Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,829
Pêke
  108,998
  20,148
  103,006
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
سطّر قلم المرأة الحرّ تَبِعَات الاحتلال في معرض هركول السادس
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

معرض “الشهيد هركول” للكتاب

معرض “الشهيد هركول” للكتاب
#قامشلو#/ دعاء يوسف –
آلام التهجير، ومآسي الاحتلال ومرتزقته، وما خلفاه من دمار وبؤس، ومن شقاءٍ وغربة، كانت عبقاً لحبر كاتبات، وأديبات، وشاعرات مميَّزاتٍ، خطَّت أقلامُهنَّ واقع القهر والاحتلال، إلى جانب المعاني الرومانسية السامية، التي عجَّت بها كتبهنَّ، التي زيّنت رفوف معرض هركول، في دورته السادسة للكتاب.
واجهات مزدانة بمئات الكتب، تلفت أنظار الوافدين ل#معرض هركول للكتاب# بنسخته السادسة، الذي احتضنته مدينة قامشلو، وتروي متاهاته المكتظة بآلاف العناوين فضول المتعطشين للقراءة.
فنجد كتباً للمرأة، تتألق في دور النشر بين ثنايا المعرض، ترضي شغف الزوار بعناوين من مختلف المجالات “قصص، وروايات، وشعر” تتنوع بين السياسة والثقافة، والتاريخ وكتب للأطفال، ويجمع فيها قلم المرأة بين النضال والشغف والقوة، ومن هذا المنطلق أدت المرأة دوراً ريادياً في المعرض من خلال مشاركتها المميزة.
“أساور” ديوان لشاعرة بزمن داعش
وبين ردهات المعرض التقت صحيفتنا “روناهي” امرأة تتجول في زوايا المعرض، تقرأ العناوين بشغف، فتنتقي منها بعض الكتب ذات عناوين جذبت الشاعرة، التي في داخلها، حيث تحملت مشقة الطريق من الرقة إلى قامشلو، لشغفها للكتابة، والأدب، هكذا أبدت الشاعرة جلاء حمزاوي سعادتها بمعرض هركول بدورته السادسة.
تسطر وتقص بقلمها تعابير أدبية جذابة، وتسرد الأحداث خلال شعرها بأسلوبها الخاص، فارضة نفسها على الساحة الأدبية من خلال ما يبدع قلمها، مستمتعةً بما تكتبه، وتدونه على صفحات كتاباتها، فتفرغ ما بجعبتها، وتلقي كلماتها على شكل حروف وعبرات فتتجمع الكلمات مشكلة قصيدة.
ومن هذا المنطلق بينت لنا جلاء حمزاوي معاناتها في ظل احتلال مدينة الرقة من قبل مرتزقة داعش من خلال الشعر: “ما شاهدته عيناي في تلك الفترة، لم يكن يحتمل، فيسير قلمي بجانب لساني متعثراً بالمصاعب، والتحديات متغلباً على كل الصعاب التي واجهتها في كتابتي للشعر”.
وزادت جلاء: “لقد كان قلمي سباقاً لوصف الواقع والمعاناة، التي عانت منها المرأة في ظل احتلال مرتزقة داعش للرقة، فالمرأة قُتلت، واُغتصبت، وقُمعت لتصبح سلعاً مباحة لجميع مرتزقة داعش، فكان على قلم الأديب التحرك، ويدون الأحداث ليرويها وتبقى خالدة في الأذهان”.
وعن الديوان الشعري بعنوان “أساور” الذي شاركت فيه جلاء في معرض الكتاب قالت: “تمت كتابته من 2008 حتى2011 لكنه لم يرَ النور إلا عام 2022، بسبب سيطرة مرتزقة داعش على مدينة الرقة والقمع، الذي عانت منه المرأة في ذلك الوقت، وملاحقة الفنانين والكتاب والأدباء كونهم يمثلون الإلحاد وحكم عليهم بالقصاص”.
الكتابة أداة تعبير
قد تمت طباعة كتاب أساور عن طريق دار النشر شلير في قامشلو، وتم توقيعه في مدينة الرقة، وأبدت جلاء سعادتها بهذا العدد الكبير من النساء المشاركة في المعرض: “خلال تجولي بين أروقة المعرض، كنت أرى أسماء كاتبات كثيرة زينت أغلفة الكتب، بأنواع كثيرة من الأدب وبلغات عدة، وأن دلت هذه المشاركة على شيء، فإنها تدل أن المرأة أعلنت خروجها اليوم من أسوار القمع بجدارة”.
