Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  532,049
Pêke
  107,792
  20,038
  101,351
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
نازح من سري كانيه بين حسرة العودة ومرارة النزوح
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

نازح من سري كانيه

نازح من سري كانيه
بعد دقائق من التمعن، يعود أحمد بوزان(43 عاماً)، ليجلس على كرسي حديدي بينما ترفرف أعلام لمجالس عسكرية تابعة لقوات سوريا الديمقراطية على قضبان حديدية بالقرب منه، في موقف أكثر إيلاماً يصف عجزه عن الذهاب إلى منزله.
“بوزان” على غرار عشرات الآلاف من سكان منطقة #سري كانيه#، فرَّ برفقة عائلته، عقب الاجتياح التركي برفقة فصائل سورية مسلحة موالية ل#تركيا#، في تشرين الأول / أكتوبر 2019.
ومنذ ذلك الحين، يقطن إلى جانب عشرات العائلات النازحة في قرية تل نصري، جنوبي تل تمر.
بعد مضي برهة من الزمن على جلوسه، استقل النازح سيارته متجهاً بضعة أمتار إلى أبعد نقطة يمكن للمدنيين الوصول إليها على طريق مدينته، شمالي تل تمر، بينما يستمع في مسجلة سيارته لأغنية الفنان الكردي، ابن مدينته، روني جان، التي تقول وفق ترجمتها من الكردية “إذا ذهبتم لسري كانيه، أوصلوا سلامي للجميلة”.
يعود أدراجه ويتجه إلى تل نصري، فلا مجال لإكمال السير إلى سري كانيه، التي تسيطر عليها القوات التركية والفصائل الموالية لها. وفي بهو منزل، يجلس “بوزان”، مثقلاً بذكرياته علی ذلك الطريق الذي كان يعبره يومياً بحكم عمله كسائق سيارة أجرة.
ومع حلول الذكری الثالثة “لاحتلال” سري كانيه، يسرد النازح اللحظات التي خرج من قريته عين حصان غربي سري كانيه، بعد قضاءه 40 عاماً في كنفها.
يعود الأربعيني الذي غزا الشيب شعره ولحيته بذاكرته إلی اليوم الأول للهجوم، “كنا جالسين في المنزل، عندما قصفت الطائرات التركية قرية قريبة منا، ما تسبب بهلع بين المدنيين ودفعهم للفرار من منازلهم، بدوري أيضاً أخذت عائلتي وخرجنا”.
ويضيف: “عندما وصلت لمدينة سري كانيه، ڕأيت أزمة سير خانقة، الجميع كان يود أن ينجو بحياته، وسط دوي أصوات قصف الطائرات والمدفعية”.
ومع حلول المساء، وصل “بوزان” إلی بلدة تل تمر التي تبعد مسافة 35 كم من سري كانيه، ليقضي مع عائلته تلك الليلة في سيارتهم، فيما قضی كثيرون ليلتهم في العراء وعلی الطرقات العامة ومحطات الوقود.
ويقول عن ذلك اليوم، “لقد كان أسوء يوم أعيشه في حياتي”.
مع حلول اليوم الثاني، توجه “بوزان” إلی الحسكة، وبعد المكوث هناك نحو 10 أيام، عاد مع عائلته إلی تل تمر واستقرَّ في قرية تل نصري التي كانت محطته الأخيرة في ڕحلة نزوحه الممتدة منذ ثلاث سنوات.
“لا نستطيع العودة”
ويأبی النازحون من سري كانيه، العودة إلی منازلهم في ظل سيطرة القوات التركية وفصائل المعارضة، خشية علی حياتهم في ظل تزايد حالات الانتهاك بحق المدنيين، بحسب تقارير حقوقية محلية.
ومنذ غزو المدينتين، وحتی اليوم، وثقت ڕابطة “تآزر” للضحايا، وهي مؤسسة غير حكومية، يعمل بها نشطاء من مدينة سري كانيه، 56 حالة قتل و 72 تفجيراً و 511 حالة اعتقال، بالإضافة ل185 شخصاً آخرين تم إخفاؤهم قسراً.
كما وثقت الرابطة، 325 حالة تعذيب، بينهم خمسة أشخاص علی الأقل فقدوا حياتهم، وجری نقل 92 محتجزاً إلی #تركيا#، صدرت بحق 48 منهم أحكام تتراوح بين 13 عاماً والسجن المؤبد.
