Cigerayîş



Search Options





     Kilaviya


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  535,141
Pêke
  110,409
  20,314
  104,539
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
محمد عارف جزيري
Kom: Jiyaname | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish10
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)6
English - English1
فارسی - Farsi1
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

محمد عارف جزيري

محمد عارف جزيري
محمد عارف جزراوي.... حياته .. فنه:
1912- 1986
يعد هذا المطرب القدير والفنان الأصيل أحد دعائم الفن الكردي والموسيقا الكردية اﻷصيلة؛ لما أضافه من أغاني شعبية ومواويل طربية، حتى حفظتها اﻷجيال الكردية المتعاقبة، وردد أغانيه كبار مطربي الكرد حتى صار مدرسة بحد ذاتها، وقد بنيت له بعد وفاته صالة تحمل اسمه في دهوك، وأمامها نصب له تمثال تذكاري.
فقد ولد محمد عارف جزرواي في مدينة كانت مهد الشعر واﻷدب الكردي واﻷمراء الكرد، مدينة ملاي جزيري، (جزيرة بوطان) في عام 1912م لعائلة متواضعة، والده يسمى (محمد كريم)، وقد توفي في الحرب العالمية الثانية بعد أن ذهب إليها ولم يعد، والدته (عدلة رشيد) المغنية المعروفة في زمانها، والتي علمته القصص والملاحم الكردية وتتلمذ على يديها.
عمل في أعمال شاقة وهو لايزال يافعاً لتأمين قوت عيشهم بعد فقدان والدهم، ومع انهيار الأمبراطورية العثمانية وتأسيس الجمهورية التركية عام 1923 ساءت أحوال الشعب الكوردي الذين تعرضوا لحملات الإبادة والاعتقال، وبعد ثورة الشيخ سعيد عام 1925 حيث اعتقل وزج به في سجن دياربكر، بتهمة تهريب السلاح من كردستان الجنوبية إلى تركيا لصالح ثورة الشيخ سعيد، وأطلق سراحه بعد أربعة أعوام قضاها في سجن دياربكر، بموجب عفو، وعاد إلى بلده (جزيرة بوطان) من جديد.
وبعدهجرته إلى الجنوب بدت عليه علامات الفن والغناء وهو مازال صغيراً، حيث تعلم من والدته التي كان يرافقها إلى الموالد والمناسبات الدينية حينما كانت تلقي القصائد الدينية واﻷغاني التراثية، حيث اضطرت عائلته إلى الهجرة لمدينة (زاخوا-Zaxo ) نتيجة سوء أحوالهم المادية، ولوجود أقارب لهم من جهة الأم هناك، وغادر مع أخيه (صالح) إلى مدينة الموصل حيث عمل في مهنة تطهير الأولاد، من ثم بدأت معه رحلة البحث عن اﻷغاني الفولكلورية وحفظها عن ظهر قلب، إلى أن تعرف على شريكة حياته (نازدار) التي تزوجها عام 1933 في دهوك، وأنجبت له 3 أولاد و4 بنات.
وقد اشتهرت له أغاني عديدة، ومنها أغنية (بافي سيري- Bavê Seyrê ) ، وهذا مقتطف منها:
Li min lo lo li min lo lo li min lo lo
Li min lo lo Bavê Seyro
..Min Bavê Seyrana xwe dî li ser bênderê
Kum û kolozê xwe xwar kiriye
Pala xwe daye cencerê
Ez terka Bavê Seyrana xwe nakim
Heta li ser sînga min karê, karxezalê
Bibe zîqîna vê xincerê
Li min lo lo
Li min lo lo..
Li min lo lo..
Bavê Seyro..
Neqeba min û bavê Seyro tak dîwar e
Pînkê lêxe bîne xware
Sîng û berê min karê, karxezalê
Tiberka mala bavê Kal e..
Li min lo lo li min lo lo..
Li min lo lo Bavê Seyro..
