Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 528,005
 106,881
 19,841
 99,916
Video 1,459
کوردیی ناوەڕاست 
301,943
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,018
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,694
فارسی 
8,746
English 
7,186
Türkçe 
3,577
Deutsch 
1,469
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,036
MP4 
2,360
IMG 
195,167
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
من المآثر البطولية لكرد الاكز ( alagiz)
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

جودت هوشيار

جودت هوشيار
#جودت هوشيار#

قصاصة من جريدة البرافدا اصفر لونها وبهتت حروفها ، أحتفظت بها طوال ستة و ثلاثين عاما :لانها تحكي قصة حقيقية ومؤثرة عن بطل كردي من بلدة ( الاكز) الكردية الواقعة في جمهورية أرمينيا , قصة وقعت حوادثها في العهد القيصري ولكنها نموذج حي وصارخ لما وقع للكرد في أجزاء كوردستان الاخري ،
منذ أن وطأ الاجنبي أرض كوردستان وحاول اخضاع شعبها بالحديد والنار , قصة تعبر عن أسمي وأعمق معاني الشجاعة النادرة وروح التضحية والفداء وزاخرة بأنبل و أسمي القيم الانسانية الرفيعة .
وقبل ان نسرد قصة هذا البطل الاسطوري نود أن نتطرق ولو بأيجاز الي مصير ذلك الجزء الصغير من الشعب الكردي الذي عاش منذ عهود موغلة في القدم علي هامش حدود كوردستان الشمالية والشمالية الشرقية ضمن ما يعرف حاليا بمناطق ما وراء القفقاس (أرمينيا , جورجيا ، أذربيجان ) . و هم سكان أصيلون في هذه المناطق ، اما الهجرة الكردية من كردستان تركيا و ايران الي مناطق ما وراء القفقاس هربا من أضطهاد السلطات التركية و الأيرانية ، فقد حدثت في عصور متأخرة أي بعد الحروب الروسية – التركية و الروسية – الفارسية في القرنين الثامن و التاسع عشر .
لقد لعب الكرد دورا مهما ومؤثرا في تاريخ تلك المناطق ويروي لنا العالم اللغوي الشهير نيكولاي مار (1864-1934) ماجاء في احدي الحكايات الارمينية عن الكرد حيث يقول : أن النبلاء الارمن والقائدين العسكريين الجورجيين ( اخاي و ايفانو) كانا من أصل كردي و اذا ما تبين أن ما ورد في هذه الحكاية أمر غير صحيح فأن ذلك له دلالة أبلغ ويعني أن النبلاء المسيحيين كان يشرفهم أن يكونوا من أصل كردي ويضيف مار قائلا : لقد حكم الكرد الشداديون في القرن العاشر أران أعتبارا من عام 951 م وحكم فرع من الشداديين في كنجة وقدم فرع اخر منهم في القرنين العاشر والحادي عشر أكثر الحكام ثقافة الي مدينة (اني) حيث بنوا مسجدين حسب الاسلوب المحلي . ويرجع أصل الشداديين الي مدينة (دوين) وكانوا ينتمون الي عشيرة (راوند) الكردية ومن المدينة ذاتها والعشيرة نفسها أنحدر الايوبيون الذين لا يقلون عن الشداديين شهرة ومجدا (1169_1250) .م .
أن أسم مؤسس الدولة الأيوبية صلاح الدين الايوبي معروف لكل مثقف في العالم فقد كان احد أعظم رجالات العالم الاسلامي .
ومنذ تأسيس الامبراطورية الروسية في سنة 1721م اتبعت سياسة الترويس والاستعلاء القومي تجاه الشعوب الشرقية الخاضعة لسيطرتها , وبعد الحاق جزء من كوردستان الشمالية الي روسيا القيصرية بموجب معاهدة (كلستان) الموقعة بينها وبين ايران في عام 1831م لم يتغير وضع الكرد كثيرا ولم يحاول النظام القيصري بذل أدني جهد لتحسين حياة الكورد من رعاياها , بل علي النقيض من ذلك قامت بتزيف التاريخ الكوردي وانكار تراثه وثقافته وبعد ثورة أكتوبر 1917م قام البلاشفة في ستة 1923م بتأسيس منطقة كوردستان الحمراء للحكم الذاتي ومركزها مدينة (لاجين) الواقعة في ناغورني قرباغ ، لتكون بمثابة منطقة عازلة بين جمهورتي أرمينيا وأذربيجان حيث كانتا تتنازعا للسيطرة عليها .
لقد نال الكرد في ظل النظام البلشفي - القيادة اللينينية ولفترة قصيرة حقوقهم الثقافية وجرت تحولات أجتماعية واقتصادية غيرت الواقع الكوردي نحو الأفضل حيث أسست اولي المدارس الكردية و معهد للمعلمين لأعداد المعلمين الكرد حصرأ و صدرت جريد ( ريا تازة ) الكردية و و تم أنشاء أول مسرح كردي و غير ذلك من الأنجازات التىأصبحت نموذجا رائدا للكرد جميعا . ولكن ذلك لم يدم طويلا .
بعد وفاة لينين في سنة 1924 وسيطرة ستالين علي مقاليد الحكم بدأت المكاسب الكردية تختفي تدريجيا وبحلول سنة 1929 لم يبق شي يذكر من تلك المكاسب وبضمنها جمهورية كوردستان الحمراء ذات الحكم الذاتي .وخلال عقدي الثلاثينات والاربعينات حين خيم علي الاحاد السوفيتي جو بوليسي رهيب راح ضحيته الملايين من الابرياء , في هذا الجو المفعم بالبؤس والشقاء والقمع تعرض الكرد في جمهوريات ماوراء القفقاس الي الترحيل القسري من ديارهم الي مناطق نائية كما تعرض العديد من خيرة المثقفين الكورد وبضمنهم رائد الرواية الكوردية عرب شمو (1897 – 1979 ) م الي الاعتقال والنفي , وخلال هذه الفترة السوداء كان أي مظهر من مظاهر الاهتمام بالثقافة القومية تصنف ضمن خانة العداء للنظام الاشتراكي .

