Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,828
Pêke
  109,413
  20,216
  103,652
Video
  1,530
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Hemû bi hev re 
234,688
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
عيشه شان
Kom: Jiyaname | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

عيشه شان

عيشه شان
هوزان أمين-تعتبر ا لفنانة الكوردية عيشه شان واحدة من أكثر الأصوات النسائية تأثيرا في الموسيقى الكوردية المعاصرة، فقد برزت على سطح الغناء الكوردي في ظروف صعبة، وقاومت مقاومة مريرة وكافحت كفاح لا مثيل له حتى اثبتت وجودها بقدراتها الفنية وصوتها الشجي، منتصرتاً على المعتقدات والتقاليد البالية
التي تنظر الى الغناء والموسيقى على انها عيب على الرجال، فما بالك بإمرأة تتسلق على دفة المسرح وتغني، ضحت بعائلتها واقربائها وجيرانها وقطعت العلاقة معها من جانبهم في سبيل الغناء وابراز فنها وغنائها، يمر علينا في 18 من هذا الشهر ذكرى وفاتها السابع عشر فكان من الجدير بنا التذكير والتعريف بها كون المصادر التي تتحدث عنها باللغة العربية قليلة جداً او تكاد تكون معدومة .
نشأتها
ولدت الفنانة عيشه شان او عيشانه علي كما كانت تسمى، في مدينة دياربكر بشمال كوردستان( تركيا) سنة 1938، تعود بأصولها الى مدينة أرزروم حيث هجرها جدودها نتيجة الحرب بين العثمانيين والروس، وقتل وتشرد نسبة كبيرة من اجدادها، والدها محمد اوصمان علي شان، ووالدتها أليف خان، توفي والدها في الخدمة الاحتياطية اثناء الحرب العالمية الثانية حيث مرض وتوفي في المستشفى وعيشه شان مازالت صغيرة.
درست حتى المرحلة الابتدائية وعاشت طفولة تعيسة في حارة (عربداشه) داخل اسوار مدينة دياربكر، هي الاخت الكبرى لثلاثة بنات وابن وحيد، لعائلة فقيرة تعجن وتبيع الخبر في منزلها.
تحس بحلاوة صوتها وجماله في الصغر عندما كان المغنين او (الدنكبيز) بالكوردية يجتمعون في منزل والدها وكانوا يحيون ليالي السمر والغناء بوجود والدها الذي كان يحفظ العديد من الاغاني الفولكلورية والتراثية، تأثرت عيشه شان بوالدها، وبدأت بالغناء في حجر النساء وفي الموالد حيث كانت تقرأ القرآن والقصائد الدينية، وبنت عليها اساسها الفني وكونت موهبتها الغنائية.
غنائها
بعد ان شعرت بوجود هذه الموهبة الربانية وهذا الاحساس المرهف اتجاه الغناء، واصبحت ثقتها بنفسها وصوتها عالياً، حاولت الغناء في الاماكن العامة ولكن العائلة المحافظة والمتمسكة بالتقاليد تقف حجر عثرة امامها، ولكن بإصرارها الشديد سجلت اول اسطوانه لها بشكل سري عندما كانت في الخامسة عشرة من عمرها واشتهرت بها، ولكي تحفظ العائلة قيمتها ومكانتها بين المجتمع تم تزيجها الى رجل متزوج وله اولاد وهو بعمر والدها، ولكنها واجت ظروف صعبه، وفرت مع ابنتها الصغيرة ياسمين الى دياربكر مجدداً.
بعد عودتها الى دياربكر، واجه نظرات المجتمع وحديث الناس السلبي عنها، حتى تزوجت من رجل اسمه جركس، واشترطت عليه ان لا يمنعها من الغناء فوافق، ولكنه وبسبب عادة الثأر قتل بعد فترة قصيرة من الزواج، حيث اضطر في نهاية الخمسينياتبعد معاناة كبيرة من السفر الى مدينة عنتاب، وبدأت بالعمل في مكتب لبيع بطاقات النقل الداخلي، الى جانب غنائها في اذاعة عنتاب المحلية الحكومية.
شهرتها
تعرفت عيشه شاه على فنانين كبار في عنتاب، وبدأت بالغناء بشكل اكثر احترافية وبوجود آلات موسيقية حديثة في ذلك الوقت، غنت باللغة التركية في البداية، واشتهرت كثيراً في الاذاعة، حيث تراكض اليها اصحاب الكازينوهات للغناء عندهم، وغنت باللغة الكوردية ايضاً، فصلت بعدها من الاذاعة الحكومية كونها غنت بلغة ممنوعة في ذلك الوقت، بعد قرابة العامين من العمل في الاذاعة وموت أبنتها الصغيرة، الذي اثر عليها كثيراً، تركت عام 1961عنتاب وتوجهت الى اسطنبول واستقرت هناك.