وفي رحلة بحثه عن اﻷغاني والمغنين، تعرف على فنانين كرد كان قد سطع نجمهم في ذلك الزمان أمثال (كاويس آغا - Kawî Axa) و (مريم خان- Meryem Xan ) و ( ألماس خان- Elmas xan )، فكان له حظ الالتقاء بهم.
وفي ذلك الوقت كان قد افتتح حديثاً شركات فنية لتسجيل اﻷغاني يملكها يهود ومسيحين حينما كان العراق تحت الاحتلال الانكليزي، وكانت ألماس خان أول فنانة يسجل صوتها على أسطوانات عام 1926م، وسجل له أول أسطوانه برفقة مريم خان عام 1934م إلى أن فتح القسم الكردي في إذاعة بغداد وحدثت ثورة الغناء الكردي آنذاك، ولا سيما بعد افتتح قسم الإذاعة الكردية في بغداد عام 1939م، ويعود الفضل لتلك اﻹذاعة في تسجيل ونشر الأغاني الكردية وأرشفتها.
وتعتبر إذاعة بغداد من أوائل اﻹذاعات التي تبث الأغاني الكردية ، حيث سجل (محمد عارف جزراوي) هناك قرابة 14 أسطوانة واشتهر بهما وذاع صيته، وتعرف على كبار الفنانين الكرد هناك، أمثال (طاهر توفيق) و (علي مردان)، وعلى فنانين عراقيين أمثال ياس خضر وحسين نعمت وغيرهم، وقاموا بالغناء سوياً، ومن هنا بدأ رحلة التجول بصحبة /طنبوره/ في إحياء الحفلات والمناسبات في المدن الكوردية وتفرغ تماماً للغناء، وشارك في العديد من المناسبات الوطنية والقومية كعيد نوروز، والاحتفال باتفاقية 11 آذار 1970 في كل من كركوك والسليمانية وهولير.
ولكن بعد أن ضاقت به سبل العيش، قام بإنشاء فرقة دينية برفقة (رمضان جزيري) وآخرين، وبدؤوا بالتجول في المدن والقرى الكردية المحيطة بدهوك، وإنشاد القصائد الدينية واﻷغاني الشعبية في المناسبات واﻷعراس، إلى أن غادر دهوك مجدداً عام 1949م والتحق بإذاعة بغداد وعمل فيها بصفة رسمية حيث سجل قرابة 300 أغنية كردية، حتى أحيل إلى التقاعد عام 1974.
وفي حياته زار بلادا عديدة وأقام فيها حفلات، وقد صاحب الفنانة كولبهار وعيسى بروراي وسعيد يوسف ،وكما يقال أيضا أن منظمة اليونسكو قد أقرت بأن يكون محمد عارف ممثلاً للفن الكردي وتراثه. وجدير بالذكرأن الفنانة الكردية عيشه شان عندما قدمت إلى العراق عام 1978م ذهبت إليه خصيصاً وزارته في الموصل، وأقام معها في منزل عيسى برواري أمسية فنية و سجيلت أمسية مشهورة بين الكرد.
وفي مراحل حياته اﻷخيرة أصبح رئيس قسم الموسيقى في المديرية العامة للثقافة والفنون بدهوك، ولكنه بكل أسف غادر جمهوره ومحبية إلى تلك الحياة الأبدية في 17/12/1986 بعد أن توقف قلبه عن الخفقان في مستشفى (آزادي) بدهوك بعد تدهور حالته الصحية وإصابته بمرض السكري والذي كان سبباً لإصابته بالعمى قبل أعوام من رحيله، وفي مراسيم شعبية مهيبة دفن في مقبرة (شاخكي) بدهوك، لكن أغانيه وألحانه ظلت حية في قلوب الكرد وفي حناجر مغنيهم.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
: 1
1. Tarix & rida 17-12-1986
Date of Death: 17-12-1986
Cihê jidayikbûnê: Cizîre
Cureyên Kes: Deyîrbaz
Cuweno?:
Place of death: Duhok
Welatê jidayikbûnê: Bakûrê Kurdistan
Zayend: Camêrd
Technical Metadata
: 96%
96%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.18 KB 31-05-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  535,141
Pêke
  110,409
  20,314
  104,539
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hemû bi hev re 
236,453
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| | CSS3 | HTML5

|