Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  535,178
Pêke
  109,115
  20,171
  103,206
Video
  1,510
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,771
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,937
عربي - Arabic 
30,068
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,660
فارسی - Farsi 
9,232
English - English 
7,509
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,200
MP4 
2,485
IMG 
199,760
∑   Hemû bi hev re 
233,768
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Закавказье без русского «пряника
Kom: Kilm şınasiye | : Pусский - Russian
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Закавказье без русского «пряника

Закавказье без русского «пряника
Закавказье без русского «пряника
Мураз Аджоев

В Азербайджане, Армении и Грузии, естественно, с гордостью воспринимают равноправное присутствие своих мононациональных государств в нынешней глобальной системе международных отношений.
Несколько превосходное самосозерцание в этих странах происходит преимущественно через очищенную от инородных примесей призму исторического прошлого, связанного со становлением некоторых некогда известных в локально-региональном масштабе относительно успешных ханств, княжеств и царств.
Вместе с тем, наблюдается явное нежелание Баку, Еревана и Тбилиси объективно воспринимать исключительную роль и созидательную суть двухсотлетнего периода нахождения под добрым покровительством и благотворным подданством Российской Империи, когда, собственно говоря, и начали зарождаться первые признаки общественно-политических и социально-экономических предпосылок для формирования будущего фундамента государственности и суверенности Азербайджана, Армении и Грузии. Об итогах последних русско-персидских и, разумеется, русско-турецких войн XIX столетия, зафиксированных в соответствующих мирных договорах между Россией и Ираном, Россией и Турцией, в Азербайджане, Армении и Грузии вспоминают редко, по мере необходимости, например, в связи с оскорбительными высказываниями отдельных иностранных политиков и чиновников касательно специфических аспектов конфликтных проблем в современном Закавказье.
Не вдаваясь в насыщенные историческими данными подробности и широкую географию конкретных частей Закавказья, которые отошли, по праву Победителя, в обширные владения Российской империи, а в последствии вошли в состав Азербайджана, Армении и Грузии, следует отметить стратегический аспект политики присоединения этих земель.
Дальновидные русские цари, позволяя местным высшим элитам учреждать унитарно-административные территории, имели в виду образование только губерний – Тифлисской, Эриванской и Бакинской – путем объединения феодальных княжеств и автономных ханств, но исключительно мирно, справедливо, сообразно этно-конфессиональным интересам и с учетом позиции каждого участника-учредителя. Русские наместники не очень ответственно следили за исполнением всех упомянутых выше принципов, но главную линию соблюдали безупречно. Российская Империя, исходя из политических и идеологических соображений, не допускала возникновения де-юре мононациональных государств на географических территориях в составе своей великой державы.
Но довольно скоро, а именно к 1915 году ситуация начала резко и неблагоприятно для Российской Империи изменяться. Внешние обстоятельства ухудшались, а внутренняя ситуация трагически менялась и выходила из под контроля. Бывшие губернии в течение практически чуть более двух десятилетий начала XX века превратились из провинциальных областей в национальные государства, пролетев почти единовременно через стадии гражданских войн и революций. В 1922 году Азербайджан, Армения и Грузия, усилиями местных коммунистических партий объединенные в рамках Закавказской Федерации, а в 1937 году уже по отдельности, добровольно и в очередной раз за относительно короткий исторический период вновь, но в качестве самостоятельных республик, оказались в составе уже следующей Российской Империи под интригующим названием Союз Советских Социалистических Республик (СССР).
Воспользовавшись окровавленными плодами Октябрьской социалистической революции в России, Азербайджан, Армения и Грузия фактически, в том числе за чужой счет и чужими руками, обозначили национальные границы, создали и укрепили государства, не считаясь с интересами и мнением других коренных народов, получивших совсем не по собственной воле новый гражданский статус этно-меньшинств.
В числе наиболее пострадавших народов, утративших национально-культурную и территориальную автономность в Азербайджанской ССР и Армянской ССР, оказались этнические курды. Курдский народ Закавказья до рождения СССР, на протяжении многих веков проживавший в своих ханствах и княжествах под правлением то Персидской, то Османской, а затем Российской империй, не оставался без этно-культурной и духовной связи со всей курдской нацией и Великим Курдистаном. С созданием СССР все закончилось трагически и очень печально для всей России, а вот с распадом СССР только в Закавказье началась эпоха отторжений территорий, войн, революций, переворотов в поиске путей и форм дальнейшего развития с помощью новых покровителей на Западе и на Востоке.