وتحدثت جلاء عن ديوانها الشعري: “هو كتاب يتحدث على لسان الرجل والمرأة، وقد حوى نوعاً من العتاب، وقصائد عن الحب، والحرية والمساحة التي تعيشها المرأة في ظل حكومة دمشق، والقصائد، التي كتبت في نهاية الديوان كانت في ظل مرتزقة داعش وسيطرتها على الرقة ومعاناتها من الإرهاب والتعنيف، والاغتصاب والقصاص في هذه الفترة”.
أشارت جلاء إلى أن الكاتبة تكتب بجوارحها، فتعبر عما بداخلها عن طريق الكتابة أو الرسم، وخاصةً ما حدث في الرقة تجاه المرأة والاستبداد، الذي عانت منه المرأة أيام الدكتاتورية، وتطرقت إلى ديوانها القادم: “سيكون الديوان القادم يتحدث عن حرية المرأة ونضالها الذي سطرته بالقوة والألم”.
تمنت الشاعرة جلاء حمزاوي في ختام حديثها لهذا المعرض الاستمرار والانتشار على مستوى سوريا وجميع أنحاء العالم.
كتب تحمل في ثناياه معاناة الاحتلال
وبغصة تتذكر الكاتبة والشاعرة والرئيسة المشتركة لاتحاد المثقفين بإقليم الجزيرة “أناهيتا سينو”، مدينتها #سري كانيه# في كتاباتها، فرغم التهجير، الذي عصف بروحها جراء الاحتلال التركي، لم يتوقف قلمها عن وصف واقع المهجرين ومعاناتهم قبل التهجير وبعده.
تعبر بين طيات كلماتها عن ألم دفين في نفسها، حملته أناهيتا لتطلقه للعنان بكلمات اخترقت فؤاد القارئ، وعن مشاركتها في المعرض قالت أناهيتا: “هذا المعرض له وقع كبير في داخلي، فهنا أرى نتاج قرون، كلمات حفرت فيها المعاني كلها، كتاب متعددون، ودور نشر كثيرة، عرضت أعمالها في معرض هركول للكتاب”.
وقد شاركت أناهيد بأربعة كتب باللغة العربية، وقد بينت أن الكتب الأربع تحمل بين أوراقها ثورة دامت عشر سنوات من هجرة وانتصارات معاناة وفرح، قصص شهداء زُفوا إلى تراب الوطن، فأصبحوا جذوراً تثبتنا على النصر، هكذا وصفت أناهيدا كتبها.
وعن كتابها الأخير “على ذمة الزيزفون” الذي سينشر في دمشق قالت أناهيد واصفة الكتاب: “لقد استوحيت عنوانه من مدينتي سري كانيه، ففيها يكثر الزيزفون، ومحور الكتاب قصص لم تروَ عن مهجرين همشوا في الحياة، وعن أناس دُفنوا في الأنقاض، وعانوا المعاناة مضاعفة”.
واختتمت أناهيتا سينو حديثها بالقول: “إن الجيل الجديد يبتعد عن الكتب بشكل ملحوظ فقط أصابه الهوس بالإنترنيت وشاشات الهاتف والحاسوب، إلا أننا من خلال هذا المعرض نعيد الروح للكتب، وكلي أمل بجيل المستقبل لأنه جيل منفتح يسعى لحياة أفضل، ونحن بدورنا كمثقفين نسعى لأن نضع الأساس لهم رغم الصعوبات كلها”.
ويذكر أنه تم افتتاح معرض الشهيد هركول في دورته السادسة في 22 تشرين الأول الجاري ليستمر حتى تاريخ 29 الشهر ذاته بمشاركة 51 دور نشر، و13 ألف عنوان، 130 ألف كتاب وتحت شعار “الكتب ثروة العالم”.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | https://ronahi.net/
: 11
Publication date: 26-10-2022 (2 Ser)
Bajar: Qamîşlo
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Ceni
Kategorîya Naverokê: Edebî
Partî: ISIS
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,829
Pêke
  108,998
  20,148
  103,006
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Publication Type - Born-digital Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|