الأستعلاء القومي الروسى

حكاية البطل الكردي (علي) التي أشارت اليها جريدة ( البرافد) لا تخلو من آثار نظرة االاستعلاء القومي الروسي الموروثة من العهد القيصري والتي تبناها ستالين وخلفاؤه وثمة عدد كبير من المؤرخين ورجال الفكر الروس الذين يعتقدون بأن سياسة ستالين القومية (اي سياسته تجاه القوميات الاخري الخاضعة لسيطرته في ذلك الوقت (من غير الشعوب السلافية ) لم تكن تختلف من حيث الجوهر عن سياسة القياصرة تجاه الشعوب الشرقية , ولكن ستالين وخلفاؤه كانوا يتسترون وراء شعارات براقة لاتمت الي الماركسية بصلة .
ان (البرافدا) توحي للقارئ بان الثائرالروسي (بيترو ) هو الذي فتح عيني البطل الثائر (علي ) علي المظالم التي كان يتعرض لها أبناء جلدته في ظل النظام القيصري . ولكن (البرافدا) تناست أن التاريخ الكردي زاخر بالاف الابطالل الذين سطرو صفحات مشرفة وخالدة بنضالاتهم البطولية ضد الظلم والاضطهاد . ان المبادئ السامية والقيم الانسانية النبيلة التي ناضل (علي) في سبيلها وضحي بحياته وحياة ابنه من اجلها , هذه المبادئ والقيم لازالت حية في ضمير كل كردي شريف .
لقد كان كورد (ناكورني قةرباغ) بعد تفكك الأتحاد السوفييتي ، الضحية الاولي للحرب الطاحنة في هذا الاقليم المتنازع عليه بين جمهورتي ارمينيا واذربيجان واضطر الالاف منهم الي ترك ديارهم وممتلكاتهم واللجوء الي مناطق أكثر امانا في روسيا الأتحادية أو هاجروا الي البلدان الأوروبية و الولايات المتحدة الأميركية ومدينة (لاجين) التي كانت في يوم ما مركزا لجمهورية كوردستان الحمراء أصبحت مدينة مهجورة بعد أن غادرها سكانها الكورد وهذا مثل واحد من عشرات الحالا ت المماثلة.
لقد لجاء الكورد الي مدن عديدة في روسيا ولكن مناطق اللجوء الرئيسية هي مدينة (كراستادارا) في الجنوب الروسي والي بعض البلدات قرب العاصمة موسكو و مدينة بطرسبورغ , ولكن الروس انفسهم بعيد أنهيار النظام السوفييتي كانوا يعانون من شظف العيش فما بالك باللاجئين ؟ كان الله في عون ابناء جلدتنا في روسيا وارمينيا واذربيجان و المناطق الأخري لرابطة ( الدول المستقلة ) .
و يبدو أننا قد أستطردنا قليلا و الآن لنقرأ معا قصة البطل ( علي ) التي أعتمدنا في سردها علي ما نشرته جريدة ( البرافدا )في عام 1974 .
النبع الخالد
يمتد الطريق متموجا و صعودا و هو يحتضن الجبل الهائل و تظل المضائق في الأسفل بعيدا وحين تصل الأنعطافة الأخيرة ينفتح أمامنا منظر ساحر و خلاب لا نظير له ,
تتلاصق الجبال و هي تشق عنان السماء و تختفي قممها في أعماق زرقة السماء ، سحر ألوان الطبيعة الخلابة يرغم المرء علي التوقف و تذكر كلمات الشاعر الروسي العظيم الكساندر بوشكين :
القفقاس تحتي
حين و قف الشاعر طويلا علي قمة الجبل في طريقه الي ( أرضروم ) كان مأخوذا بالسحر القفقاسي ، و علي حين غرة أتت عربة فلاحية و سأل الشاعر :