Армения, изворотливо уклоняясь от прямых и принципиальных вопросов Москвы, демонстрирует псевдо приверженность союзу с Россией. Ереван искренне надеется принудить Москву признать особо важный статус Армении – единственного, в отличие от обезумевших Азербайджана и Грузии, верного и вечного друга России в Закавказье, давно заслужившего эксклюзивные привилегии. Ереван мягко настаивает на том, что обладает правом на осуществление тесного делового партнерства и политического сотрудничества как с Западом, так и Востоком, независимо от позиции стратегического союзника – России, когда это касается вопросов безопасности и других жизненно важных государственных интересов Армении. Двойственную игру в Армении называют комплементарной политикой, которая, по признанию разработчиков, пока лишена целенаправленного и согласованного на национальном уровне содержания. Но главным препятствием для успешной и эффективной реализации комплементарной политики считают слабость дипломатии и финансово-экономического положения Армении. К негативным аспектам относят также заметно упавшую до очень низкого уровня координацию между Ереваном и армянской Диаспорой за рубежом.
В противостоянии между Баку и Ереваном в контексте Нагорно-Карабахского конфликта, Азербайджан активно использует появившиеся возможности военно-политического и экономического сотрудничества с Турцией и Израилем, а также полускрытый шантаж Тегерана угрозой обострения азербайджанского фактора, чтобы лишить Армению надежды на серьезную поддержку со стороны Ирана. Ереван, видимо, не имеет четкого представления о способах и средствах сохранения Нагорного Карабаха в пределах своих национально-территориальных и экономических интересов, и топчется на месте, устремив свой настороженный взгляд одновременно в сторону Росси, Запада и Ирана, чтобы найти ответы на острые вопросы о формах и масштабах иностранной помощи.
Кроме того, очевидно, что неопределенность толкает Ереван на продолжение привычной, отработанной опытом многих десятилетий, анти-курдской пропаганды и провокации. В информационное пространство вбрасываются по разным каналам сведения, якобы из достоверных источников, о том, что по распоряжению Ильхама Алиева – курда по происхождению завершается операция по десантированию многотысячной вооруженной группы курдских боевиков в Азербайджан для формирования армейской бригады, которая будет задействована в военных действиях по освобождению и возврату Нагорного Карабаха. Вероятно, армянские востоковеды-политологи пытаются имитировать намек о том, что, в обмен на оказанную помощь, Президентом Азербайджана дано обещание, в случае успеха операции, восстановить историческую справедливость и исполнить право курдского народа на возврат определенных автохтонных территорий.
В Армении прекрасно понимают, но не хотят признаться публично и откровенно, что перед курдским народом в Ираке, Турции, Сирии и Иране стоят грандиозные задачи, масштабы и совокупная значимость которых с точки зрения геополитики в разы превосходят проблемы Армении и Нагорного Карабаха вместе взятые. Вероятно, чего-то очень сильно опасаются.
Курдский вопрос в Закавказье будет решаться мирно, цивилизованно, с соблюдением прав всех заинтересованных участников будущих переговоров, и, конечно, после выполнения главной задачи сегодняшнего момента: создания независимого и суверенного Южного Курдистана, а также установления автономного самоуправления во всех других частях Большого Курдистана. Об этом должны были бы хорошо знать и не забывать в Армении и Азербайджане. Да и вообще, давно пора, уважаемые свободные и независимые господа из Еревана и Баку, проявить волю и восстановить пробелы, очистить темные пятна в исторической памяти и морали ваших политических элит. Курды – благородные и доблестные воины, справедливо признанные в мире рыцарями Востока – несмотря ни на что, были и будут на стороне близких по исторической судьбе соседей и друзей, в том числе армянского и азербайджанского народов. В отношении же провокаторов и предателей, с какой-бы стороны они ни были, должны и будут применяться жесткие, но справедливые меры воздействия и возмездия, адекватные тяжести последствий совершаемых ими неблаговидных поступков или преступлений.
Справедливости ради, в столицах Закавказья должны были бы признать, что сегодня даже маленький кусочек русского пряника принесет больше пользы и блага народам Азербайджана, Армении и Грузии, чем даже самый совершенный кнут в третьих руках. Об этом хорошо было известно прошлым поколениям, ожидавшим и непременно получавшим помощь, защиту, поддержку и покровительство только с одной стороны – России.
Курдам, в отличие от азербайджанцев, армян и грузин, к сожалению и мягко говоря, не очень везло с Россией. Возможно, России повезет с курдами, и произойдут позитивные перемены в новейшей истории отношений с Курдистаном в уже довольно легко обозримой перспективе.[1]
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Pусский | kurdist.ru
: 1
: 3
Publication date: 19-04-2013 (11 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  535,178
Pêke
  109,115
  20,171
  103,206
Video
  1,510
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,771
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,937
عربي - Arabic 
30,068
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,660
فارسی - Farsi 
9,232
English - English 
7,509
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,200
MP4 
2,485
IMG 
199,760
∑   Hemû bi hev re 
233,768
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Ziwansınasey Kıtebxane - Ziwan - Turkî Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Bajar - Stembol Kilm şınasiye - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|