Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,622
Pêke
  108,968
  20,133
  102,886
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Хроника «Карки де Бет Селох» – история древнего курдского города Киркук
Kom: Kilm şınasiye | : Pусский - Russian
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Хроника «Карки де Бет Селох» – история древнего курдского города Киркук

Хроника «Карки де Бет Селох» – история древнего курдского города Киркук
Хроника «Карки де Бет Селох» – история древнего курдского города Киркук
Лятиф Маммад

Киркук — город БОГОВ. Современный город Киркук, расположенный на правом притоке реки Тигр в южной (Иракской) части Курдистана, относится к числу наиболее древ­них курдских городов. Этот город стоит на развалинах целого ряда прежних поселений. Начатые в 1925 г. сначала в самом Киркуке, а затем и на располо­женном поблизости от него холме Йорган Тепе раскопки выявили 15 слоев, которые дали материал о четырех органически связанных между собой культурах: неолитической, шумеро-аккадской, хурритской и парфо-сасанидской — череда продолжающейся до наших дней непрерывной жизни, длиной более 8 тысяч лет!
Обнаруженные только в шумеро-аккадских и хурритских слоях архивы по­казывали смешанный характер населения: несмотря на наличие арамейских собственных имен, все-таки индоевропейские (хурритские, эламские, кутийские и касситские — протокурды) типа Азузу, Азизи, Азиза, Аздада и др. явно преобладают, что свиде­тельствует в пользу протокурдского элемента. Известный археолог Гернот Вильхельм ономатический материал из Гасура (во второй половине III тыс. до н.э. поселение так называлось) напрямую связывает «с языком народов, обитавшихв в горах Загроса», т. е. с курдами (1–31).
Позже это поселение стало называться Нузи[1]. Из архивных материалов известно о враждебном отношении к Нузи Ассирии, которая стремилась его завоевать. Несмотря на разрушительные набеги грозного соседа, нузийцы сумели сохранить свою независимость.
В одном из документов начала II тыс. до н.э. мы уже встречаем зак­репившееся за этой областью впоследствии название Аррапха, которая к этому времени уже была военно-административным и религиозным центром одноименной области. АРРАПХЭ — хурритское название города. Аккадцы ее назвали Ал-Илани, что в обоих языках означало «Город Богов». В древности все храмы на­зывались «Домами Богов» (и поныне курды иногда все храмы называют не иначе как «Мала Худэ» — «Дом Богов»), а поскольку главные храмы были расположены в резиден­тском центре, постольку и возникло такое название — «Город Богов».
Все архивы Аррапхи были составлены на аккадском языке с очень заметным влиянием хурритского, который наряду с аккадским был разговорным языком населения.
Профессор Эгон фон Эльктедт население Аррапхи считает «важным с точки зрения выяснения корней курдов» (2-58). Этого же мнения придерживается и Ботан Амеди (3-34).
В XVI в. до н.э. началось усиление Митаннийского (хурритского) царства, которое было расположено в северо-западной части Месопотамии. Аррапха под­держивала дружественные отношения с царями Митанни, позднее была самой крайней восточной областью митаннийского царства.
В XV в. до н.э. митаннйский царь Шаушаттар[2] разгромил Ассирию. В этот период Аррапха достигает наибольшего расцвета, но после разгрома хет­тами Митанни и усиления Ассирии Аррапха надолго подпадает под влияние последней. И только в октябре-ноябре 615 г.до н.