- من أنتم ؟
- من طهران
- ماذا تنقلون
- قال الفلاحون بصوت واحد :
- غريبايدوف (4)
كان الفلاحون ينقلون نعش الفكر و الدبلوماسي ( غريبايدوف ) من ( طهران ) الي ( (تفليس ) عاصمة جورجيا . و في ضواحي كل بلدة أو قرية عبر أرمينيا كان الناس يقابلون النعش بالصمت الحزين .
مضي زمن طويل منذ ذلك الوقت ، و أطلق الشعب أسم( بوشكين ) علي تلك القمة . و في الموقع الذي التقي فيه بوشكين بالنعش ، تم نحت تمثال يتدفق منه ماء النبع العذب .
نحات ماهر نقش علي الحجر هذا المنظر بالذات ,
يتدفق تيار الماء الجبلي العذب صافيا و شفافا ، مذكرا الناس بالماضي .
مثل هذا النبع – التمثال يوجد في العديد من المدن و النواحي في الجبال و المضائق و تقاطعات الطرق في أرمينيا . يقوم الشعب بأنشائه منذ عهد بعيد لتخليد ذكري أبنائه البررة ,
و حين يروي المستطرق العطشان ظمأه من الماء المنعش المتدفق ، أنما يعبر في الوقت ذاته عن عرفانه بالجميل و أحترامه لصاحب النبع – التمثال ، و قد أقيم تمثال بوشكين في قمة الجبل في العام 1937 م .و قد صنعه أستاذ النحت ( مهراب ). و لا يوجد أنسان في بلدة ( لوري ) لا يعرف هذا الأسم . ( مهراب ) نحات يعمل بمهارة الفنان و خياله المبدع و بدقة المعماري يحفر الصور علي الحجر .
أن كلمة ( ماربيت ) تعني في اللغة الأرمنية ، الأستاذ العظيم . و هو لقب لا يمنح بموجب مرسوم أو قرار رسمي ، أنما يطلقه الشعب علي الشعراء و الفنانين العظام . و قد منح الشعب هذا اللقب للشاعر الأرمني العظيم ( ايساكيان ) و الممثل ( نيرسيسيان ) و الفنان التشكيلي ( مارتيروس سارايان ) .
كما أطلق الشعب هذا اللقب علي الفنان ( مهراب ) الذي كان يبلغ من العمر (77 ) عاما حين نشرت البرافدا الفقرات التي نسردها اليوم .
لقد أنجز الفنان القدير ( مهراب ) عشرين تمثالا علي شكل ينابيع يتدفق منها المياه و لكن أحب تلك التماثيل الي قلبه ، ذلك التمثال الموجود في ( كيرفاكان ) . و حين كان الفنان يعمل في أنجازه ، غرق في العمل ليل نهار ، نسي معه النوم و الأكل ، و بعث الروح في الأحجار البازلتية بدقة عظيمة و يتذكر ( مهراب ) تلاميذه الذين زينوا معه واجهات مباني يريفان بالنقش و النحت البارز و التماثيل .وعلمهم هذا الفن الشعبي العظيم ، فن الحفر و النقش علي الحجر : كانوا فنانين رائعين لا يهابون المصائب و لا يتراجعون أمامها قط . و حاولوا أن يخلفوا ورائهم و ( بلغة الحجر ) أئرا في الحياة .
في عيون ( مهراب ) دموع و الألم يعتصر قلبه . دق المطرقة بقوة أكبر و كأنما أراد بذلك ، أن يطفي أضطرابه الداخلي . لقد كرس الفنان هذا النبع – التمثال لتخليد ذكراهم . لقد ذهبوا جميعا للحرب و لم
يعودوا . (5 و قد شيد الفنان هذا التمثال من دون ان بكلفه احد بذلك وأهداه للناس و نقش علي المثال أسمائهم.

