Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,919
 105,577
 19,660
 98,470
Video 1,420
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
الفولكلور والفكر القومي الكردي
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الفولكلور والفكر القومي الكردي

الفولكلور والفكر القومي الكردي
الفولكلور والفكر القومي الكردي
حيدر عمر
لقد رأينا سابقاً، أن المتنورين الكرد أصدروا في ما بين عامي ( 1898 - 1913) مجموعة من الصحف، ونشر الرئيس الأمريكي ويلسون مبادئه الأربعة عشر عام ( 1918 )، التي عُرفت في التاريخ بمبادئ ويلسون الأربعة عشر، والتي كان لها صدى واسع في العالم، وجذبت اهتمام الشعوب والأمم المستعمرة، و خاصة البند الثاني عشر، الذي وضع حق تقرير مصير الشعوب والأمم الخاضعة للدولة العثمانية في أيدي تلك الشعوب نفسها. لعل لهذه المبادئ، و للحركة الأرمنية و حركات شعوب البلقان و الشعوب العربية التي كانت خاضعة للدولة العثمانية، والسياسات الاتحاديين الترك القومية، وانهيار الدولة العثمانية نهاية الحرب العالمية الأولى ( 1914 - 1919 ) و قبلها الحركات القومية في أوروبا في القرن التاسع عشر. لعل كان لكل ذلك تأثيره المباشر في حركة التنوير الكردية، فظهرت مجموعة من المتنورين الكرد، يدعون الكرد إلى الإقبال على دراسة التاريخ الكردي و البحث فيه. و كان هذا دافعاً لهم لأن يتفاعلوا مع تاريخ الكرد و كردستان باهتمام كبير، و ظهر هذا الاهتمام خلال مقالات تُشرت في الصحف آنذاك، فقد كتب أحدهم باسم (كردي بدليسي) في العدد الأول من صحيفة زين / الحياة، التي صدرت عام ( 1919 ) مقالة تحت عنوان اسطورة ضحّاك المعروفة لدى الكرد، تحدّث فيها عن انتصار ( كاوا ) الحداد على الطاغية و إعلان يوم الانتصار باسم نوروز بمعنى اليوم الجديد، عيداً وطنياً للشعوب الإيرانية بمن فيهم الكرد، و ثمة مقالة أخرى في العدد السادس عشر من الصحيفة نفسها ترى ضرورة البحث عن أيامنا الخاصة، أي أيام الانتصارات و الانكسارات، ليتم ت ثبيتها و إحياؤها، مما يدل على أن متنوّري تلك المرحلة اتجهوا نحو الدراسات التاريخية و الفولكلورية و إحياء التاريخ الكردي. ثمة مقالة أخرى للكاتب يامولكي زادة منشورة في العدد الخامس من صحيفة زين. هذه المقالة تتحدث عن الخصائص الأساسية المواقف المتنورين الكرد في تلك المرحلة حول تاريخ الكرد . و تعيد إلى الأذهان ما قدمه الكرد إلى الحضارة البشرية ، وانطلاقاً من ذلك ، فإنه ليس من الصعوبة أن يستعيدوا دورهم الحضاري، و يبنوا دولة لهم. كانت إعادة إحياء الثقافة الكردية أحد أهداف تلك الصحيفة، و لذلك تنوعت موضوعات مقالاتها، بين الفولكلور و التاريخ و الأدب، مثل رائعة أحمد خاني مَم و زين والقصص و الشعر، مما يدل على أن كُتّابها كانوا قد أدركوا أن الثقافة عامة، أقصد الفولكلور، و اللغة والأدب، أهم أعمدة الهوية القومية. لعلى المتنوّر عبدالله جودت ( 1869 - 1932 ) أحد أولئك الذين نادوا بالبحث في التاريخ الكردي، فهو يرى أن أمة لا تاريخ مكتوباً لها، كأنها لم تعش، و لهذا قال : على الرغم من الصعوبات التي تواجهنا ، علينا أن نجمع عناصر الثقافة الكردية و ننشرها في كتب مطبوعة . و يكتب المتنوّر كمال فوزي في الصحيفة نفسها سلسلة مقالات عن بعض أنواع #أدب الفولكلور الكردي#، مركزاً على القيمة القومية والتاريخية لهذه الأنواع، من حيث أنها تتضمّن حقائق تاريخية، شرط أن تكون دراستها على ضوء المناهج العلمية. وهذا ما يوحي بتأثره بأعمال الفولكلوريين الغربيين. ولعل بتأثير كل ذلك أيضاً، تأسست جمعية كرد تعميمي معرفت و نشريت / الجمعية الكردية للنشر وتعميم المعرفة عام ( 1919 ). التي يعتقد مؤسسوها أنه لا يمكن تحرير الشعوب و الأمم بالنضال السياسي فقط، بل لا بد من النضال الثقافي و الأدبي و التربوي وفق الأسس و المناهج العلمية. و من هنا ركزت الجمعية في برنامجها الذي نشرته في العدد العاشر لصحيفة زين على دور الفولكلور و التاريخ و اللغة في إحياء الروح القومية لدى الشعوب، وفق ما جاء في:
. البند الثاني : تتطلع الجمعية إلى طبع و نشر دواوين الشعراء و مؤلفات المؤلفين باللغة الكردية .
. البند السادس : تنشر الجمعية مجلة خاصة بالأمثال و الحكم ، بحيث يكون لأمثال اللهجات المختلفة ركنها الخاص .
. البند السابع : تجمع الجمعية المعلومات المتعلقة بالعادات و التقاليد الكردية ، بالإضافة إلى القصص و الأغاني الشعبية .
. البند التاسع : ستترجم الجمعية الكتب التي كتبها الباحثون الغربيون والشرقيون عن الشؤون الكردية وتنشرها .
. البند العاشر : ستنشر الجمعية أعمال ( مؤلفات الكرد قديماً و حديثاً).
. البند التاسع عشر : تعمل الجمعية من أجل تأسيس متحف تُعرض و تُحفظ فيه الأعمال اليدوية التي يصنعها الرجال و النساء و جميع الأدوات المصنوعة في مختلف المدن والمناطق . مما تقدم يتبين لنا أن عمل المتنورين الكرد في ميدان الفولكلور و الدعوة إلى جمعه و تصنيفه و دراسته، و إحياء التاريخ الكردي بدأ مع تفتح الوعي القومي لديهم، و خاصة في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الأولى، وكان ذلك نتيجة تغييرات أصابت المنطقة ككل أثناء احتضار الدولة العثمانية و بعد انهيارها.
. المصدر :
حيدر عمر : أدب الفولكلور الكردي (دراسة ) الطبعة الاولى 2018 -اسطنبول - صفحات (53-54-55-56). [1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
: 1
: 4
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: Danasîna nûstık
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,919
 105,577
 19,660
 98,470
Video 1,420
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Born-digital Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|