Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,011
 106,077
 19,748
 99,056
Video 1,437
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
أفين شكاكي لسان حال “شجرة الرمان” .
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Hêviyên dara hinarê

Hêviyên dara hinarê
#هوشنك أوسي#

في 80 صفحة من القطع المتوسّط، صدر عن دار «آفيستا« للطباعة والنشر في اسطنبول، مجموعة شعريّة جديدة للشاعرة والمترجمة الكرديّة السوريّة #أفين شكاكي# بعنوان: «#أمنيات شجرة الرّمان#«
. طوت الشاعرة مجموعتها على 25 قصيدة و15 ومضة، تنوّعت مواضيعها بين الانتظار، الخيبة، الحزن، الألم، العشق والأمل. وكمثيلاتها من الشاعرات الكرديّات، دوماً هنالك حضور طاغٍ للطبيعة ومفرداتها، أثناء البوح الشعري عن مكنونات النفس، والتعبير عما يعتملها ويعتصرها من هموم وشجون، وذلك، بلغة سلسة وواضحة لا تحتمل التكلّف والإلغاز والغموض، ولدرجة أن هذه اللغة تقارب الشعر الشفاهي الشعبي، المحكي بلهجة عاميّة، في بعض الأحيان. كل ذلك، من دون أن تفقد اللغة حساسيّتها وشفافيّتها الشعريّة.
تستهلُّ شكاكي مجموعتها، (وهي الثانية لها بعد مجموعة «قوافل المطر« الصادرة سنة 2005 عن دار الزمان - دمشق)، بقصيدة، عنوانها، هي عبارة عن تساؤل وجودي؛ «ابنة أيّ ألمٍ أنا؟«، لكأنّها تطرحه على نفسها وعلى القارئ والقصيدة في الآن عينه، هذا التساؤل، من دون أن يكون متن القصيدة، هو الجواب الشافي لتساؤلها، إذ تقول: «حتّى القواميس عاجزة عن تفسير جراحي/ الشمس تشرق متأخّرة«. وفي الشروق المتأخّر عن الموعد، إخلافٌ في الوعد المقطوع، ودلالةٌ على الخيبة حيال الأمور التي ننتظرها، وتأتي متأخّرة.
لغة شكاكي، على بساطتها، مشحونة بالتداعي الداخلي، على هيئة مونولوغ ذاتي، لا يخلو من التوتّر والمفارقات التي يمتزج فيها الحسّي بالفكري، كما في قصيدة «ترنيمة«: «يخاتلني صوتي./ كلما أتقنتُ هديل حجلٍ، تؤلمني أفكاري«. فالصوت حين يخدع أو يخون صحابته، وأفكارها التي تؤلمها، لهي مؤشّر على القلق والدراما والتراجيديا التي تعيشها، من دون أن يدري بها أحد. وكتعبير أوضح عن حزنها، تقول في نفس القصيدة: «هذا الصباح، توقّف قلب شمال القصيدة/ وانسكبت كل أنجم ليلته الأخيرة«.
وإلى جانب مفردات الجراح، الألم، الحمّى، الانتظار، التي تكثر في قصائدها، هنالك أيضاً مفردات البنفسج، النرجس، الأمل، المطر، الابتسامة، القُبلة، الحبّ، الفراشة...، ما يشير إلى مستويات متعددة من الصراع الداخلي الذي تعيشه شكاكي، ويعبّر عن نفسه شعريّاً. ورغم تمجيدها لجراحها، إلاّ أن نبرة التحدّي والمقاومة، لا تختفي في شعرها، كما في قصيدة «الجراح الشامخة«: «مرّةً أخرى.../ سأسبر حرائق الكلام، مقتفيّة أثر جراحي الشامخة./ أتسلّق سلالم الخوف./ ألم يبقَ في قلوبنا المعتصرة، ولو جرأةَ فراشة عاقر؟!».
للرومانس والهمس والهسهسة أيضاً حضوره في شعر شكاكي، اذ هناك دوماً واحات من الأمل والعشق وما يستحقّ الحياة، وسط صحاري الانتظار والخيبة والألم، وكلما علت جدران الحزن، دوماً هنالك كوّاة أو نوافذ، يعبر من خلالها شعاع الأمل بغدٍ أجمل. فتقول في قصيدة «من فصيلة البنفسج«: «في ليلةٍ ظلماء كالحة/ صادفت شاباً مدنيّاً. قلبهُ جرحٌ مندمل، ووسادةٌ للعشق./ كان من فصيلة البنفسج./ يسوقُ كلاماً من حليب وسكّر، نحو خصلاتِ صباحاتي«. وتقول في القصيدة ذاتها: «يغطيني بالقصائد، كل مساء./ وكل صباح، يوقظني بالبشارات./ يهديني مطراً باسماً.».
بالإضافة إلى ما هو ذاتي والهمّ والغمّ الخاصّ، هنالك للهمّ والشأن العام، حضوره في قصائد شكاكي، بلغة هي مزيج من الإخبار والإيحاء، كما في قصيدة «في وطني« حيث تقول: «في وطني/ كل لحظة، تتهشّم زجاجة قلب/ وتنهمر مئات النجوم/ الليالي تبقى يتيمة/ والصباحات أسيرة/ تنهض الحريّة وتخرج الورود إلى المظاهرات«. وفي هذا، خلاصة لما تشهده سوريا من ثورة وتضحيات وآلام ونهوض للحريّة.
في «أمنيات شجرة الرمان«، تأخذنا أفين شكاكي إلى حالات مختلفة وأحياناً متناقضة، بين الخيبة والأمل، الحزن والفرح، الحبّ والانكسار والهزيمة، ونجدها في قصيدة واحدة، تجمع كل هذه الحالات، كما في «فيض الوعود الضبابيّة«، وكأن قصائد هذه المجموعة هي عبارة عن قصيدة واحدة، كلما فرغت أفين من كتابة واحدة منها، شعرت بأنها لا زالت ناقصة، ولم تفِ بالبوح اللازم، فاتجهت إلى كتابة قصيدة أخرى. وهكذا دواليك: «عيناكَ، بأملين ملويي العنق، والهزائم المهترئة في القلب/ تمطرً رذاذاً خائفاً وتخضّل أثر خطى جراحكَ./ ما زلت أقوى على استراق نفسي من عسكر النوم/ وقراءةَ عينيكَ ألماً ألماً«.
أفين شكاكي، المولودة في منطقة ديريك الكرديّة، شمال شرق سوريا، تعتبر من الشاعرات الكرديات الواعدات، اللاتي يكتبن باللغتين الكرديّة والعربيّة. تمارس العمل الصحافي إلى جانب الترجمة والشعر. صدر لها قبل فترة في تركيا «تغريدة الأقلام الرقيقة.. انطولوجيا الشعر النسائي الكردي الحديث«.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
: 3
Publication date: 01-06-2014 (10 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Danasîna nûstık
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,011
 106,077
 19,748
 99,056
Video 1,437
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Swêd Çap - Xoserı - Swîsre Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Stembol Çap - Weşan - Kovar Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Tarix

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|