بطولة و نبل و تضحية
تحدث الفنان مهراب طويلا و تذكر قصة بلدة (الاكز) . كان ذلك منذ زمن طويل ، حين جاء الي البلدة أثنان من الجندرمة و أخذوا ( بيترو ) الروسي الذي جاء من الشمال أي ( روسيا ) و زوجته و أبنته الي جهة مجهولة .
أجتمع الرعاة في الكهوف ، جلسوا حول موقد النار و تحدثوا طويلا ، لم يكن ( بيترو ) معهم الآن و لكنهم تذكروا حكاياته و كلماته التي أنطبعت في قلوبهم عميقا.
ذات مرة في الربيع أخترق البلدة و بسرعة جنونية رهط من الفرسان ، اندفعوا نحو الجبل و عادوا قبل الغروب و أرغموا سكان البلدة علي التجمع في ساحتها الرئيسية . رفع رئيس الجندرمة سوطه متوعدا و مهددا . قال مخاطبا أهل البلدة :
- يختفي في بلدتكم (مجرم) أسمه ( علي ) و الذي يعرف مكانه دعه يقول لنا أبن هو الآن و بعكسه ( و هنا مرر بيده علي عنقه في أشارة لا تخفي مغزاها علي أحد و هو يحاول ترهيب الحاضرين.
خيم يوم حزين علي البلدة الكردية، ضربوا حتي الموت ثلاثة رعاة في الساحة . كان الثائر الكردي ( علي ) يثير الخوف و الهلع في نفوس أعدائه ، و يتنقل مع رفاقه من بلدة الي أخري ، ينتقم من أعداء الكرد و من البكوات الظالمين , و كان يتحدث عن صديقه الحميم و رفيق دربه ( بيترو ) الثائر الروسي ، و كان (علي ) وحده يغلم بمكان أختفاء ( بيترو ) . طوقت الجندرمة البلدة لمدة ثلاثة أيام و فتشت بيوتها و أخذت معها ثماني رهائن من اهل البلدة . و أعلن رئيس الجندرمة : اذا لم يسلم علي نفسه حتي صباح اليوم التالي ، فأن الجندرمة ستقوم بحرق البلدة .
كان صباحا ربيعيا صافيا و مبكرا و كان بوسع المرء ان يري قمم جبل ( ارارات )، و هذا أمر نادر الحدوث ، فهذه القمم تغرق عادة في السحب الكثيفة في مثل هذا الوقت المبكر من الصباح . أقترب من البلدة في هدوء فارس علي حصان ابيض و توقف امام رئيس الجندرمة ، نزل من الحصان و قبل عينيه الذكيتين ، ثم نزع سلاحه .