قامت بتسجيل اول نتاج لها في اسطنبول عام 1963 بعنوان “Ez Xezal im”واحتوت على اغنيتين كورديتين، وكانت جرأة كبيرة في ذلك الوقت ان تسجل اغاني باللغة الكوردية التي كانت يحاسب عليها من قبل الحكومة كونها لغة ممنوعة، وعلم بها اصحاب التسجيلات ومدى الاثر الذي تركه اسطوانتها الاولى حيث نفذت من الاسواق بسرعة كبيرة، حيث تعرضت للنصب والاستغلال من قبلهم بعد ان تم استغلال طاقاتها الفنية وهي بنفسها كانت تجهل حقوقها، وسجلت اسطوانتين اخريتين وسطع نجمها اكثر، وبدأت بالغناء في الحفلات الراقية وتهافت عليها الطلبات من كل حدب وصوب، وبدأت بالغناء الى جانب كبار الفنانين الاتراك آنذاك امثال (عارف صاغ، زكي مورن، نوري سيسي كوزل، اورهان كنجه باي...وغيرهم) ولكن رغم التهديدات بعدم الغناء باللغة الكوردية، ووعدوهم لها اذا تركت الغناء باللغة الكوردية سيفتحون لها المجال بالغناء في اذاعة وتلفزيون تركيا الرسمية TRT، والكثير من المفاجئات الاخرى، إلا انها اصرت على ذلك، وتعرضت لطعنة سكين على المسرح من قبل احد القوميين المدفوعين، حيث تركت على اثرها اسطنبول بعد ان تعافت وغادرت الى المانيا عام 1972لاجل احياء بعض الحفلات، واقامت حفلات عديدة في كل من المانيا، هولندا، النمسا، وبعض الدول الاخرى، و اجرتمعها اذاعة BBCلقاء مطولاً في لندن.
بعد مكوثها قرابة اربعة اعوام في المانيا، ومعانات الهجرة والحسرة الى الوطن، عادت الى اسطنبول عام 1975 واصدرت اسطوانتها الاشهر آنذاك (Memo Gider Alamanya'ya) حيث اصبحت الاسطوانة الاكثر مبيعاً في تركيا آنذاك، ومن ثم غادرت الى مدينة ازمير حيث تزوجت ابنتها هناك، وبدأت بالعمل في اذاعة ازمير .
عيشه شان في الاذاعة الكوردية ببغداد
بناء على طلب بعض الاصدقاء توجهت الى العراق والى مدينة الموصل تحديداً، واتصلت مع الفنانين الكورد المشهورين آنذاك محمد عارف جزيري وعيسى برواري، ومن ثم توجهت الى بغداد حيث كانت المفاجئة الكبرى للعاملين في الاذاعة الكوردية ببغداد، فاستقبلوها اجمل استقبال وقدروها كثيراً، وسجلت حلقات فنية في اذاعة بغداد، ومكثت في منزل الفنانة الراحلة كولبهار والراحل سكفان عبدالحكيم رافضة الاقامة في الفنادق، وشاركت مع فنانين كبار امثال تحسين طه، محمد عارف جزيري، رسول كردي، كولبهار و عيسى برواري في احياء حفلات فنية في بغداد، هولير، موصل ودهوك، وبعد عودتها الى تركيا تعرضت لضغوطات شديدة من قبل السلطات التركية، حيث اضطرت الى التواري عن الانظار لفترة من الزمن بناء على طلب بعض السياسيين الكورد آنذاك، وعانت في ترك الفترة من العوز ودخلت في ظروف نفسية صعبة، الى ان قامت بتسجيل ثلاث كاسيتات جديدة باللغة الكوردية في تلك الاعوام وبعد ان سمح باللغة الكوردية في زمن الرئيس تورغوت اوزال عام 1990 ومنها Werin Werin Pêşmerge و Diyarbekir و Newroz.
رحيلها
كان أخر ظهور لها كان عام 1992 في ازمير في حفلة نظمها مركز الثقافة والفنون الكوردية، وبعدها تعرضت لمرض مزمن وتوفت في احدى مشافي أزمير بتاريخ 18/12/1996 بعد ان انقطعت اخبارها عن العالم الخارجي لسنوات عديدة ودفنت هنا، بعكس ما قيل عنها انها توفت في منزلها وحيدة منسية ولم يعلم بها احد إلا بعد ايام وان البلدية قامت بدفنها، هذا حسب ما ورد في كتاب Ez Eyşeşan im للكاتبة زينب ياش من اصدرات معهد التراث الكوردي والتي كانت المصدر الرئيسي لهذا المقال، حيث اكدت فيها انها رحلت عن هذه الدنيا في المستشفى وكان وابنها مراد وابنتها ياسمين الى جانبها، ولكنها لم توارى الثرى بشكل يليق بمقامها الفني الرفيع واقتصرت مراسيم الدفن على بعض الناس.
خاتمة
اتسمت اغاني عيشه شان بالحنان والصوت الرخيم بشكل قل نظيره، على الرغم من انها لم تدرس لا اكاديمية فنية ولا معهد موسيقي إلا انها كانت تتقن الآداء والاسلوب الفني الخاص بها، وغنت الوان متعددة ومقامات صعبة وعن مواضيع مختلفة مثل الهوى، الفراق، الطبيعة، والوطن، كانت تغني بلغات عديدة منها التركية والكوردية والفارسية والعربية، ولم تكن تفرق بين المذاهب والاديان حيث كانت لغة الاغنية عندها هو الفن الانساني النبيل، عيشه شان الفنانة المشهورة وصاحبة المقام الرفيع و الملكة التي بدون تاج وسراي كما سميت، وصاحبة الاغنية المشهورة Ey qederê اي ( ايها القدر) التي تحاكي فيها ذاتها وآلامها في هذه الدنيا كان قدرها ان تعيش وحيدة وتموت وحيدة، لن تنسى ابدأً لانها تركت ارثاً موسيقياً وغنائياً كبيراً ستظل طوال الدهر.[1]
جريدة التآخي - العدد والتاريخ: 6745 ، 2013-12-28
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
: 3
Date of Death: 18-12-1996
Cihê jidayikbûnê: Amed
Country of death: Tirkiya
Cureyên Kes: Hunermend
Cureyên Kes: Bendbêj
Netew: Kurd
Welatê jidayikbûnê: Bakûrê Kurdistan
Zayend: Ceni
Technical Metadata
: 98%
98%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.123 KB 28-06-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,828
Pêke
  109,413
  20,216
  103,652
Video
  1,530
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Hemû bi hev re 
234,688
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|