Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  531,184
Pêke
  107,592
  20,017
  101,058
Video
  1,471
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
العالم الموسيقي زرياب الكردي وضع المصطلحات الموسيقية باللغة الكردية
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Cebuano0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ქართველი0
中国的0
日本人0

العالم الموسيقي زرياب الكردي

العالم الموسيقي زرياب الكردي
/ كتب : حسن ظاظا /
زرياب إسمٌ كبير في التأريخ الشرقي والغربي، على صعيد الفن والموضة. فتراثه الذي أثر في الأندلس أيّما تأثير، أصبح بمرور الزمن مصدر إلهام وإقتباس للفن الأوروبي على مرّ العصور.
ولد زرياب (معناه ماء الذهب في اللغة الكُردية)، في مدينة الموصل عام 777م. وهو علي بن نافع المكنّى ب أبو حسن، مولى المهدي الخليفة العبّاسي. تتلمذ على يد إسحق الموصلي الموسيقي الشهير (كان كرديّاً يهودياً متأسلماً). تعلّم زرياب فنون الموسيقى والغناء من إسحق وبرع كثيراً. قضى زرياب نشأته وهو فتى، في بغداد الرشيد، عاصمة الدولة العباسية.
مرّة يطلب هارون الرشيد من إسحق، أن يأتيه بمغنٍ جديد عذب الصوت، فاصطحب إسحق زرياباً معه إلى مجلس الرشيد. فبدأ زرياب الغناء قائلاً: أيها الملك الميمون طائره، هارون راح إليك الناس وابتكروا. فأدخل بذلك سروراً وبهجة كثيرين في نفس الرشيد، فأكرم الرشيد زرياب، وأوصى إسحاقاً برعايته والإهتمام به.
لم يلق هذا التكريم إعجاب إسحق، لكونه كردي, بل تسبب في نمو الحسد في نفسه تجاه زرياب. لم يمر وقت كثير حتى بادر إسحاق بالعداء نحو زرياب، وهدده بالقتل أو ترك بغداد!
كان ذلك كارثة كبيرة حلّت بزرياب. فهو الذي وجد كل تكريم و رفاه و طيب، من بغداد التي أحبها بكلّ جوارحه، وهو القريب من الخليفة والأمراء. لكنه كان أمام مكائد إسحاق وحسده يقف حائراً، تنقلب بهجته غمّاً وخوفا!
في ذاك الزمن لم تكن في العالم سوى مركزين للحضارة، هما بغداد العبّاسيين، وقرطبة الأمويين. لذلك لم يفكر زرياب بالعودة إلى الموصل، التي لم تكن المكان الذي يجد فيه ضالته.
ترك زرياب بغداد والألم يعصر قلبه. إتجه غرباً يمضي نحو مصر، فإلى المغرب، حتى عبر الأندلس.
قصد زرياب قرطبة، مختبراً حظه العاثر في باحة قصرها الأموي، عند عبدالرحمن الثاني إبن الحكم إبن عبدالرحمن الداخل. فكتب إليه يستأذن الأمير (كانت قرطبة عاصمة للأمارة الأموية وتحولت إلى خلافة في زمن عبدالرحمن الناصر)، فرحب به الأمير عبدالرحمن الثاني. بدأ زرياب بالغناء وعزف الموسيقى، فأدهش عبدالرحمن الذي أحبه وقرّبه إليه، حتى صار جزءا من حاشية الأمير بقرطبة. بدا زرياب محظوظاً هذه المرة، فلم يكن بصحبة إسحاق حتى يسحق فرحته!
أسس زرياب مدرسة للموسيقى، يعلّم فيها الناس فنون الغناء والموسيقى. وقام بإبتكارات جديدة في عالم الغناء والألحان. فهو أول من إبتكر الموشحات الأندلسية. جعل مضراب العود من قوائم النسر بدلاً من الخشب. وهو الذي وضع قواعد لتعليم الغناء للمبتدئين، وابتكر الغناء بالنشيد قبل النقر. وأدخل مقامات جديدة في الغناء لم تكن معروفة قبله. والأهم من ذلك هو أول من أضاف الوتر الخامس إلى العود.
لم تقتصر موهبة زرياب، على الموسيقى والغناء فحسب. بل كان يروي القصص والأساطير، وحكايا الملوك والخلفاء، فتجمع الناس حوله وتعلقوا به وأحبوه. ثم إن زرياباً أدخل في الأندلس موضة الملابس، على أن لكل فصل لباسه، ولكل مناسبة أزياء مختلفة. ثم نشر فكرة التنوع في الطبخ والأطعمة. وهذه الأمور معروفة في التأريخ الأندلسي.
لا شك أن أوروبا كانت تعيش في الظلمات في عصور سميت ب (عصور الظلام). مع العلم أن أندلس كانت مركزاً حضارياً كبيراً في تلك الحقبة. لكن العنصرية الأوروبية، كما هي واضحة، لم تعتبر مرحلة الأندلس عصراً للنهضة والتنوير!
ففي مكتبة قرطبة كان هناك نصف مليون كتاب، ما عدا المكتبات الشخصية للأمير ورجال الدولة والعلماء. وكانت الشوارع مبلّطة بالحجر، وتستضاء ليلاً بالأنوار، وترفع قماماتها. واقترب عدد السكان من المليون.