لقد جاء ( علي ) ليسلم نفسه الي أعدائه اللدودين و لأنقاذ البلدة من الفناء .
أصطف الفلاحون جانبا و أخذوا يراقبون ما يجري .طلب رئيس الجندرمة من علي أن يدله علي مكان أختفاء رفاقه . ظل ( علي ) صامتا لا يجيب ، ربطوه بقوة الي عمود و شرعوا بتعذيبه و لكنه لم ينبس ببنت شفة ، وظل صامدا و صامتا ، عندئذ جاؤا بأبنه البالغ من العمر عشرة أعوام و بضربة سيف قطعوا رأس الطفل ، ندت صرخة أستنكار من الفلاحين شقت عنان السماء لهول المشهد الفظيع . كان ( علي ) ما يزال صامدا و صامتا . حفر الجلادون بالخنجر أخاديد عميقة في كتفيه و ساقيه ، و لكنه أحتفظ برباطة جأشه و لم تصدر منه نأمة أو أنين و فجأة نطق ( علي ) :
أسمعوني يا ناس ! أتدرون ماذا كان الأمر الأشد رعبا لي في حياتي ؟
كان يتكلم يصعوبة و وجهه ملطخ بالدم و عيناه تتوهجان أشتعالا .. ثم أضاف قائلا :
- ذات مرة طرق باب دارنا انسان فقير . طلب خبزا ، و لم يكن لدينا خبز ، رجع البائس جائعا . .. أسمعوا ، لقد كان ذلك اليوم هو اليوم الأشد رعبا لي في حياتي ، ثم أستجمع قواه و هتف :
أنا انسان حر و أموت حرا
مضي زمن طويل منذ ذلك الحين . ولكن الشعب الكردي يذكر هذا الأنسان النبيل و الشجاع و تحول الي رمز خالد و يتردد أسمه في الحكايلت و الأغاني الشعبية علي كل لسان في ( الاكز ) و المناطق المجاورة .
قال الفنان ( مهراب ) و هو يتأمل التمثال الجديد ، نبع الحرية الذي أهداه للناس :
هكذا ينبغي للأنسان أن يعيش مخلفا و راءه أئرا في الحياة .

المصادر و الهوامش :

(1) جريدة ( البرافدا ) العدد الصادر في 20/9/ 1974
(2) (2) نيكولاي مار ( 1864- 1934 ) م عالم لغوي جورجي شهير ، كانت له حظوة كبيرة لدي ستالين الذي استغل نظرية مار اللغوية لتحقيق أهداف سياسية و أنعم عليه بالأوسمة و الأمتيازات و المناصب قبل أن ينقلب عليه ( أي علي مار ) بعد أن أنتفت الحاجة الي خدماته .
(3) نيكولاي مار مرة أخري حول كلمة ( جلبي ) ، سانت بطرسبورغ ، 1911م ، ص ( 25-26) باللغة الروسية
(4) غريبايدوف ( 1795 – 1839 ) م شاعر و مفكر روسي شهير ، ينتمي الي أسرة موسكوبية عريقة ، خدم في الجيش ثم في الدبلوماسية ، و اوفدته الحكومة القيصرية الي مناطق القفقاس و بلاد فارس .. كان من مؤيدي ثورة ديسمبر ضد النظام القيصري ، أغتيل في طهران في سنة 1839 م.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | www.ahewar.org 12-12-2010
: 3
Publication date: 12-12-2010 (14 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Edebî
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 97%
97%
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 528,005
 106,881
 19,841
 99,916
Video 1,459
کوردیی ناوەڕاست 
301,943
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,018
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,694
فارسی 
8,746
English 
7,186
Türkçe 
3,577
Deutsch 
1,469
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,036
MP4 
2,360
IMG 
195,167
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Rojawa Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Bajar - Ankara Kıtebxane - Bajar - Şam Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|