э. мидийские войска во главе с Киаксаром отвоевали Аррапху у Ассирии. В древних письменных источниках область Аррапха упоминается как Бит-Гармай, т. е. «3емля (или царство) Гармай», а город — не иначе как Карка де Бет Селох — о чем свидетельствует древняя сирийская хроника «Карки де Бет Селох». У кочевых курдов существуют понятия «теплый район зимовки» — «гярмсир» и «холодный район кочевий» — «сардисир». И в настоящее время район зимовок ряда курдских племен в долине между хребтами Загроса и хребтом Хамрин носит название Гярмиан. Это дает основание делать вывод о том, что «этот же термин без столь характерного для иранских языков суффиксов местности «ан» лежит в основе названия «царства» Гармай, сохранившегося из древ­них, возможно ассирийских, источников сирийской хроникой города Карка де Бет Селох» (4- 97), датируемой VI в. и приведенной ниже. В хронике среди родов, приведенных «Селевком из земли Истахр», указывается род Мара Шапурбараза — епископа Карки, который «тот самый, что называется домом Арташира, сына Шапурбараза» (5-46). Арташир, видимо, и есть Ардашир I (Папакан), основатель династии Сасанидов (226-241). Как видно из содержания хроники, в VI в. несколько членов этого рода, особенно в Карка (Киркуке), приняли христианство несторианского толка. Это еще раз свидетельствует в пользу того, что курды в Киркуке живут очень давно — более 3,5 тысяч лет.
Но сов­ременная история города вызывает чувство тревоги у всего курдского народа. В настоящее время несмотря даже на «этнические чистки», устроенные режимом Саддама Хусейна после ее захвата весной 1991 г., большую часть населения города составляют курды. Согласно принятому в 2002 г. курдским парламентом проекту Конституции Федерального Курдистана, Киркук должен стать столицей курдского федерального образования. После 12 лет иракского контроля американо-курдские силы 9 апреля 2003 г., сломив незначительное сопротивление саддамовских войск, вошли в Киркук. В Киркуке сосредоточено 40% запасов нефти Ирака, и это больше всего тревожит Турцию, которая стремится во что бы то ни стало контролировать нефтяные месторождения Южного Курдистана. Турция делает ставку на так называемый «туркменский фактор», якобы опасаясь физического уничтожения проживающих в Киркуке туркмен.
В первой половине XVII в. Османская империя разместила в Киркуке около 40 тысяч этнических туркменов, число которых увеличилось до 200 тысяч к концу нашего столетия. До сих пор они дружно жили с остальным 500-тысячным курд­ским населением Киркука. Турецкие политики вынашивают план аннексии этой области и стремятся навязать Ираку и заинтересованным сторонам идею создания марионеточного государства туркмен в составе Ирака, пытаясь для этого заручиться поддержкой США. Главное препятствие этой грязной политики — курдский народ, по отношению к которому турецкие неофашисты осуществляют политику геноцида, любыми способами стремясь уничтожить курдов и изжить их из древнего места обитания. Возможность установления курдского контроля над нефтяными центрами — Киркуком и Мосулом — всегда тревожила Турцию, опасавшуюся, что, овладев нефтью, курды добьются фактической экономической независимости, которая якобы может стимулировать сепаратистские движения в самой Турции. Турция, не желая решать курдский вопрос мирным и демократическим путем, продолжает проводить политику геноцида и непризнания прав многомиллионного курдского народа.
Не следует забывать, что многие завоеватели тысячелетиями пытались уничтожить курдский народ, а его исторические земли сделать своей родиной, но никому это не удалось. Наоборот, история предала их забвению. Поэтому мы допускаем, что Турция может достичь временных успехов в осуществлении своей гнусной политики, которая перспективе обречена. Не надо делать заложниками такого необдуманного шага туркменов Киркука, с которыми курды постоянно жили в мире и согласии. На это указывают и все без исключения курдские лидеры и общественно-политические организации. Председатель КСДК Абдулла Оджалан неоднократно предупреждал турецкое правительство и мировую общественность об опасных последствиях такой политики. Лидер ДПК Масуд Барзани в своем обращении к народу Ирака по случаю освобождения от режима С. Хусейна сказав, что «Киркук — сердце Курдистана», в то же время призвал все населяющие Киркук этнические группы дружбе и братству. В своем выступлении в Киркуке 12 апреля 2003 г. лидер ПСК Джалал Талабани также подчеркнул, что «Киркук должен стать символом братства».
Таким образом, Киркук был и останется курдским и дальше на тысячелетия. Ведь не зря наши предки его называли Городом БОГОВ.

