Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,129
 106,091
 19,748
 99,077
Video 1,438
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
آخينا ولات … لا يوجد في الشعر شيء اسمه استراحة محارب
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

آخينا ولات

آخينا ولات
حوار/ غاندي إسكندر
ابنة عفرين وجبل كُرمينج آخينا ولات الفتاة التي جمعت بين طيات حروفها قطوفاً من الوجع، والفرح العفريني، غنت، وعزفت الألحان بين ثنايا جبل الأحلام، وألقت الشعر على جداول نهر عفرين، تقول في حوار لصحيفتنا روناهي: “طبيعة عفرين البهية تُحرك في الإنسان مشاعر الإبداع” وتضيف، قد شاب الشعر، وشابت معه قصائدي بعد رحلة النزوح من أرض الزيتون، رافضة مصطلح أدب ذكوري، وأدب نسائي وتعتبره أضحوكة، وتعدُّ العزف والغناء والشعر ملجأها من متاهات الغربة وأنين اللجوء، وقد جاء الحوار على النحو التالي:
لو تُحدثينا عن بداياتكِ في الكتابة؟
البداية كانت جيدة كون زوجي أيضاً شاعر، و هذا ما ساعدني على أن أبحر رويداً رويداً إلى قلب القصيدة فقد كنت بدايةً أساعده من خلال عزفي لآلة البزق، وكان يدخل بعض مفرداتي و أفكاري في جسد قصائده وقد كنت على الدوام أشاركه الرأي في كتاباته، هذا الجو العائلي ساعدني كثيراً في كتابة قصيدتي الأولى.
هل حققت قصيدة النثر طموحات الشعراء، وأنتِ من كُتّابها أم مازال هذا النوع من القصائد في رحلة البحث عن الهوية؟
أعتقد أن قصيدة النثر هي ابنة المرحلة التاريخية وهي لا تزال حديثة الولادة مقارنة مع عمر الشعر الكلاسيكي لذلك أعتقد بأنها لا تزال تبحث عن ذاتها كنص أدبي وسط تموج سفينة العلم، والحداثة.
ماهي أهم مصادر ينابيعكِ الأدبيّة وروافد أنهاركِ الشعريّة؟
أنا أنتمي إلى بيئة ريفية لا تزال تحافظ على نقائها، وصفائها الأخلاقي، والطبيعي ولا غرابة عندما يزور أحد ما هذا الريف الجميل “عفرين” أن تنتابه رغبة في كتابة قصيدة أو تلحين أغنية، فجمال عفرين و طبيعتها البهية تحرك في الإنسان المقدرة على الإبداع.
آخينا ولات الساكنة حالياً في القارة العجوز هل هي الفتاة ذاتها التي كانت تلعب بجدائلها في رِحاب جبل الأحلام في عفرين؟
كنت كذلك إلى ما قبل 2015 فقبل هذا التاريخ كنت أكتب بروح فتاة مراهقة تحلم تحت ظل شجرة السماق، والزيتون بربط جدائل قصيدة، وفي كل صباح كانت الشمس تطل عليَّ مع زقزقة العصافير، وكأس ساخن من الأعشاب البرية مع صوت شيريفان، أما بعد هذا التاريخ فقد شاب الشعر، و شابت معه القصيدة فكيف نكتب عن الفرح، والجراد ينهش ربيعنا هناك، واللون الأسود يخيم على جبالنا، وسهولنا.

أنتِ فنانة، وعازفة بارعة، وشاعرة, أين تجدين نفسك في العزف والغناء، أم في عالم الشعر؟
أهوى الشعر، والعزف، والغناء, وأعشق الفنون الثلاثة فصوت البزق يرد لي الروح، ويمتلكني فرح لا حدود له حين أكتب شعراً يعبّر عن جرح الوطن، و الألم الذي بداخلي، وبطولات شهدائنا، الشعر أكتبه بدموعي ففيه ألم مميز، وأحياناً أتوجه بالغناء، وهذا يمنحني روحاً جديدة و مقاومة.

وماذا عن مشاركاتكِ في الملتقيات الثقافية والأدبيّة والفنيّة، وما هو جديدكِ في ميدان الشعر والفن؟
هنا في هذه البلاد الباردة أحاول أن أدفأ روحي بالكتابة، و قراءتها أمام الحضور فلا أتردد في تلبية الدعوات، فقد شاركت في العديد من الأمسيات، والملتقيات، وهذا مفيد، ومحفز جداً لروح الإبداع، وقد كان آخر ملتقى في مدينة لوبيك بدعوة من الجمعية الكردية هناك في شمال ألمانيا بمناسبة اليوم العالمي للغة الأم.