ولكن الرابطة تؤكد أن الانتهاكات التي ترتكبها تركيا وفصائل المعارضة الموالية لها في سري كانيه وتل أبيض، “هي أكثر بكثير مما يتم توثيقه والتحقق منه”، وأن حجم الانتهاكات الفعلية “أكبر من الأرقام” الواردة في الإحصائية التي ذكرتها.
وبعد نزوحه، وفقاً لمعلومات وردته من القرية، فإن فصائل معارضة أحرقت منزله بعد نهبه وفجرت عدة منازل لأقربائه وقطعت أشجار زيتون تزيد أعمارها عن 30 عاماً.
وحول إمكانية عودته لقريته، يجيب بلهجته العامية: “لا نستطيع العودة إلی مدينتنا وقريتنا، فالمرتزقة أصدروا قراراً بحقنا، من يعود من سكان قرية عين حصان يتم بحقه حكم القصاص”.
ويضيف: “لا يوجد أمان صراحة، فكل فصيل مسلح لديه توجه مختلف عن اڵاخر”.
“حياة النزوح صعبة”
ويقول “بوزان” الذي يعمل إلی جانب عمله كسائق علی سيارته، ڕئيساً لكومين حيه في تل نصري (الكومين: وحدة مجتمعية صغيرة شكلتها الإدارة الذاتية في الاحياء والقری لتلبية متطلبات السكان)، إن “حياة النزوح صعبة جداً”.
وبينما كان يتحدث عن معاناته بسبب النزوح، أخبره جيرانه بأنه يجب الحضور لتوزيع سلال غذائية إغاثية تقدمها إحدی المنظمات للنازحين بين الحين واڵاخر.
وفي ساحة كبيرة ضمن تل نصري، تجمع حشد من النازحين حاملين دفاتر العائلة لاستلام حصتهم من المعونات الغذائية، فيما كان أطفال ونساء يسارعون بنقل حصصهم علی عربات صغيرة إلی المنازل.
وبعد الانتهاء من عملية التوزيع التي استغرقت نحو ثلاث ساعات، يشير “بوزان” إلی أن هذا ما آلت إليه أوضاعهم “بعدما كان كل شيء متوفراً في سري كانيه”.
ويضيف: “الوضع هنا مختلف تماماً، نعاني كثيراً فحتی المياه بالكاد تصلنا”.
وضمن الحي الذي يقطن فيه، يلهو بضع أطفال بكرة القدم، بينما تتبادل بعض النساء الأحاديث عند عتبة باب أحد المنازل، فيما يتمشی بعض الشبان ذهاباً وإياباً.
ومع تشتت شمل سكان قريته، يحاول “بوزان”، كما غيره التأقلم مع حياته الجديدة ڕغم تغير نمط الحياة الاجتماعية كثيراً.
ومع دخول العام الرابع لنزوحه من مدينته، لا يزال يتمسك “بوزان” كما أقرانه، ببصيص آمل يعيدهم إلی ديارهم في أقرب وقت.
ويقول: “سبب بقاءنا في تل تمر، أنها المنطقة الأقرب إلی سري كانيه، علی الأقل نستنشق هواء سري كانيه، فعندما نخرج إلی تل تمر نشعر بأننا اقتربنا من مدينتنا، خاصة أنه عندما نسلك طريق سري كانيه ضمن البلدة ينتابنا شعور لا يمكن وصفه”.
ويضيف: “نأمل أن نعود، فأملنا بالله كبير أننا سنعود يوماً إلی سري كانيه”.
إعداد: دلسوز يوسف[1]
$ژیاننامە$
...
تێبینی: ئەگەر هەریەكێك لەو زانیارییانەی سەرەوە بەردەست نەبوون، ئەوا تكایە دێڕەكە لابەرە.
ئەگەر تەنها ساڵ هەبوو، ڕۆژی لەدایكبوون و كۆچی دوایی بكە:
ساڵی لەدایكبوون:
ساڵی كۆچی دوایی:
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | https://npasyria.com/
: 2
: 6
Publication date: 10-10-2022 (2 Ser)
Bajar: Serêkanî
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Barker
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.1114 KB 10-10-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  532,049
Pêke
  107,792
  20,038
  101,351
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Ferheng Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Ziwansınasey Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|