Хроника «Карки де Бет Селох»
Этот большой город заложил основание царь Ассирии, имя его по-сирийски Сардана[3]. Он был великий царь, и его боялись во всей вселенной, а царство его составляло одну треть обитаемой земли. Сардана был сыном Санхериба[4], 32-м из царей после Балоса, первого царя асси­рийцев. В дни того Сарданы был послан Иона к ниневитянам, пророчеством и проповедью он потряс ниневитян, и сам Сар­дана подчинился проповеди пророка, установил пост в Ниневии, и они надели вретище. Бог увидел их покаяние, как писано, и отвратил от них жар своего гнева и не погубил их. В год 15-й царствования этого сына Нимруда[5] восстал Арбак, царь Мадай (Мидии), против царства ассирийцев, которому был под­чинен.
Когда Арбак восстал против царства ассирийцев, постепенно приобрел мощь, усилился и окреп, и был он тернием для царя Асура. Усилившись, он начал захватывать царства, подчинен­ные царю Асура, отобрал у них области, а затем пришел в землю Бет-Гармай. В то время был царек в Гармай, он обла­дал этой землей, Арбак захватил у него пленных и ограбил его государство. Государство Гармай, область, в которой он воцарился, простиралось от реки Заба и до реки Деклат (Тигра), от Деклата до реки Атракон, также называе­мой Тормара, и до земли Ладаб и горы Шеран и до Малого Заба. Столица области Гармай была в крепости Гармай, на той горе Урук, постройки которой известны и теперь.
Гармай, теснимый царством Арбака, и не мог давать (подать) ассирийскому царству, и он принял от царства ассирийцев правителя над своим царством, распорядителей его имущества, помощника полка войск над их полком. После того приказал Саргон, чтобы в этой земле правителя царства Гармай был построен город его имени как главный в этой земле правителя, которому была подчинена вся область как господину, представлявшему лично царя. Отстроен был город, чтобы быть главным для правительства того царства. Построил[6] его Саргон и по своему имени назвал город, который построил, и освободил его[7] и дал ему всю область, в которой он был посажен в качестве раба. Он построил в городе, который он насадил, дворец, переселил в город знат­ных царства[8]. Один знатный, по имени Бурзан[9], построил городу маленькую крепость, основав ее в долине, и стену ма­ленькую устроил ему. Вместе со своим родом и большой семьей он собрал и поселил там около тысячи человек из Асура, часть за стеной и часть вне стены. Когда пришло к концу царство Асура и ослабело правление ассирийское, по приговору божию, и кончилось царство асси­рийцев и воцарились вавилоняне, а когда и эти кончились, стали мидяне и воцарился в Парсе Дарьявуш[10], сын Петшасафа, который сразился в битве с Александром[11], сыном Филиппа и был им побежден. Захватил царство Дарьявуша и воцарился Алек­сандр в царстве греков. Так как не было у него сыновей, он разделил царство четырем своим рабам, и они после его смерти держали его царство. Имя одного из них было Селевк[12], он по­строил пять городов. Соорудил Селевк в намять царя Сардоны, впервые построившего город Карку, сторожевую башню рядом с дворцом, которую он поставил внутри крепости. Эта башня до сих пор называется Сарабвай (5, 47-48)[13].
Когда настал конец царства Асура и ослабела власть асси­рийская по приговору божию, построил крепостную стену Арбак, т. е. Адурбад в царстве мидийцев, названном по его имени землей Адорбайган. Решив выступать против Нимвруда с большим войском, он встретился с этой палицей ассирийцев, когда достиг Киликии. Они сразились в битве, и осилили его ассирийцы, а он был убит в Киликии. Затем ослабело царство ассирийцев и воцарились вавилоняне. А когда и это царство сломилось, стало мидийское, а когда и оно прекра­тилось, воцарился над Персией Дарьявуш, сын Патшаспа. Маги прозвали его сыном Минасхани. Один из шаханшахов Персии сразился в битве с Александром, сыном Филиппа, и был им побежден. Взяв царство Дарьявуша, воцарился Александр в царстве греческом. Так как не было у него сыновей, он разделил свое царство четырем своим рабам, после его смерти они держали его царство. Имя одного из них было Селевк. Он построил пять городов, Антиохию город в Сирии, Селевкию в Сирии, Селевкию в Писидии, Селик (Селевкию) город великий в Бет-Арамайе и город Карка де бет Селох. Этот последний город после Сарданы (Асархадона) населил Дарьявуш и построил ему стену вне той стены, что построил царь Асура. Он построил в нем (городе) храм огня рядом с той кумирней (домом идолов), что поставил среди него Сардана, и поклонялся орлу и льву. Дарьявуш привел пять родов из области Истахра и поселил среди (в городе). Их имена записаны в архивах царства Пер­сии.
После Дарьявуша пришел Селевк, царь Греции, о котором было писано выше; стену города, которая была построена, он превратил в холм и построил вне ее высокую стену. Построенной стене он сделал башни, т. е. башен было шестьдесят пять. Одни ворота он сделал в ней на юго-восток, а на северо-запад другие. У этих юго-восточных ворот, во всю их величину, он установил каменную статую, а справа и слева у этих ворот башни из камней и извести. Эти ворота были царские. Другие же были названы по имени того, кто был во главе их построения, Тотай.
Посреди (города) Селевк построил царский дворец. Он за­строил и расширил (город) улицами и дворцами, не только в пределах стены, но и вне стены сделал его великолепным. Он разделил его на семьдесят две улицы и привел пять известных родов из Истахра и поселил в нем вместе с прочими людьми, которых он привел из различных мест. Этим пяти родам, которые он привел, он дал земли и виноградники в той области и оставил Карку без (обложения) податью. Двенадцать улиц по имени двенадцати известных родов были поименованы, а прочие названы по названию ремесел. Селевк в память царя Сардоны, впервые построившего Карку, соору­дил сторожевую башню рядом с царским дворцом и поставил ее внутри крепости. Эта (башня) до сих пор называется Сарабвай (5, 48-49).