ماذا تمثّل المفردات التالية في شعر آخينا ولات (عفرين, شجر الزيتون, الحب, الوطن, الغربة, الحلم)؟
مفردة عفرين: تعني لي الحياة، وتختصرها، وهي عموماً حياة كل عفريني حيث أعتقد بأن الرب كان عرشه هنا قبل صعوده إلى السماء، ولذا أرواحنا تأبى أن تنسى مكان الرب، وبعدنا عنها هي مسألة مؤقتة سنعود يوماً، ونحمل لها في قلوبنا كل ما هو جميل.
شجرة الزيتون: تعني الأصالة، والقداسة، الحب صديقي الدائم، وأنيسي القريب، أما الوطن: آه ما عساني أقول عنه، وطني مجروح الآن كعروسة فُجعت بخبر مقتل زوجها ليلة عرسها, الغربة: عجوز شمطاء تسرق منا عمراً كان يمكن أن نقضيه في رحاب وطننا الجميل, أما الحلم: فهو كالتفاحة الحمراء الي غصت بها سندريلا عندما أكلتها.
هل في الشعر شيء اسمه استراحة محارب، أم أن الشاعر متورط في الشعر طالما فؤاده ينبض؟
لا أعتقد أن هناك شيء اسمه استراحة الشعر حتى لو انقطع الشاعر عن الشعر لفترة زمنية طويلة، أو قصيرة، الشعر والقصيدة تنمو في عقل الشاعر ووجدانه بشكل مستمر، وهذا ما يحدث لي فأحياناً أكتب خلال شهر قصيدة واحدة، ومع ذلك في كل يوم وأنا أخرج لتأدية واجباتي ترافقني فكرة قصيدة ما.
ما هو رأيكِ بمصطلح أدب ذكوري وأدب نسائي؟
هذا مضحك بالنسبة لي، وهذه التسمية آتية من خلفية ذهنية اجتماعية متخلّفة، فلماذا لا نجد في الغرب مثل هذه التسمية، فهم قد تجاوزوا هذا التقسيم، والتراتبية الجنسية عموماً، فأنا حين أُعبّر عن فكرة ما أنسى أنوثتي، وأكتب بروح الإنسان فقط.
حبذا لو نختم الحوار بقصيدة لها وقع خاص في نفسك وكلمة تختمين بها هذا الحوار الجميل؟
من أنا؟
أنا عفرينيّة
أنا زهرة الرمان
أنا عطر الريحان
أنا جدائل الحروف
أنا الرمز العصي ….
الفريد … الغريب …
الوحيد
لا شبيه لي
من أنا ؟
أنا عفرينية الجرح
والهوى
يستوطنني وطني
وأستوطن في نزيفي
سأظل مَعلَماً في الأحداق
والضمائر
من أنا؟
أنا القوافي
أنا الابتسامة على شفاه الملايين
أنا الصمت و دمعة الشوق
من أنا ؟
أنا فاطمة الزهراء
أنا الخنساء
أنا آناهيتا
أنا جلجامش
أنا إنانا
أنا سحر الورد
على أجفان العاشقين
أنا المعابد والمزارات والمراقد
من أنا ؟
أناعفرينية
دمعتي تعطي للكلمات المعاني
تعجز الأفواه عن نطقها
و تجف أحبار الأقلام
قبل تدوينها
أنا من رسمت على سطح القمر
همسات من ربوع أوطاني
وغزلت النجوم بخيوط الشروق
أنا من طويت دفتر ذكرياتي
في نبضي المجروح
من أنا؟
أنا عفرينية
أنا استغاثة السلام
أنا الإنسان الذي ينزف مني
أنا التغريد الأبدية
أنا الشهيدة العفرينية
من أنا ؟
أنا عفرينية
في الختام كل الشكر والتقدير لصحيفة روناهي على هذا الاهتمام بالشعراء في الداخل والمهجر، فنحن كفئة أدبية من المجتمع بحاجة أن نوصل صوتنا الأدبي المجروح من خلال منابركم الصادقة والمجتمع بحاجة إلى تذوّق الأدب الحديث المعبّر عن أفراحه وأتراحه.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
: 2
Publication date: 16-03-2020 (4 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Helbest
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 97%
97%
Attached files - Version
Version
1.0.123 KB 04-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,129
 106,091
 19,748
 99,077
Video 1,438
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Folders
Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Rojawa Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Cureya belgeyê - Açarnayiş Çap - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Dersîm Kıtebxane - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|