Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,565
Pêke
  108,947
  20,132
  102,857
Video
  1,497
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
من تُراثِنا الشعبي (عيد إيزيد)
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

معبد لالش

معبد لالش
نسيم شمو
إذا أمعنا النظر في تاريخ المجتمع #الإيزيدي# فهو غنيٌ بفلسفته الفكرية وتراثه الاجتماعي وثقافته الدينية، وله العديد من المناسبات والأعياد الدينية التي لها تأثيرها الإيجابي على نفسية وسلوك غالبية أفراد هذا المجتمع، وبالرغم من جميع المشاكل الاجتماعية التي عانى منها الفرد الإيزيدي في الماضي وكذلك الأوضاع السياسية المريرة التي واجهته على مر السنين، إلا إن إرادته كانت ولا تزال أقوى من جميع الصعوبات، ولم تؤثر تلك المشاكل على إيمانه المطلق بالقيم الاجتماعية والدينية الثابتة والمقدسة، لا بل ضاعفت قوة إيمانه كلما اشتدت حدة الظلم والاستبداد عليه وزادت تمسكه بتأدية مراسيمه الاجتماعية وممارسة طقوسه الدينية.

لا شك بأنه من الضروري أثناء الحديث عن ثقافة الشعوب والأديان أن نتذكر أهمية معتقداته وعراقة تراثه كي نستطيع التعبير عن خصوصياته وكيفية بقاء مورثه الاجتماعي الذي هو موضع فخر لأجيال تلك الشعوب طوال تاريخهم، كما هو الحال مع المجتمع الإيزيدي الذي احتفظ بمورثه التاريخي الثمين الذي ورثه من أجداده وحافظ عليه بكل إمكانياته في أصعب والأوقات والظروف، كما يجب على الأجيال الاحتفاظ به وعدم المساس بقواعده الثابتة من أجل بقاء أصالته وعراقته.

الديانة الإيزيدية من الديانات القديمة الموجودة في المنطقة لها خصوصيتها من حيث العقيدة، ولكونها ديانة غير تبشيرية ومحافظة على جميع معتقداتها الموروثة من أجدادها بشكل أو بأخر وبالرغم من عدم امتلاكها الوثائق الرسمية المدونة بعقيدتها في الوقت الحاضر أو بالأحرى قد تم إتلافها واختفائها وإحراقها في فترة ما من الزمن ولأسباب معروفة، إلا أن أبنائها استطاعوا الاحتفاظ بالكثير من الموروث التاريخي المهم والذي يتعلق بعراقة ديانتهم وأصالة قوميتهم من خلال حفظ مضمونها في عمق صدورهم وإيصالها لأجيالهم.

إنما يسر خاطر المرء عندما يعلم بأن هؤلاء الأناس البسطاء تمكنوا في تلك الأيام العصيبة والظروف القاسية من مقاومة الظلم والاستبداد جراء الحملات الشرسة التي تعرضوا لها آنذاك من أجل الحفاظ على عقيدتهم، بالإضافة إلى إصرارهم المطلق للتمسك بعاداتهم وتقاليدهم الاجتماعية وإيمانهم بمبادئهم المقدسة من أجل إيصال الأمانة التاريخية لمعتقدهم إلى الموقع المناسب حسب المقاييس الأخلاقية التي يلتزم بها البشرية.

هناك الكثير حول ما جرى من الظلم على هذه الشريحة من المجتمع عبر تاريخهم ولا يستطيع المرء ذكرها جميعاً من خلال كتابة موضع أو مقال وحيد إلا إنه على المرء الإشارة والتوقف على بعض نقاط الخلاف التي يراها قابلة للنقاش خاصة حول ما يكتب عن هذا المعتقد ومحاولة تصحيح مسار بعض الأمور التي تفسر بشكل خاطئ من قبل بعض المهتمين بالشؤون الاجتماعية وإيجاد الطرق المناسبة لتوحيدها على أقل تقدير.

