курдского зодчества и архитектурной мысли,и до Кельбаджара включительно в Северном Азербайджане в 20 30-е годы. Данная территория входила в состав национально-территориального образования, больше известной как Красный Курдистан. Постановлением Аз. ЦИК в 1923 г. Курдистан был выделен в отдельную административную единицу. Северные границы Курдистанского уезда отделяли последний по водоразделу Кангуро-Алангезского хребта. Курдистан граничил с Нор-Баязетским (ныне Камо) уездом ССР Армении. С юго-запада он примыкал к Шаруро-Дерелегезскому и Зангезурскому районам ССР Армении. Его границы с юго-востока по реке Акера проходили по меже с бывшим Джебраилским уездом, начиная с села Эфендиляр до впадения в эту реку ее левого притока Милхелев. Наконец, Курдистан граничил с Нагорным Карабахом с юго-востока от впадения реки Милхелев в Акру, вплоть до Муровдагского хребта (Букшпан А. Азербайджанские курды. Заметки. С. 10-11. Баку, 1932). В Курдистанский уезд вошли целиком Кубатлинский, вся западная часть Джеванширского (собственно Курдистан) и вся западная часть бывшего Шушинского уезда, местности бывшего Карягинского уезда (а именно юго-западный угол с курдистанским населением). Согласно азербайджанской сельско-хозяйственной переписи 1921 г., в местностях, вошедших в Курдистанский уезд, курдского населения было до 30 тысяч обоего пола (газета Заря Востока 281 (446), 6 декабря 1923 г.). Географически Курдистанский уезд составлял часть Карабахского нагорья (газета Заря Востока, 186 (2131), 20 июля 1929 г.)
Национальная автономия Красный Курдистан включала в себя следующие территории:
Лачын 1835 кв. км;
Кельбаджар 1936 кв. км;
Зангелан 707 кв. км;
Кубатлы 802 кв. км и
Джабраил 1050 кв. км.
Таким образом, курдам удалось воссоздать свою номинальную государственность на юго-западе Северного Азербайджана в 1923 году, которая была ликвидирована в 1929 году.
Курды в Карабахе всегда составляли значительное большинство
Курды справедливо считают весь Зангезур, куда входит большая часть Нагорного Карабаха, своей национальной территорией. С распадом бывшего Советского Союза часть территории Курдистана оказалась и в пределах республик Закавказья.
В 1929 г. был ликвидирован созданный постановлением Аз. ЦИК в 1923 г. Курдистанский уезд, так называемый Красный Курдистан, детище ленинской национальной политики.
С включением в состав России Закавказья в пограничных округах Эриванской губернии, Карской области и Елизаветопольской губернии в 1898 г. проживало около 100 тысяч курдов (Энциклопедический словарь Россия. Лениздат. 1991. С. 143-144). В примере Нахичевани видно, что курдское население в этой провинции было преобладающим: в 80-х гг. XIX в. в Восточном Дараалаязе в 44 населенных пунктах жили 910 семей, из которых 663 были курдскими, а 247 армянскими (Статическое описание Нахичеванской провинции. Спб., 1883 г. с. 80.).
По данным 1893 г. в Карабахе жили 333 Азербайджанских, 69 курдских и 49 армянских сел (газета Азербайджан. 1, 5 января 1992 г.). По итогам переписи населения в 1926 г. в Курдистанском уезде Азербайджана проживали 41.193 курдов. В настоящее время расположенные на территории Кавказского Курдистана с общей площадью около 5,5 тыс. кв. км и с населением больше 200 тыс. человек полностью оккупированы Республикой Армения, а население того региона прозябают в палаточных лагерях.
К Курдской Автономии Армения отнеслась не дружески
Г.Ш.: Безо всякого сомнения, главную роль в ликвидации Красного Курдистана по указке из Москвы сыграло Бакинское руководство. Но за кадром почему-то остается вражеское отношение Армении к курдскому самоуправлению , а в некоторых публикациях и аналитических материалах пытаются армян выставить в качестве защитников курдов.
Л.М.: Такой подход объясняется в первую очередь тем, что под давлением Москвы в Армении долгие годы на курдском языке осуществлялись радиовещание, выпуск газеты и другие культурные проявления. О том, что армянские руководители с теплотой относились к тому, что курды приобрели какие-то автономные права, просто легенда.
В статье Александра Михайловича Скибицкого Карабахский кризис: чтобы выйти из тупика, нужно знать прошлое (Союз за 7 от 1991 г. Еженедельник Отдела межнациональных отношений бывшего СССР Союз) раскрываются подводные течения армянской политики, касающиеся и курдов Закавказья. Автор справедливо утверждает, что Зангезурский уезд, лежавший целиком в границах Нагорного Карабаха, подлежал, согласно Декларации Н. Нарманова в 1920 г. передаче Армении полностью. Как пишет А. М. Скибицкий, выпадает сегодня из нашего внимания и существенная оговорка, сопровождавшая в Декларации Н. Нариманова объявление Зангезурского уезда нераздельной частью Армении, а именно заявление правительства Азербайджана о предоставлении трудовому крестьянству Нагорного Карабаха полного права на самоопределение. Сегодня это заявление концентрируется на Автономной области Нагорного Карабаха. В те же дни оно относилось к Нагорному Карабаху в целом, предусматривая не только армянскую автономию в границах Азербайджана, но и курдскую автономию в границах предложенного Армении Зангезурского уезда (курсив мой Л.М.). Поскольку трудовое крестьянство этого уезда имело в своем составе 117 тысяч оседло проживающего мусульманского населения (курды), при 90 тысячах армянского. С. И. Касьян посчитал более разумным (курсив мой Л. М.) не образовывать курдскую автономию в границах Армении после присоединения к ней Зангезурского уезда в целом, а оставить населенную курдами восточную часть уезда в границах Азербайджана. Таким образом, на территории восточной части Зангезурского уезда, населенный курдами возник Курдистанский уезд в границах Азербайджана (А. М. Скибицкий).
