Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 527,533
 106,701
 19,811
 99,838
Video 1,455
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
بيشاوا ميرزا وجيان آغا: من عبق التراث وصوت الثورة
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

بيشاوا ميرزا

بيشاوا ميرزا
عبدالوهاب بيراني [1]
الغناء، نِتاج فني قديم قِدم المجتمعات البشرية، وربما من أعمق الفنون الموسيقية تأثيراً، والذي طالما كان حالة تعبيرية عن مزاج خاص للإنسان فينطلق ببث نجواه وأحاسيسه ومشاعره عبر استخدام حباله الصوتية ومخارج الحروف وما بين طبقات صوته والمقامات الموسيقية، ولعل الأغنية العاطفية المعبّرة عن مشاعر الحب والحنين والفراق والألم، أو عن الفرح واللقاء، كانت ومازالت شغفه الأول كموسيقي وفنان، أما الأغاني التي مازال صداها يتردد على الجبال والمدى والأفق المفتوحة، حيث تُغنى بالمواسم والأعياد والأفراح وحفلات الزواج والولادات، والأغنية الملحمية التي تروي حكايات عن الصداقة والبطولة أو الخيانة والغدر فأنها تحولت إلى صفحات من تاريخ الجغرافية الموغلة في العمق والوعورة ويوميات شعوب عاشت هناك تحت شمس الله وما زالت أغانيهم وموسيقاهم تشد المستمع لما فيها من صدق للمشاعر وعمق في الوعي وبساطة في اللحن وهو ما يطلق عليه مصطلح الأغنية التراثية.
أما الصنف الأخر فهو الأغنية المتعلقة بالأرض كرمزية لارتباط الشعب بأرضه التي يحيا عليها منذ القِدم، تلك هي الموسيقى الوطنية أو الأغنية القومية ببعدها الواسع وليس البعد الشوفيني الضيق إلى حيث حرية الوطن وحرية الشعب وسرد تاريخ الشعب وبطولاته وخيباته ويومياته وشهدائه ومآثره القومية والوطنية.
ولسنا هنا لتصنيف أشكال الأغاني كونه بحث يطول الحديث أو الكتابة عنه فهناك أغاني الطفولة و المراثي والمناسبات والأعياد وأناشيدها الخاصة كما هو الحال مع الأغنية أو الموسيقى الصوفية أو الدينية، والتي تأتي ممتزجة معاً في أغاني معاصرة تبث شكوى عامة أو تبث فرحاً غامراً.
وإنما الهدف من هذه المقدمة الطويلة نسبياً هو للكتابة حول أغنية تم طرحها حديثاً عبر وسائل التواصل الاجتماعي والقنوات الكردية التي استطاعت أن تجمع ما بين العاطفي القومي التراثي وبصيغة حداثية وموسيقا كردية شرقية حديثة، ويأتي كل ذلك من كلماتها التي صاغها أمير شعراء الكرد العلّامة والفيلسوف والشاعر المتصوف صاحب ملحمة ممو زين الشاعر ملاي أحمدي خاني (16501707) ميلادي والذي يعد رائد الشعر الوطني القومي وهو أول من كتب الشعر عن ضرورة حرية الوطن والشعب ومازالت الكلمات التي كتبها قبل أربعة قرون تحتفظ بقيمتها وحداثتها رغم مرور أكثر من أربعة قرون من الزمن، وهذا أن دل على شيء فأنه يدل على عمق الألم والوجع الذي تعرض له الشعب الكردي ومنذ تاريخ طويل من النضال والتضحية.
اليوم ومن خلال أبيات شعرية خلدها “أحمد خاني” بإبداعه وإعجازه اللغوي وبلغة كردية بليغة، وألحان الموسيقي الشاب بيشاوا ميرزا Peshawa Mirza عبر تنويعات لحنية أسكبها في مقامات بديعة، وغناها مشاركة مع الفنانة الكردية جيان آغا Jiyan Agha عبر دويتو (ثنائي) في أغنية بعنوان “Roja me li Rojava ye”، الذي لم يعتمد فقط على مبادلة طبقات الصوت والتناغم ما بين القرار والجواب وأفراد كل جملة لحنية لطبقة صوت معينة وإنما اعتمدت على الغناء مبادلة ما بين لهجتين من لهجات الكرد وهما الكورمانجية الشمالية والسورانية الجنوبية، والعمل من إخراج بيشاوا ميرزا، وهي من المرات القليلة التي نكاد نسمع أغنية اعتمدت هذا النوع من الدويتو الذي غالباً ما يستخدم لغتين أو موسيقى مختلفة ضمن قالب لحني واحد.
استطاع كل من الفنان الكردي بيشاوا ميرزا أن يعبّر ومن خلال اللحن المتماسك والجميل أن يُوصل فكرة مبتغاه لما يريد إيصاله للملتقي (الجمهور) وكانت الفنانة جيان آغا وبقدراتها الصوتية العالية ومقدرتها الفنية على الأداء وذلك بما تمتلك من خبرة فنية وتجربة عميقة في مجال الغناء ولعلها لم تجد فرصتها الحقيقية لتعلن عن صوت فنانة تمتلك قامة فنية عالية على الساحة الفنية الكردية حيث استطاعت أن تمنح الأغنية والكلمات واللحن مسحة أنيقة عِبر قوة في الأداء ودفء في الصوت وعمق الإحساس إضافة للثقة التي تمتلكها وبقدرتها على تحقيق إنجاز فني مختلف ومتميز على جميع الصُعد الفنية كما أن طبقات صوتها الجمالية منحت الأغنية قوة وإحساساً عالياً أمام نقاء وروحانية الفن بالتوازي مع أداء الفنان بيشاوا ميرزا الذي يمتاز بخامة صوت نادرة حيث الدفء والسلاسة والليونة وقوة الأداء مع جمال ونقاء الصوت، هذه المبادلة الأدائية ساهمت ببلوغ الأغنية المستوى الفني العالي وخاصة أن حامل اللحن والذي منح الأغنية القوة والجزالة والمتانة هي القصيدة وكلماتها ووزنها وروعتها، كل ذلك ومع طريقة الأداء الثنائي حيث الصوت النقي الواضح البيان فلم نجد صوت الموسيقى يعلو أو يحجب الصوت البشري أو أي تحجيم ما مما نلاحظه في أغلب الأغاني الحديثة وأيضاً جاء مستوى الصوت موازياً لبذخ الموسيقى وتوزيعه الإبداعي.
يمكننا القول أن أغنية بهذا المستوى والعناية كلماتٌ ولحناً وأداءً ستحقق غايتها وستكسب شعبيتها وجمهورها وقيمتها الفنية العالية وستحظى بإعجاب المستمعين، وستكون رصيداً فنياً يسجل لكل من الفنان المبدع بيشاوا ميرزا والفنانة الرقيقة جيان آغا كأغنية اكليركية عاطفية قومية حيث الوطن والتاريخ والأمجاد والأبطال والجغرافية ماثِلة في كلماتها، لذلك تعتبر إضافة جادة وحقيقية لسجلات ومكتبة الموسيقى والفن الكردي المعاصر.
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
: 6
Publication date: 22-11-2019 (5 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 95%
95%
Attached files - Version
Version
1.0.115 KB 30-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 527,533
 106,701
 19,811
 99,838
Video 1,455
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Born-digital Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|