Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  532,049
Pêke
  107,792
  20,038
  101,351
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
القص الشعري والتوالد الصوري في مساء الأناناس“.... شاكر مجيد سيفو
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

مساء الأناناس

مساء الأناناس
يستهل الشاعر #حسن سليفاني# مجموعته الشعرية الجديدة مساء الأناناس بمجموعة نصوص قصيرة هي: كاروخ حصان خفاش الليل الضيف كوخي الشاعر الذبابة جلد الثور أزهار الجراد أميرة هويتك ،
إنّ هذا الاشتغال يتأتى بصيغة من صيغ التنوع في الكتابة الشعرية الحديثة وبغية إثرائها في توفر صيغ من الاجناسية النصية المتعددة الثرة، فالشاعر يمتلك خزينا معرفيا كبيراً يدفع به إلى ابتكار نصوصه الشعرية وتعميق مستوياتها الدلالية وابتداع صيغ الكتابة المختلفة والمتنوعة في أساليبها البنائية وصيغ عمارة النص من طبقات تتوالد فيها الصور الشعرية الثرة ، تمثل نصوصه القصيرة التي يستهل بها مجموعته هذه مدخلا شعرياً يتمظهر في بنيات العتبات النصية وتؤسس للمتن الداخلي لها ظهيراً خفيا من بنية النص الاختزالي: (( داخل تجويف الصخر / تنمو أزهار موطني/ وشذا جذورها تنتشر في أروقة الجبل / أهنالك من يقتلع / جذور إنسان هذا الوطن؟ ص12))(( أزهار)) تمثل بنى الاختزال والتكثيف صيغاً شعرية ترشح عنها المعاني في قوة وكثافة اللغة والفكر وايقونة الجمال اللفظي والمستوى الدلالي الذي يتمظهر عبر صيغ المعاني وتعددها: (( أيا أميرة لو سرحّتِ شعركِ / ذي الثلاث عشرة ظفيرة/ وجعلته ظفيرة/ هلاّ قلتِ لي: / كيف سيسرقُ يا أميرة؟ ص13 أميرة … يكشف لنا الشاعر حسن سليفاني في مجموعته الشعرية هذه، لا بل في معظم كتاباته تضافر القص الشعري الذي يحمل عبر اشتغالاته فيه صراع الانسان والوجود والطبيعة والجمال وانطولوجياه الشخصية واسئلته الكونية. فالنصوص تحفل بالمشكل الانساني الذي يدفع بتدليس القضية فالصور الشعرية التي يبتكرها الشاعر تحفل بالقص، وبروح السرد ونفحات الحكاية بروح صدقية عالية معاشة في سرودات الذاكرة الشعرية الممتدة في أعماق التاريخ باعتبار الذاكرة خزانة افكار وماضي وآثار تتسرب ليدفعها التخييل الى الوجود والتمظهر شعريا في بنى شعرية تحفل بالتوهج وتجاور المعاني المركبة بوظائف قائمة على الاحتفاء بالذات والاخر كما نقرأ في متن نصه الجميل الثلج ص14 ] ثلج …. ثلج / على الصخور والاشجار العارية / في أعشاش الطيور / والجبال العالية / ثلج …. ثلج …./ على بقايا جدران الطين في رافينا / ثلج … ثلج ص14[. تتعدد بنية الاشتغال الشعري في هذا النص، فمن الوصف والتصوير الى بنية السير ذاتي الشعري، يؤسس الاسترسال والتوالد الصوري للمفردة الشعرية بجمالياتها إذ تنفتح هنا آفاق قراءة النص بصيغ شعرية جمالية تتركب بناها الشعري من طبقات بوعي وإحساس جمالي راقٍ متخيل متوهج بفيوض المعاني والدلالات تتجاوز معنى واحداً، حيث يدخل المعنى في معنى آخر لتتخلق المعاني بمستويات دلالية متشعبة تدخل في تركيب الرموز والشخوص المختلفة من عتبة النص الأولى في صيغة الاهداء إذ يجعل هذا الإرسال الى التوهج الاولي الحاضن للمتن القائم بوشائج لسياقات معرفية ثرة تقترب من اليومي في شفراته المركزية التي تحيل الرموز الى أيقونات شعرية معبأة بالدلالات الثرة: أحقاً عطبٌ ما أصاب عربة اللبلبي يا قوجان؟ / أمهمومُ، ملعون، ليل نهار؟/ أفلاح أنت تسابق الريح والمطر لتحرث أرضا تكاد تنكر لون عينيك / وعقداً صفراء في باطن كفيك / أم ماذا؟ ص16 تكاد الحادثة النصية في هذا النص تصل الى ذروة شعريتها في إمساك الشاعر باللغة الرشيقة الشفافة، في أسئلته التي تتراسل مع الأشياء والطبيعة والوجود والأخر، إذ تبدو كلها إنعكاسات لحياة قاسيةِ لهذا وقعت النصوص بثرائها المعرفي والجمالي إلى نقل المعاناة الإنسانية في توهج المعاني واللغة على حدّ سواء. إن معمارية النص تحيل الى التداخل والتوازي بصيغ المقاطع التي تتوزع فيها البؤر المركزية الشعرية، وقد جاء هذا في تعدد البنى النصية لمعمار النص حيث تجسدت المعاني في تحريك المفردة بقوة باشعاعها الشعري وايقونيتها الجمالية المتوهجة: (( ها هو فستان العرس/ قد أرسله الله، أما ينهض موتى هذه الديار؟ / لنكسرها، ونرحم عريها / ونردم بركة العار؟ ص15)) تمتد البنى النصّية لتشكل أهراماً شعرية، حيث تتخذ صيغ التكرار، فالمكرور النصي هنا تدفعه مفردة الثلج بقوته الايحائية لتأسيس الحادثة النصية التي تتشاكل في نسيجها ومعناها الشعري رؤيات القص الشعري التي يتميز في خلقها العقل الشعري والجمالي معاً: ثلج … ثلج / لا أشجار جوز / لا أغصان بلوط / لا لون للغيوم / لا للسماء / بياض … بياض / بندقية / خيمة / وهواء الثلج يسري في دمي / في كوردستاني ص 16 ينشغل الشاعر بهمومه الوجودية بحرارة ويقدم صوراً من ملامح الحاضر القاسي حتى في توظيف اليومي متجاوراً مع التاريخي في نسق من سيميولوجيا الدلالة بايحاءات وعلامات شعرية تتمظهر في تجلياتها الصورية بآثارها الميثيلوجية والعرفانية وحتى الواقعية في ترسيمة شعرية تتراسل في بناها الشعرية أيقونات تشكيلية واثارية وصورية وحلمية ودرامية تعكس رشح الذاكرة الشخصية والجمعية وقد تجسدت قراءتنا هنا في تلافيف هذا النص (( فراشات تحمل عيون الموتى / تحوم حول بساتين عباد الشمس الشاسعة / والايزديات بفساتينهن الطويلة , / يغازلن الشمس المسافرة في فضاء الصباح ص 18 . ان ما يملكه الشاعر من خزين معرفي وميثيولوجي يكاد يكون ضاغطا ومضافاً للتوهج الشعري الذي يتشكل في دائرة إشعاع النص بمتنه الداخلي وظهوراته وتراكيبه العميقة في تعبيراتها المتواشجة المتوهجة بفيوض المعاني العميقة : (( صبيةٌ يتفننون في تشكيل دوائر هندسية للبطيخ عبر جانبي الطريق / أشواك صفراء تسخر من النسيم المداعب / لخصلات شعري القصير / عبر زجاج الحافلة الصغيرة أنياب كهرباء . ترتفع عن الارض رماحأ / تلفونات بلون العشب عاطلات / صباح الخير / لم نقلها لبعض / لا أنا ولا الجالسة جنبي / الغارقة في وهم النوم , بهتاناً / إذن – صباح الخير يا قلبُ / يا قلبي .. ص 18 صباح الخير يا قلبي )) تأخذ الجملة الشعرية خاصيتها الدلالية في ابعاد الانزياح الذي يستثمره الشاعر بلغته الرمزية والايحائية , فالمفردة تقود شعرية الجملة الى الاشباع النفسي والاسطوري في وحدات نصية تتشكل عبر مشهدية شعرية تقترب في ملامحها وسيميائيتها من فن السينما : (( هوذا قبو )) شين,, الذهبي / أسفل الارض بأمتار / نحن / الان ترقد جواربنا بأمان في احذيتنا المركونة لصق الحائط المعفن / لاحديث الان , الا عن الفاتنة المقيدة / بجبال من حرير المموَّه / ارتشف فاء أخر جرعة من ماء الحمص . / و شين ما يزال يبحث عن الشبه الشامل بين شِعرِهِ/ وما كتبه دياكو الشيخاني / …. نرفع الكؤوس تستمر السهرة / ولاتنتهي ككل مرة . ص22 (( مساءً في قبو شين الذهبي )) يمنح معامل السرد وقواه خاصية الدلالة في تدفقها وتراكمها في شفرات تقود القارئ الى عملية الاستنباط والتأويل لاكتشاف شعرية النص , فكل صورة هي ثيمة تتحول الى وحدة شعرية تؤرخ للفكرة الشعرية في محمولاتها الذهنية والعاطفية والأركولوجية حين يمنحها الشاعر نفحة من كيمياء اللغة الشعرية تضخ المفردة من خلالها شعريتها وترشح عبر الانزياح في مستويات متعددة , تبدأ بالمستوى الإخباري وتنتهي بالمستوى التخييلي عبر أسئلة يطلقها الشاعر للواذ في تلافيفها حرصا على الذات الشعرية والأنا العارفة بأسرار الصنعة الشعرية وحبكتها وأسرارها وصيرورتها العميقة : (( طار الفرح لعينيها , بل طارت هي الى السماء المعطر بأنناسها / الذي استيقظ في فمي ودمي في أن , كنت ترقب زهوها / ونور الورد في وجنتيها / كنت ترقب تدفق الحياة الثانية في ثناياها / وعيناك تقول : / هاهي تستعيد وجهها المألوف . / وتتألق كزهرة بأحد عشر حرفاً نعرفها معاً / تتقن القول بلا قول / أن الحياة هي هي .. ص34 (( مساء الأناناس . )) يُشيدّ الشاعر مشهديته الشعرية على تنافر وتجاذب معادلات ثنائية في تراسل الحواس وقوة المخيلة الشعرية , فالنص في تجربته محتشد بالحركة , حركة الفعل الشعري بروح الجمال ومقياس العاطفة والفكر وتجاذبهما في لحظة الخلق , نص الشاعر يجنح الى روح المكان , الطبيعة الخلاقة التي تتوفر لرؤيته وأحلامه وطفولته وتذكاراته , بهذه الأعمدة يتشكل النص عمودياً يمتص الحياة امتصاصاً فلسفياً وسحرياً ويذوب شعرياً في جهازه اللغوي وكيمياء الانزياح في اللغة والمعنى : (( كانت النجوم تفتح أفواهها بأتجاهنا / وتسبنا على هواها .. ص46 صورة مساء السبت و (( تلك السيدة الحالمة مع الويسكي / يتهاوى / قرب قدميها مائة صوفي ص48 .. (( و : تلك السيدة التي تضع الأن يدها تحت رأسها / كم هي جميلة هي / ليتني كنت يدها .. ص51 )) . [1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | http://www.semakurd.net/
: 2
Publication date: 13-05-2014 (10 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Helbest
Kategorîya Naverokê: Danasîna nûstık
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 97%
97%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.124 KB 11-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  532,049
Pêke
  107,792
  20,038
  101,351
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome
Folders
Jiyaname - Cureyên Kes - Tarixzan Jiyaname - Cureyên Kes - Kesayetî Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Ziwan - Kurdî ,Başûr - Soranî Jiyaname - Cihê jidayikbûnê - Sine Jiyaname - Place of death - Silêmanî Jiyaname - Cuweno? - Nê Jiyaname - Netew - Kurd Jiyaname - Welatê jidayikbûnê - Rojhelatê Kurdistan Jiyaname - Country of death - Başûrê Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|