Литература
1. Вильхельм Гернот. Др­евний народ хурриты. Очерки истории и культуры. М., 1992.
2. Egon Von Elckctedt. İlk çaglardan günümüze. Türkler, Kürtler, İranlılar. İstanbul, 1993 (на тур. яз.).
3. Botan Amedi. Kürtler ve Küristan tarihi. I çild. İstanbul, 1991 (на тур. яз.
4. Вильчевский О. В. Курды. Введение в этническую историю курдского народа. М., 1961.
5. Пигулевская Н. В. Города Ирана в раннем средневековье. М.-Л., 1956.

Журнал «Дружба». 2003 г. № 24(drujba 2 @ pisemnet).

[1]Нузи — возможно, от эпонима шумерского бога подземного царства Ниназу («госпожа-знание»); в государстве Эшнунна (начало III тыс. до н.э.), населенном протокурдскими племенами, поклонялись богу Ниназу («знающий воду»). О культе этого бога подробно см.: «Дружба». 2003. № 23. С. 43.
[2]Шаушаттар — явно ирано-курдское имя и сопоставимо с мидийскими (древнекурдскими) именами Киаксара (Huvaxştra), Haşatriti (в вавилонской версии Бехистунской надписи). В письме ассирийского царя Саргона II (722/1-705 гг. до н.э.) к богу Ашшуру с описанием похода против Урарту 714 г. в упоминается начальник поселения области в Мидии восточнее современного Хамадана некто Уксатара (закономерная ассирийская передача ирано-курдского Huxşatra). Во время похода в 827 г. до н.э. ассирийского царя Салмансара III (859-824 до н.э.) в страну маннеев упоминается город Шаттуариа на границе с Парсуа (область в верховьях реки Диялы), заселенный кутиями. В одном из писем из ассирийского царского архива периода Саргона II упоминается поселение Шаттера в районе современного Ревандуза и долине Большого Заба. В зороастризме одно из божеств носит эпоним Хшатра Вайрья (авест. «желанная власть»). Все эти имена и названия содержат в своем составе компонент эпонима богини Иштар, культ которой среди курдов сохраняется до сих пор.
[3] Асархаддон (681-669 до н.э.).
[4]Синахериб (705-681 до н.э.).
[5]Мидийский царь Арбак восстал в 666 г. До н.э. (в некоторых источниках — 673) .
[6]Скорее всего Саргон отстроил город.
[7]Букв. «и сделал его сыном свободных».
[8]Текст Г. Гоффмана имеет добавление: «и переселил в него род из той земли Асур из знатных царства».
[9]Бурзан — курдское мужское собственное имя Барзан/и. Есть и мощное курдское племя барзан, обитающее и поныне в южной части Курдистана.
[10]Царь Персии Дарий (Дараявауш) (522-486 гг. до н.э.).
[11]Александр Македонский (осень 356-13.05.323 г. до н.э.).
[12]Селевк I Никатор (358/354-280 гг. до н.э.).
[13]Н. В. Пигулевская Перевод следующей части «Хроники Карка де Бет Селох», отсутствующей в издании Мезингера, дается по тексту, изданному Беджаном.
[1]
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Pусский | kurdist.com
: 1
: 3
Bajar: Kerkuk
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Tarix
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.174 KB 10-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,622
Pêke
  108,968
  20,133
  102,886
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Folders
Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Ziwansınasey Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Ferheng Kilm şınasiye - Ziwan - Kurdî, Hewramî Kilm şınasiye - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kilm şınasiye - Publication Type - Born-digital Çap - !Continuous publishing - Çap - Bajar - Amed Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Weşan - Kovar

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|