منذ أن تكونت المجتمعات البشرية وهي تصنع الأحداث والتاريخ جعل لها محطات استراحة تاريخية عند كل مناسبة سعيدة، ثم سمت تلك المحطات أعياداً تحتفل بها كلما عادت ذكراها، وتبقى الأعياد الدينية أهم المناسبات السعيدة وأكثرها تجذراً في نفس الإنسان وعواطفه لأنه في العيد فرحة متأصلة في قلب الإنسان فهي تمثل إلى جانب البهجة والفرح المتعارف عليها بعداً روحانياً ورمزاً إلهياً مقدساً يحظى دائماً بتقديس خاص لدى المؤمنين, فالعيد مناسبة لإظهار الطاعة لله وفرصة لتقديم الإحسان والتواصل بين الناس وتعميم الفرح على جميع الناس بتبادل التهاني, حيث يبلغ المجتمع فيه ذروته في التكافل والتراحم، وهو يوم يوحي بالعودة لأنه يعود كل عام بفرح مجدد.

وعيد إيزيد عيد الصوم يعتبر أهم وأقدس الأعياد الإيزيدية، يأتي بعد فريضة الصوم التي تعطي لهذا العيد قيمة روحية كبيرة, لأن في الصوم عبادة لا يكون بالامتناع عن الأكل والشرب فقط بل الامتناع عن كل المحرمات والشر في النفوس والمشاعر والاحاسيس، لذلك فأن #الميثولوجيا الإيزيدية# لا تختلف عن بقية الميثولوجيات في تفسير الكون حسب العقل الإنساني, وعلى هذا الأساس هناك تفسير ميثولوجي إيزيدي، تفسير صوم ايزيد, فإن في هذا الوقت من السنة حيث تقل ساعات النهار (النور) وتزداد ساعات الليل الظلام, فإن في الصوم تعبير عن الصراع بين النور والظلام, بين الخير والشر, لذلك تعد هذه الأيام الثلاثة التي تكون أقصر نهارات وأقل نور للشمس من أصعب وأحرج اوقات الشمس خلال السنة, لذلك يصوم الناس هذه الأيام الثلاثة الحرجة, حتى تتجاوز الشمس هذه الفترة الحرجة, لتبدأ بعدها ساعات النهار واوقات النور بالازدياد تدريجياً, تعبيراً عن انتصار النور في النهاية في مواجهة الظلام.

إن الذي يصوم له الإيزيديون هو (#ئيزي#، إيزيد، يزدان، أزدان، #أزداي#، #خودا#) وهي أسماء الله الذي عرفه الشعب الإيزيدي قبل ظهور الأديان السماوية، وجاء في القول المقدس ألف اسم واسم (Qewlê Hezar û Yek nav):

ربي بألف اسم واسم (1001) Padşê min bi hezar û yek nave

هذه الدنيا عنده ساعة وقفزة (خطوة) Ev dinya li ba wî saat û gave

سلطان إيزيد يعرف بالبحاركم مقدارالماء Siltan Êzî dizanê li behra çend keşkul ave

في الوديان كم حجر فيها Li besta çend kevir li nave

هومن جعل حواء عروسة وآدم عريسا A Wî Hewa kire bûk û Adem kire zave

ولتكون الصورة واضحة أمام كل شخص أيزيدي وغير الإيزيدي نعم أنها أسماء الله الأعظم وأنها فلسفة الديانة الإيزيدية نحو الخلق والخليقة باسم إيزيد أو أيزي الأعظم، الذي يعتبر انعكاسه لكل الظروف والمعاناة التي فرضت وأصطدم بها الشعب الإيزيدي في الحفاظ على جوهر الديانة الإيزيدية بإرادة يزدان الأعظم.

وأيضا أن أسم إيزيد (ئيزي) يأتي في الكثير من الأقوال الإيزيدية بصفة الخالق. في القول المقدس:

سلطان إيزيد هو نفسه الرب Siltan Êzîd bi xwe petşaye

سمى نفسه ألف اسم واسم Hezar û yek li xwe danaye

الاسم الأكبر هو خودا (الله) Navê mizin her xwedaye

أنظروا إلى أي درجة تذهب قدسية (ئيَزى، يزدان) الأعظم في فلسفة الديانة وفي الأقوال والأدعية الايزيدية.

