Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,961
 105,580
 19,661
 98,470
Video 1,420
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Kalbimin Hikayesi
Kom: Kilm şınasiye | : Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Kalbimin Hikayesi

Kalbimin Hikayesi
Kalbimin Hikayesi ruhumuzun dinlendiği bir kitap… Şiyar Dersim ve Nûjiyan Munzur’un kaleminden Meyman Yayınevi tarafından basıldı. Masmavi, yemyeşil… Şiirler ve ‘an’ılarla dolu bir nehir…[1]
Kalbimin hikayesi gizli bir yakınlık kuruyor bizimle… Bir şiir, bir şarkı gibi… Bir sır ya da… Anılar salkımından ruhumuza usul usul akan bir su misali… O suyun dinginliğinde ruhumuzun dinlendiği satırlara yaslanıyoruz usulca… “Munzur akıyor. Orman dal sarkıtıyor suya, bir Kızılderili filmindeki gibi ağaç dallarına değerek su su ilerliyoruz” biz de... Onunla birlikte Su’ca… Meşe ağaçlarını göz ucuyla süzüp sırrını selamlayarak… “Ruşen için” şiirinde, “Dünya artık ruhlarınızın dinlendiği bir yer olsun” dileğinde bulunuyor ya… Şiire kurduğu dizelerinde ruhumuz dinleniyor adeta… Ruhumuza iyi geliyor. Ruha iyi gelen her şey aşk değil midir sahi? Sonuçta, “Ağaç gibi besliyor, kök veriyor toprağa…”

Kalbimin Hikayesi, ruhumuzun dinlendiği bir kitap… Şiyar Dersim ve Nûjiyan Munzur’un kaleminden Meyman Yayınevi tarafından basıldı. Masmavi, yemyeşil… Ve göğsü de şiirlerle dolu bir kitap… Açık bir yaraya kabuk bağlatan, özgürlük felsefemizin bir gerillada yaşamsallaşmasına tanıklık ettiği kadar, an ve anılar ile YAŞAM KAYNAĞINA akmasına vesile olan canlı bir kitap…

Evet, canlı bir kitap… An’a ve anılara yaslanıyor… An, birinci bölümde Atakan Mahir’in şiirlerinde yansıyor bir ışık misali… Suya, toprağa, yaprağa, insana, taşlara, kuşlara, pezkoviye canlı olan ne varsa ona dokunan bir ışık… İkinci bölümde ışık o an’lara tanıklık eden Şiyar Dersim ve Nûjiyan Munzur’un kaleminden anılara bükülüyor usulca… Şiire düşen an’lar anılaşıyor birlikte… Işık bükülüyor. Atakan Mahir anlatılıyor çünkü… “An’lar ve anılaşacaklar / Hatıralar gerçek kimliğimiz” diyor ya… İşte Kalbimin Hikayesi bu kimliğin hikayesi…

Dizelerini an’ı bütünlemeye duyduğu sonsuz özlemle kuruyor… Konuşur gibi, sana seni anlatır gibi… Yarım kalmışlığın ağır yükünü sırtlıyor. Diğer yarısını yazmaya cesaret ettiğimizde bütünleneceğiz belki de kim bilir… Bir hikayesi var çünkü… “İnsanın bir hikayesi olunca yaşamın tüm süreçleri gelip ona değiyor” diyor. O hikayeyi besliyor durmadan… Kaynaktan… Hiçbir söze, isme ihtiyaç duymadan… Olduğu gibi… Rêber Öcalan’ın öğretisi bunu anlatıyor çünkü. Sevmenin bilgisini… An ve anılar ile öç almanın felsefesini… Ve özgürlük felsefesinin yaşamında varlığa dönüşmesini… Dediği gibi, “Söz biter, kalp atar, kalp ritimlerinde okunmalı” belki de…

Bir kimliği okuyoruz topraktan… “Kimliğim toprak” diyor çünkü… Kürdistan’ın kalbinde Dersim’de, Dersim Ana’ya ve eski dostlara sığınan… Kızıl kayaları, Harçik vadisini, Mercanları, Munzur’u adım adım Dersim’i yani Kürdistan’ın kalbinin hikayesinde varlığının anlamını bulan. Ve her bir satırına bir şiir, bir yer, bir film, bir ezgi yerleştiren… Kaynağından besleniyor çünkü. Alevilerin deyişlerine, Êzîdîlerin qawllerine, Yaresanların helbestlerine yaslanan bir toprak kokusu var bizimle konuşan şiirlerinde…

