Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,908
Pêke
  109,060
  20,152
  103,098
Video
  1,504
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,934
عربي - Arabic 
30,022
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,639
فارسی - Farsi 
9,242
English - English 
7,507
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
49
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,186
MP4 
2,483
IMG 
199,638
∑   Hemû bi hev re 
233,630
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
“درويشي عفدي” ملحمة تربط التّاريخ بالحاضر على خشبة “جياي كرمنج”
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

درويشي عفدي

درويشي عفدي
تَقرير/ صلاح إيبو
رُوناهي/ الشَّهباء: تميز اليوم العاشر والأخير من العروض المسرحية في مهرجان ميتان المسرحي، بلوحة غنائية جسدت ملحمة من التّاريخ الكُردي باسم “درويشي عفدي DERWÊŞÊ EVDÊ“، هذه الملحمة التي تربط بين حب الأرض والوطن وبين حب العاشق لمعشوقته والقيم الاجتماعية التي كانت سائدة تلك الحقبة الزّمنية، لكنّها أكّدت في الوقت ذاته تكرار التّاريخ نفسه في التّشبيه بين مجريات المَسرحية وتكاتف الأتراك والمُرتزقة السّوريين ضُد الكرد اليوم في روج آفا.
خمسة وثلاثون فناناً وموسيقياً شاركوا في هذه الملحمة التي تميزت بالأداء المُميّز للفنانين الذين جسّدوا روح الشّخصية المُعاشة وإصرارهم على إنجاح تجربتهم الأولى في هذا المجال، وكان قد قدم مهرجان ميتان في دورته الثّالثة في عفرين لوحة غنائية جسدت قصة العاشقين “ممي آلان وزين زيدان”، ولكن هذه التجربة تميزت بضخامة العمل وعدد المشاركين وطريقة الأداء.
المسرحيّة الغنائيّة أظهرت إبداع الفنان وقدرته على مُحاكاة الواقع
استمرّت المسرحيّة على مدار ساعة ونصف السّاعة، وسط ترقّب الحضور لمجرياتها، رغم أنّ ملحمة “درويشي عفدي”، قصة يعرفها غالبيّة الكُرد عبر الأغاني المُتوارثة، إلا أنّ الحضور تعرفوا على تفاصيل أظهرها العمل المسرحي بشفافية وموضوعية، وتناولت تفاصيل عدة عبر لوحات غنائية وتجسيدها بالعمل المسرحي والدّمج بين الأسلوب القصصي الذي كان يرويه الفنان محمد وليد والفنانة الشابة خديجة خليل.
وتقول الفنانة “نوروز” التي شاركت في المسرحية بشخصية زهرة ابنة شيخ عشيرة الجّيسيين: “تميّز هذا العمل عما قدمناه في ميتان لدورته الثّالثة، بعدد المشاركين ضمنه، ومدى ترابط الفكرة والغناء والتمثيل معاً، إضافة لأنّنا نعتبر أن ما يقدم في الشهباء في ظل هذا التّهجير القسري يجب أن يكون مميزاً ومتقناً بكافة الجوانب لأننا نرسم التاريخ هنا اليوم مجدداً”.
المسرحية الغنائية هذه من تأليف الفنان “ريزان بكر”، ابن ناحية راجو ذات الطبيعة الجبلية، والتي تقمّص فيها ريزان دور البطولة “درويشي عفدي” إلى جانب الشّابة “أفين بلال” بدور “عدولة”، وإخراج “محي الدين أرسلان”.
وتمحورت قصة المسرحية حول حب يجمع درويشي عفدي الذي ينحدر من قبيلة شرقية الإيزيدية في شنكال وبين عدوالة ابنة زعيم قبيلة “مللا” الكرديّة المعروفة، وترابط هذا الحب مع حب الوطن والتّراب، إذ يتحالف العرب الجيسيين والأتراك ضد الكُرد المليين، وفي هذه الأثناء يطلب المللين الدّعم من الشرقييّن ويستجيب درويشي عفدي لهم، رغم معرفته عن وجود نوايا أخرى لزعيم عشيرة المليين، إلا أن حبّه لعدولة ولأرضه يدفعه لجمع رجاله وخوض حرباً غير متكافئة، إذ يقود درويش 12 فارساً من بينهم شقيقه البالغ من العمر 14 سنة، لمقابلة 32 ألف مقاتلاً من العرب والأتراك.