وأسم (ازداي)( ezdayî) مصطلح كردي تعني خالقي، وتتكون من مقطعين الأول (أز)( ez ) ومعناها أنا، والمقطع الثاني (داي) ( dayî) ومعناها خلقني أو الذي خلقني، ومن هذه الكلمة جاءت أصل الكلمة الإيزيدية(أزداي)أو(إيزيدي)وأصل التسمية الإيزيدية.

وأن كلمة الإيزيدية تعني الاستقامة ونظافة القلب والإيمان بالله(يزدان)(إيزيد)(ئيزي)وكل الصفات الحميدة لدى الإنسان الإيزيدي، الصادق الأمين مع نفسه وروحه ومع معارفه، ومن ثم مع خالقه، والعبارة التي يرددونها الإيزيديون (نحن إيزيدون وبيضاء ملابسنا) تعني الطهارة في النفس والقلب والروح في جوهر الإنسان، وفي عمل الإنسان، وليس ما يقصده هنا النظافة في الشكل والمظهر وبياض اللبس والملابس لتغطي وتحجب ما في النفوس من كراهية للإنسان كما يظنه البعض، بل أن الإنسان بصورة عامة وخاصة الإيزيدي يجب أن يكون نفسه وروحه وأخلاقه بنقاوة وبياض اللون الأبيض، وأدنى درجة من الغبار أو نقطة من السواد على هذا اللون تظهر فيه التلوث حالاً، وهذا يعني أن الإنسان يجب أن يحافظ على نفسه وروحه وسيرته في هذه الدنيا ومغرياتها التي لا تقاوم لكي يأتي في النهاية ويسلمها إلى خالقه سبحانه الأعظم(ئيزي) الأمانة (الروح)التي وهبها له الخالق نظيفة. وهنا بالتحديد وبهذا الوصف للإنسان وعمل الإنسان، تأتي العبارة المشهورة لدى المجتمع الإيزيدي (نحن إيزيديون.. بيضاء ملابسنا وفي الجنة جالسون) أي أن الإنسان يكافئ في الآخرة ويصبح في الجنة مقابل أعماله في الدنيا. هنا تبدو واضحا التأثير الإيزيدي الإيجابي في قصة الخلق والخليقة من أوجه مختلف.

ومن هذا المنطلق والاتجاه المقدس يصوم الإيزيدي لله( خودا, أزداي) ثلاثة أيام وأنها فريضة على كل شخص إيزيدي قادر أن يصوم، وفي عيد إيزيد (أزداي) الأمل يتجدد بميلاد أبدي لتغير حياة الإنسان نحو الخير والحقيقة وإزاحة الظلمة والجهل عن نفس الإنسان وأنارتها بروح الإنسان ومعرفتها على خالق الأكوان(أزداي)، أنها عيد المحبة للقاء بين الجميع وانتصار الروح على النفس وانتصار الخير على الشر وانتصار النور على الظلام وأعلاناً لفرح الإنسان الإيزيدي بذلك اليوم وتتجدد الأماني للشعب (الإيزيدي).

يقع عيد صوم أيزيد في شهر كانون الأول الشرقي(الشمسي) ويجب على الأقل يوماً واحداً من الصوم او يوم العيد يكون ضمن شهر كانون الأول الشرقي(الشمسي)، وألا فيؤجل الصوم إلى الأسبوع المقبل. ويأتي هذا العيد قبل الانقلاب الشتوي بفترة من (1 8) يوم، وربما كان في السابق في يوم الانقلاب الشتوي وهي بداية حالة جديدة في حياة الإنسان على هذه الأرض، ولذلك فأن المناسبات والاعياد الإيزيدية حسب هذا التقويم لا تغير موعده من السنة.

وفي هذه السنة صادف بحسب التقويم الشرقي أيام 4-5-6 صيام ويوم الجمعة 7 كانون الأول هو يوم عيد إيزيد، وبحسب التقويم الميلادي يصادف عيد إيزيد 20/12/2019.
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://pydrojava.org/- 08-12-2022
: 7
Publication date: 09-12-2021 (3 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Ol û Ateyzim
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,565
Pêke
  108,947
  20,132
  102,857
Video
  1,497
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Cihê herun - Stembol Kıtebxane - Welatê weşanê - Tirkiya Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|