Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,768
 105,564
 19,658
 98,459
Video 1,420
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
О влиянии Джамили Джалил на возрождение музыкальной культуры курдского народа
Kom: Kilm şınasiye | : Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

О влиянии Джамили Джалил на возрождение музыкальной культуры курдского наро...

О влиянии Джамили Джалил на возрождение музыкальной культуры курдского наро...
О влиянии Джамили Джалил на возрождение музыкальной культуры курдского народа

Запись и систематизация курдских песен и мелодий — одна из первоочередных задач наших специалистов с музыкальным образованием.
Справедливости ради следует сказать, что записи курдской музыки в ограниченных рамках были произведены впервые в 1936 г., более 65 лет тому назад, в советской Армении, где музыкальная культура курдов получила свое дальнейшее развитие благодаря имеющимся в этой республике одаренным специалистам.
Одним из них, получившим музыкальное образование в стенах Ереванской консерватории, является и Джамиля Джалил (родилась 19 февраля 1940 года) — дочь известного курдского поэта Джасьме Джалила, который был основоположником курдского радио в Ереване.
Начало работы ереванского радио в 1955 г. стало отправной точкой в музыкальном мире курдской истории, Джасьме Джалил, величайший поэт и публицист современности, потерявший всех родных и близких во время резни 1915 г. и оказавшийся круглым сиротой в Армении, сумел вложить неутоленную любовь и ностальгию по потерянной родине в души своих талантливых детей, которые, верные заветам отца, избрали себе путь бескорыстного служения отечественной науке.
В 1955г., будучи студенткой консерватории, Джамиля Джалил только-только училась азам музыкального искусства, тем более нотной записи музыки. На этом настаивал и её отец, который еще в начале её карьеры поставил перед Джамилей задачу приступить к нотной записи всех курдских песен и мелодий, видя в этом единственный способ их сохранения для будущих поколений.
Делом жизни Джамили Джалил стал сбор и нотная запись курдских песен и мелодий. С детских лет Джамиля росла в атмосфере курдских мелодий: её отец, Джасьме Джалил, специально для дочери играл их дома на (!ра — курдском духовом инструменте. В их же доме перед выступлениями на радио проводились репетиции музыкантов и певцов. Кроме того, их гостеприимный дом всегда был полон гостей, сюда приезжали народные певцы и музыканты, чтобы специально сыграть или спеть песни для Джамили. Первоначально Джамиля записывала нотами песни и мелодии советских курдов, разъезжая по мере своих финансовых возможностей по селам и городам СССР.
С переселением в Армению репатриантов из Сирии и Ирака, абсолютное большинство которых кроме курдского другого языка не знали, круг респондентов у Джамили расширился. Многие «курда-хосы» («говорящие по-курдски - их так называли местные армяне) были подлинными знатоками курдских песен и танцев. Позже из их числа выдвинулись такие известные курдские народные певцы, как Араме Тигран, Карапете Хачо и др. Те курдские песни и мелодии, которые Джамиле удалось записать у этих переселенцев, заметно расширили географию распространения курдских песен и мелодий.
Появление возможности посещать Юго-западную (Сирийскую) часть Курдистана в 1980 г. открыло новые горизонты для творчества Джамили Джалил. Ей также помогали и братья — Ордихане Джалил и Джалиле Джалил. В 1982 и 1985 гг. Джалиле Джалил из своих трехмесячных творческих поездок по Сирии привез много курдских сказок, притч, мифов, эпических сказаний, песен и мелодий. В 1988 г. Джамиля и Джалил вместе посетили Сирию (Африн, Халеб, Кзмышло, Тьрба Спие, Дерик). Объектом своих полевых исследований Джалиловы избрали считавшееся одним из мощных кочевых племен К'осеге ггнга.
Выбор был не случайным: этот племенной союз, состоявший из трех ветвей, обитал в Ираке, Турции и Сирии — во всех разделенных между этими государствами частях Курдистана, и между родами поддерживалась духовно-культурная связь. Эти месяцы творчества, наполненные осознанием своего духовного и этнического родства, были подлинным праздником. Для гостей пели, танцевали и играли на всех курдских музыкальных инструментах дети от 13-15 и пожилые люди в возрасте до 80 лет. Только у них удалось записать несколько сотен песен и мелодий. По возвращению в Ереван Джамиля вместе с дочерью Назе, также музыкантом, переложили все эти песни и мелодии на ноты.
Освободительная борьба курдского народа, создавшиеся условия для духовного общения между разбросанными по всему свету курдами открыли новые возможности для творческого развития курдской интеллигенции. У Джамили появилась возможность установить культурные связи с курдами Восточной (Иранской) и Северной (Турецкой) частей Курдистан, что позволило ей восстановить полную географию распространения курдских песен и мелодий.
Итогом этих многолетних усилий стал ее фундаментальный труд курдских песен и мелодий. В 2001-2002 гг в столице Армении, городе Ереване, под грифом венского (Австрия) «Института курдоведения» была издана книга Джамили Джалил и ее дочери Назе Джалил - Курдские песни и танцевальные мелодии», посвященная 100-летию со дня рождения легендарного курдского национального героя Муллы Мустафы Барзани.
В первый том (210 страниц) были включены 157 хороводных песен, во второй (340 страниц) — 227 эпических, любовных и героических песен и 17 мелодий. Все песни были собраны Джамилей Джалил совместно с братом Джалиле Джалилом по итогам поездок в Западную (Сирийскую) часть Курдистана в 1980 г. и после в ходе полевых исследований, и фактически дают картину репертуара песенного фольклора южных районов Северного и Западного Курдистана.
Тексты обработаны с величайшей бережностью и скрупулезностью, помогают лучше понять дух и самобытность народа, столетиями ведущего борьбу за национальное освобождение от иноземного ига, и ту любовь, которую он проявляет к окружающей среде и красоте вообще. Многие песни и мелодии обработаны в разных вариантах, имеющих характерные местные особенности. Положительно то, что в книге указаны имена дангбежей — народных певцов и музыкантов: Джамале Садун, Эднан Ибрахим, Сайд Мела Хаяил, Мехмет Али Озамари, Джувеле Гасан, Азад, Рафи Миран, Рамазан Хаким, Ахмаде Бьрхо и многих других.
По сути, Джамиля Джалил и ее дочь Назе совершили научный подвиг, подлинную оценку которого дадут будущие поколения. Курдский народ за этот поистине царский подарок и самоотверженный и бескорыстный труд всегда останется вам благодарным.
Джавраша Али. Журнал Дружба. Май, 2003 г.[1]
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Pусский | ezdixan.com
: 3
: 3
Bajar: Yerevan
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Çand
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.182 KB 07-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,768
 105,564
 19,658
 98,459
Video 1,420
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Folders
Jiyaname - Zayend - Camêrd Jiyaname - - Erê Jiyaname - Perwerde - Abor Jiyaname - Education level - Jiyaname - Place of Residence - Kurdistan Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Cureyên Kes - Hunermend Jiyaname - Cureyên Kes - Nustekar Jiyaname - Ziwan - Kurdî, Zazakî Jiyaname - Ziwan - Turkî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|