هنا يقول ريزان بكر: “بعد تهجيرنا من عفرين، كونوا على يقين أن هدف الاحتلال التركي هو إبادة ثقافتنا، لذا كان قرارنا نحن كحركة الثقافة والفن الاستمرار بنضالنا ومتابعة النّتاج الفني والثقافي للرّد على أساليب المحتل التركي”.
ويشير ريزان، إلى أنّ السّبب وراء اختيار ملحمة درويشي عفدي هو ترابط هذه الملحمة مع القيم الوطنية والقومية، وتجسيده في الوقت ذاته الوحدة الكردية وجانب من أخوّة الشعوب، وربط ريزان قصة درويشي عفدي مع فكر القائد الكردي عبدالله أوجلان الذي أشار في أكثر من مناسبة إلى ملحمة درويشي عفدي كرمز للحب والارتباط بالأرض والوطن.
تَجربة مُميّزة
ويقول ريزان الذي خاض هذه التّجربة للمرّة الأولى كمؤلف وملحن وممثل: “هذه تجربتي الأولى في كتابة النص المسرحي الغنائي والمشاركة فيه، قمنا بجمع القصة من مراجع تاريخية ومؤرخين، لنكون واقعيين وأمناء بنقل الملحمة التّاريخية، هذه القصّة تتكرّر اليوم إذ قام الأتراك سابقاً بجمع اللصوص والتحالف مع بعض ضعاف النفوس ضد الكرد، وهذا الشيء يتكرر اليوم في هذا التاريخ عبر التحالف بين أردوغان والمرتزقة السوريين ضد الكرد.
إذ تجسدت قصة درويش عفدي، بتضحيته بنفسه ورجاله في سبيل قتال تحالف الأتراك مع قادة اللصوص وبعض العرب ضد الكُرد، واندمج فيه حب الوطن والحبيبة معاً، واستطاع الفنانون تجسيد الشخصيات عبر الاندماج الرّوحي مع الشخصية، ويستطرد ريزان بكر: “كُنت في حالة من الرّهاب، لكن عند مشاهدتي للعدد الكبير من الجمهور الذي تلهف للحضور، استطعت الاندماج مع روح الشخصية وتقديم أفضل ما عندي”.
وتقدم ريزان بالشّكر إلى الجمهور وشعب عفرين بالقول: “هذا الشعب يستحق أن نقدم له كل ما لدينا من طاقات وإمكانات، ونستطيع القول أن العودة إلى عفرين مؤكدة لأن هذا الشّعب يمتلك الرّوح والعزيمة التي تجعله يكسر كل الحواجز”.
ومن جهتها أشارت الممثلة لدور “عدولة” أفين بلال إلى أن ما حدث في الملحمة يحدث اليوم على أرض الواقع: “إنّ التاريخ يعيد نفسه فما حدث في الملحمة، نراه يُعاد اليوم أمام أعيننا من انتهاكات الأعداء بحق الشعب الكردي في أجزاء كردستان الأربعة، وفي كل مرة يقترب النّصر، تحاول يد الغدر أن تنال من منجزات شعبنا وقاداتنا وأبطالنا، ولكن الشّعب الكردي هو شعب مقاوم لا يكل ولا يمل في سعيه للحصول على حريته وأمهات الكرد ينجبْنَ الأبطال الذين يواصلون مسيرة المقاومة دائماً”.
رِسالة من أوروبا تؤكّد نجاح ميتان وصَداه
وفي نهاية العرض، أرسل الفنان “خليل غمكين” رسالة صوتية للحضور في مسرح جياي كرمنج، شكر فيها جهود الفنانين في الشهباء على تقديم هذا العرض وإقامة مهرجان ميتان في دورته الرابعة، وقال: “هذا الشّعب الذي يناضل في الشهباء يمدنا جميعاً بالمعنويات ويؤكّد لنا أن الشعب الكردي يستطيع صناعة المستحيل، رغم المصاعب التي يعانيها”، وقدّم الفنان خليل غمكين تحياته لكافة أفراد الشّعب وأُمهات الشّهداء وبارك نضالهم الذي وصفه ب”المقدس.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
: 3
Publication date: 05-02-2020 (4 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Tiatro
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 93%
93%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.172 KB 02-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,908
Pêke
  109,060
  20,152
  103,098
Video
  1,504
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,934
عربي - Arabic 
30,022
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,639
فارسی - Farsi 
9,242
English - English 
7,507
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
49
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,186
MP4 
2,483
IMG 
199,638
∑   Hemû bi hev re 
233,630
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|