Армяне задолго до событий вынашивали планы о присоединении Нагорного Карабаха к Армении
Г.Ш.: Значит, Азербайджан готов был уступить полностью Зангезурский уезд Армении, чтобы там создавалось планируемая для курдов автономия. Также было предложено, чтобы во всем Карабахе, куда полностью входил и Зангезурский уезд, проживающему там населению было предоставлено право на самоопределение. Но армяне не захотели на своей территории иметь курдскую автономию. В результате, населенная курдами восточная часть Зангезура была присоединена к Азербайджану и включена в состав Красного Курдистана. Чем можно объяснить такой подход с армянской стороны?
Л.М.: Преследуя далеко идущие планы, армянские политики не могли согласиться на создание в рамках Армении курдского автономного образования по следующим причинам:
1. К 1920 г. собственно на территории Армении уже проживало свыше 50 тысяч курдов и руководство этой республики из-за узко националистических интересов не было заинтересовано в увеличении их числа до 200 тысяч.
2. Для воссоединения Нагорного Карабаха Армении курдская автономия могла стать непреодолимым препятствием.
3. В границах вновь созданной курдской автономии в Армении курды изжили бы имеющуюся отчужденность между мусульманами и езидами, что способствовало бы дальнейшему росту их национального самосознания. А цель Армении заключается как раз в его торможении.
Дальнейшие события подтвердили эти предположения.
Ответственные за ликвидацию Курдской национальной автономии – Сталинский режим, азербайджанские националистические круги, армянское лобби и Турецкое государство…
Г.Ш.: На самом деле анализ событий периода создания и ликвидации Красного Курдистана выявляет очень много нюансов. Обстоятельства создания курдского местного самоуправления и ликвидация в 1929 г. Курдистанского района объясняются разными причинами+Почему предпочтение было отдано именно Азербайджану?
Л.М.: В 1920-1930 гг. Азербайджаном последовательно руководили С. М. Киров, Л. Мирзоян, Н. Кикало, В. Полонски и др. В Москве, начиная с А. Назаретяна и А. Микояна до наших дней, всегда армянское лобби играло существенную роль в судьбах народов Закавказья. Только этим можно объяснить причину ликвидации мусульманского Курдистана и процветания нынешнего статуса-кво Нагорного Карабаха в Азербайджане.
Сталинский режим совместно с националистическими кругами Азербайджана под воздействием Турции положил конец существованию курдского автономного образования в Азербайджане. А армяно-азербайджанский конфликт окончательно завершил изгнание курдского населения из столетиями насиженных мест.
Идея Кавказского Курдистана для курдов может стать адресом национального единения
Г.Ш.: Что могут предпринять курды в этих условиях?
Л.М.: На сегодняшний день армяне на ими оккупированных землях Кавказского Курдистана меняют топонимику местности на армянский лад, пытаются под разными названиями (присоединенные, освобожденные территории, зона безопасности вокруг Нагорного Карабаха и т.п.) в дальнейшем присвоить и удержать их. Вызывает крайнее сожаление инертность курдских общественных организаций и движений. На сегодняшний день в масштабах СНГ нет такой курдской общественно-политической организации, чтобы отстаивать интересы курдов и требовать при разрешении армяно-азербайджанского конфликта учитывать интересы курдского населения. Поэтому назрела настоятельная необходимость в создании (учреждении) общественно-политического движения курдов СНГ по воссозданию, наряду с автономией для армян, также и курдской автономии в Азербайджане. Необходимо сосредоточить всю информацию о Кавказском Курдистане и сделать ее достоянием широкой гласности среди не только курдского народа. использовать возможности курдской прессы и электронных СМИ. Это было бы и объединяющим фактором для разрозненных курдских партий и движений вокруг хотя бы этой национальной идеи. Назрела настоятельная необходимость возобновить выпуск газеты Sovet Kurdustani (варианты – газета, Интернет).
Образование курдской автономии будет не только данью исторической справедливости, но и существенным фактором в разрешении нынешнего конфликта вокруг Карабаха.
Также поддержка Курдистанского Регионального Правительства в Ираке была бы в общенациональных курдских интересах. С другой стороны, такой шаг со стороны КРГ еще больше поднял бы его авторитет среди всего курдского народа как защитника своих интересов на международной арене, подняв при этом свой международный авторитет.
Интервью вел Гажар Шамил
2008-12-13
Перевод с турецкого: Зине Шамил[1]
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Pусский | KURDIST.RU
: 2
Publication date: 13-12-2008 (16 Ser)
Cureya belgeyê: Açarnayiş
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Original Language: Tirkî
Xoserı : Tirkiya
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 96%
96%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.19 KB 17-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,641
Pêke
  108,974
  20,134
  102,924
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,623
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,564
فارسی - Farsi 
9,229
English - English 
7,489
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,128
MP4 
2,473
IMG 
199,482
∑   Hemû bi hev re 
233,406
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Estanık Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|