Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,075
  106,908
  19,847
  100,072
Video
  1,466
کوردیی ناوەڕاست 
302,004
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,795
عربي 
29,049
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,722
فارسی 
8,766
English 
7,228
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,102
MP4 
2,372
IMG 
195,356
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Иосиф Абгарович Орбели
Kom: Jiyaname | : Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Иосиф Абгарович Орбели

Иосиф Абгарович Орбели
Иосиф Абгарович Орбели
(8 (20) марта 1887 г. — 2 февраля 1961 г.) — советский востоковед, курдовед и общественный деятель, академик Академии наук СССР, академик Академии наук Армянской ССР и её первый президент.
$Основная научная деятельность$
Основные исследования Иосифа Абгаровича посвящены кавказоведению, истории средневековой культуры Ближнего Востока; особенную ценность представляют его исследования по сасанидской и сельджукской культурам.
Со студенческих лет участвовал в археологическом изучении средневекового города Ани; был ближайшим сотрудником Н. Я. Марра, — когда в 1908 году завершилось строительство музея Ани, Марр доверил Орбели руководство музеем и составление его экспозиции. Вёл раскопки в районе озера Ван (1916, Турция) и в Армении (1929, 1936 и позднее).
Ряд работ Орбели посвящён средневековой культуре, армянской эпиграфике, народному эпосу, курдскому языку, архитектуре Грузии и Армении. Орбели вёл большую педагогическую работу и создал школу советских кавказоведов, для которой характерно сочетание работы в области материальной культуры и филологии.
В день памяти Иосифа Абгаровича вспоминаем материал из книги д.фил.наук, академика К.И. Мирзоева о его вкладе в развитие курдско- евразийских литературных взаимосвязей:
Курдская литература, имея древнюю историю и богатые традиции, функционируя в пределах различных государств, прошла сложный путь развития.
Ее первые образцы встречаются еще в VIII веке. С 20-х годов ХХ столетия развивавшаяся на фольклорной почве и осваивающая традиции классической литературы курдская словесность укрепляет связи с мировой классикой, обогащаясь новыми поэтическими формами.
Современными компаративистами научному осмыслению литературных взаимосвязей уделяется серьезное внимание.
Исследования о курдах, обычаях, традициях и фольклоре народа в ХХI веке получили новые перспективы. Курдоведение, основы которого были заложены в ХIХ веке, стало самостоятельной областью востоковедения.
Классическими в области курдоведения остаются труды П.И. Лерха «Исследования об иранских курдах и их предках», исследования А. Гагарина, А. Аракеляна, А. Карцева, В. Масальского, А. Максимовича-Васильковского, А. Ханыкова, К. Зейдлиса, А. Хачатурова, Д. Маунзела и др.
Большой интерес к истории и культуре курдов проявляли В.Ф. Минорский, Н. Марр, который путешествуя по Закавказью и собирая материалы по истории и языку курдов, изучил курдский язык. Корреспондент и переводчик «Русских ведомостей» на Кавказском фронте, профессор Московского Лазаревского института восточных языков, академик В.А. Гордлевский опубликовал статьи «Из жизни курдов», «Наблюдения над курдами», «У сипандагских курдов», «Из истории курдов и «Курды и война», актуальные и сегодня.
Ценные наблюдения по истории курдской литературы и этнографии содержатся в книгах В.Ф. Миллера, И. Березина, П.И. Авериянова, И.Ю. Крачковского и А. Орлова. Так, статья Б.В. Мюллера «Курдская литература» опубликована в «Литературной энциклопедии».
Особо важна научная деятельность И.А. Орбели. Ученик Н.Я. Марра, И.А. Орбели по окончании Петербургского университета был командирован Российской Академией наук в Турцию, изучил курдский язык, подготовил французско-курдский словарь и составил русско-курдский словарь, в основе которого – диалект мокс.
Например, И.А. Орбели в работе «Фирдаус» указывал, что художественные образы великой поэмы широко распространены среди курдов. Некоторые персонажи «Шахнаме» он сопоставил с мужественными героями курдского фольклора.
Немалые заслуги принадлежат И.А. Орбели и в развитии курдской культуры, в разработке нового курдского алфавита. По его инициативе при Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР в 1959 году начал работать специальный кабинет курдоведения, сотрудники которого оказали большую помощь в подготовке известных специалистов К. Курдоева, М. Руденко, И. Цукермана и др.