An’ı anılara kuran ve Atakan Mahir’in sohbetlerine, dostluğuna doymayan yoldaşlarının sesine doğru yol alıyoruz sonra… Ve su su ilerlemeye devam ediyoruz. Işık bükülüyor usulca… Kalbimize ışık tutan izler, büyülü zamanlar, perdeyi yırttığın ilk an, Ana’ya bağlılığın, kadınlarla yoldaşlığın, rüyalar herşey ne kadar da bütünlüklü… Sonra, “Bir soy ağacı çalışması yapmalıyız” sözleri çıkıyor karşımıza… Elbistan’dan İzmir’e, İzmir’den Kürdistan dağlarına ve orada Kürdistan’ın kalbi Dersim’e yol alan bir düş serüvencisinin, anlam yolcusunun bütünselliğine tanıklık ediyoruz. Sahiden de huzur sarıyor her yanımızı… Direnişin etik ve estetiği yaşamının satır aralarında gizli. Nerede bir haksızlık, bir adaletsizlik varsa Atakan Mahir orada çünkü… Toprağının bilgeliğinden izler var ruhunda belki… Bu izleri takip edip, kalbimizin sesine kulak verdikçe asaleti kuşanmayı öğreniyoruz biz de…

Nefesinin ölçüsünde durmadan yol yaratan hakikat yoldaşlarının dustdarenlerinin kalp atışları o kadar canlı ki… Manzaraya düşen her an güçlü anılara dönüşüyor. Anılar yaşam coşkusunu içimize taşıyor. Dust darem Farsça’da dost sevgisi anlamına geliyor. Hakikat arayışçılarının birbirilerinin kalp atışlarında yakaladıkları büyük aşk ya da... Anlam arayışında toprağını an’ın ölçeğine vuran bir gerillanın kalp atışlarını duyuyoruz. Patikalarda birlikte aradıkları kadim izleri takip ediyoruz. Direnen vadilerden, yağmura direnen ayakların inatlaştığı boğazlardan, karanlığın gölgesine yakalanmadan geçme planlarına, zamanın en küçük aralığında soluklanmaya gidiyoruz. “Zangır zangır titreyen bir tarihe eşlik ederek yürüyoruz” biz de…

Aynı dereden su içmenin sevincini, bir sırrı paylaşmanın güvenini, yürümenin yaşam veren ince çizgisini hissediyoruz… Sabah çiyine doymuş patikalarda şafağı karşılamanın görkemine tanıklık ediyoruz. O kadar canlı ki herşey konuşur gibi anlatıyor hakikat yoldaşları da… Birlikte çay içiyoruz. Terliyor, dinleniyor, uzanıyor, gülüyoruz. Onun için canlı bir kitap ya Kalbimin Hikayesi… Kalp canlıdır çünkü… Kalbin atışları yaşamın ışıltısını taşır göz bebeklerimize. Gün ışığı gibi… [1]

“Ki anılar süzer zamanı,
zararsızlaştırır gibi zamansızlaştırır
uzam ve mekandan azade
anı filmleri bırakır...”
“Sevdiklerimiz anılarımıza benzer, yaşayan anılar….
Geleceğe taşıyoruz onları…
Çocukluğumuz gibi”
“Dostluklar taşınıyor da dostlar da taşınabilse her yere…
Yaşamımız gibi yarım kalıyor yazdıklarımız da…”
“Her şey yaşanmışlık da değil
Yaşamadıklarımız da bizim
diyalektik doğruysa ve sonsuzsa
onlar da bir gün bir yerde yaşanır...”
Özgürlük işte…
Yine Kuşlar…
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
: 3
Kilm şınasiye
2. Çığ
Tarix & rida
Publication date: 10-08-2021 (3 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Edebî
Publication Type: Çawkiraw
Ziwan: Turkî
Technical Metadata
: 97%
97%
Attached files - Version
Version
1.0.157 KB 20-06-2022 سارا کس.ک.
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,961
 105,580
 19,661
 98,470
Video 1,420
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zanistî ziwan Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Çap - !Continuous publishing - Çap - Ziwan - Kurdî, Zazakî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|