Проблемы курдско-русских, курдско-европейских литературных и культурных связей стали объектом изучения И.А. Орбели, доказавшим типологическую близость романа «Мам и Зин», французского романа ХIII века «Тристан и Изольда» и сказания, бытующего в курдской среде задолго до этого.
Начиная с последней четверти ХIХ в., в западно-армянской литературе сформировалось направление, представители которого – писатели и поэты отображали в, основном, сельскую жизнь.
Наряду с образами армянских крестьян Гарегин Срвандзтянц, Тлкатинце, Рубен Зардарян, Гранд, Мьшо Гегам, Амастех, Акоп Миндзури изображают соседей-курдов, раскрывая психологию и мировоззрением персонажей, рисуя их патриархальный быт.
В 1921 году известный курдовед, писатель и педагог Акоп Лазо (Казарян) на основе армянской графики составляет курдский алфавит и работает над учебником «Шамс» для курдской школы. В составлении курдского алфавита А. Лазо помогали Бадыр-бей, Бадырхан-бей, Миред Миран, Исмаил Бабо. Букварь, изданный в Эчмиадзине, предназначался для первого класса курдских школ Армении и Грузии.
В курдских школах преподавали и учителя-армяне. Недостатком курдского алфавита на основе армянской графики было то, что им не могли пользоваться курды, находившиеся за пределами Армении. Кроме того, данный алфавит недостаточно отражал фонетические особенности курдского языка.
Учитывая желание курдов, живущих в Армении, в 1925 году Правительство Армянской ССР принимает решение о создании курдского алфавита на основе латинской графики. Подготовку и представление в комиссариат просвещения «Грамматики курдского языка» поручили профессору И.А. Орбели.
В 1929 году известные курдоведы А. Шамилов и И. Марогулов на основе латинской графики создали курдский алфавит, подготовка которого потребовала от авторов около 7-8 лет предварительной работы. В 1930 году курдская литературная общественность отметила годовщину принятия нового алфавита. В Ереванском государственном театре состоялся торжественный вечер.
В 1930 году при Союзе писателей Армении создается литературное объединение писателей-курдов, которое способствовало централизации литературных сил и оказало положительное влияние на развитие курдской литературы.
Активно стали издаваться Арабе Шамо, Аджие Джинди, Везире Надьри, Джасме Джалил, Атаре Шаро, Ахмеде Мырази, Нури Хисани, Амине Авдал, Джардое Генджо. Усовершенствование курдского алфавита, распространение среди курдов просвещения, культуры способствовали дальнейшему развитию литературы, определили ее художественно-тематическое и идейно-историческое богатство.
С 25 марта 1930 года в Ереване на курдском языке начала выходить газета «Рйа Таза» («Новый путь»). В 1931 году в Ереване был открыт Закавказский курдский педагогический техникум, первым директором которого явился известный писатель Араб Шамилов. Многие из выпускников техникума впоследствии активно работали в области литературы, культуры и науки.
Источник: К. Мирзоев, С. Ананьева, А. Карлюкевич, К. Абдрахманова. «Духовные ценности как основа фундамента культуры народов». Минск: ООО «Белпринт», 2020, 174c.
[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=411315&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between= нажмите, чтобы прочитать биографию Иосиф Абгарович Орбели=KTML_Link_External_End=
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
HashTag
Çıme
[1] Medyaya civakî | Pусский | Weqfa Kinyaze Ibrahim Mirzoyev
: 5
: 10
Date of Birth: 20-03-1887
Date of Death: 02-02-1961 (74 Ser)
Cause of death: Merde tebiê û niweşi
Cureyên Kes: Arkeolojîk
Cureyên Kes: No specified T4 206
Cureyên Kes: Tarixzan
Cureyên Kes: Ziwansınas
Cureyên Kes: Eqademî
Cureyên Kes: Kurdnas
Cureyên Kes: Nustekar
Cureyên Kes: İlımdar û fîlozof
Education level: Profesör
Netew: Kurd
No specified T3 20:
Perwerde: Tarix
Place of Residence: Henderan
Zayend: Camêrd
Ziwan: Ermen
Ziwan: Rusî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.227 KB 24-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
1.0.168 KB 24-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,075
  106,908
  19,847
  100,072
Video
  1,466
کوردیی ناوەڕاست 
302,004
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,795
عربي 
29,049
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,722
فارسی 
8,766
English 
7,228
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,102
MP4 
2,372
IMG 
195,356
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Swêd Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Çap - Bajar - Melatê Kıtebxane - Bajar - Stembol Çap - Weşan - Kovar Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|