وبالطبع وفي ظل إهتمام الأمير والدولة بزرياب، انتشرت فنون الموسيقى والغناء في كل البلاد، وبمرور الزمن انتقل هذا التراث، إلى أوروبا التي تقرّ اليوم (في ما يبدو كمصالحة مع الذات والتأريخ) بهذا العرفان والشكر للأندلس، ولزرياب في ما يخص فنون الموسيقى والغناء والموضة.
وفي الواقع لا يبدو ذلك غريباً على العالَم الكُردي، الغني جداً بالفن الغنائي والموسيقي، الذي أثّر في فنون الشعوب المجاورة على مرّ الزمن.
وهناك بالطبع نظريات، تتحدث عن صناعة الآلات الأولى للموسيقى في منطقة كُردستان، أو بلاد ما بين النهرين. على أننا يجب أن ندرك، أن جميع شعوب المنطقة ساهمت في إغناء الفن والأدب في منطقتنا. وهذا يدلّ أن شعوبنا في ما مضى، لم تكن تتعامل بعقلية العداوة والإلغاء تجاه بعضها البعض. بل وكما لاحظنا، أن زرياب الكُردي نال مقاماً كبيراً لدى خلفاء عرب من عباسيين وأمويين. ولو كانت القومية معياراً ثابتاً وحيداً للوجود، لما حكم صلاح الدين الكُردي هذه الشعوب، وكذلك سلاطين التركمان والأتراك، والفرس، والأمازيغ إلى جانب العرب أنفسهم.
من المؤكد أن الفن والأدب، يستطيعان أن يلعبا دوراً كبيراً في تقريب شعوبنا، وإذابة مشاعر التصلب والعنصرية التي تضعفهم وتشوّه صورتهم، وتهدر طاقاتهم في التخلف والإنتحار الذاتي!
زرياب، عَلمٌ كبير من أعلام الفن الشرقي العظيم. فهو في كُرديته، يجسد شخصية منطقتنا في خلال حضارة عظيمة، نستطيع أن نرمم بها جسور التواصل بين أنفسنا، بعضنا البعض، وبيننا وبين الغرب، لنعيد الكثير من العقلانية المفقودة إلى حياتنا!
رحل زرياب إلى عالم الخلود في عام 845م، وترك خلفه تراثاً كبيراً، مهّد لبروز الفن الأوروبي الذي ازدهر عبر قرون.
الموسيقي الكردي زرياب يعني ماء الذهب Zêrav
يقول الباحث التونسي الدكتور عادل بالكحلة : لم أكن أعرف شيء عن الشعب الكردي إلا عندما قمت في البحث عن الموسيقى الشرقية و تطورها و عندما اطلعت على مخطوطات الموسيقي الكردي المعروف ( زرياب ) و زرياب رغم تمكنه من اللغة العربية إلا أنه أستخدم أغلب المصطلحات الموسيقية باللغة الكردية ناهيك عن أسماء المقامات الموسيقية التركيبية و فروعها . . . أولاً السلم الموسيقي و أسماء العلامات الموسيقية كانت بالكردية ، يكا ، دوكا، سيكا، جاركا، نوا. ……. تعني العلامة الأولى ، الثانية ، الثالثة و الرابعة ……..
أما الوتر الأخير اسماها كريدان، اي الربط و هنا تعني اوكتاف كامل من القرار إلى الجواب. والربط بين علامة اليكا في القرار مع الكريدان في نهاية الأكتوف أو السلم الموسيقي .
بالنسبة للعلاملات الرئيسية كانت تسمى مال، و الفرع بيمال، ثم تم تحريفها و قالوا بيمول،
وعلامة دييز، جاءت من كلمة دو آواز،…
أما عن أسماء المقامات الموسيقية :
مقام الراست و تعني بالكردية المستقيم أو الأساس ، لأنها سيد المقامات كما يُقال و هو المقام الرئيسي في السلم الشرقي .
مقام سيكا: سماها زرياب هكذا لأنها حصرا تبدأ من العلامة الثالثة وهي درجة ( سيكا نيف بيمول )
مقام جاركا: و كانت تستقر على العلامة الرابعة ،
مقام : نوروز ، نسبة إلى اليوم الأول من كل ربيع و عيد الكرد القومي ،
مقام كرد : نسبة إلى الشعب الكردي ،
مقام حجاز كردي ، و حجازكار كردي . و مقام بيات كردي .
دل نشين ، كول عزا ، سوز دل ، خورشيد ، سوزناك ، شاهيناز ، ترزه نوين ، محير كرد ، بسته نيكار ، نه هفت ، أثر كرد ، سوز دلارا ، نهاوند كردي … الخ
والكثير من المقامات الموسيقية و فروعها التركيبية .
زرياب ايضاً طور بعض الآلات الموسيقية و كان يعزف على الكثير من الآلات الموسيقية و منها الطمبور الكردي ذات الوترين.
أما بالنسبة لأصله ، ووفقاً لبعض المصادر والمراجع العلمية للباحثين والمستشرقين الأجانب فيُعتَقد إنه ذو أصول كردية، وهذا ما تخبرنا به المستشرقة الألمانية الدكتورة زيغريد هونكه في كتابها المعروف (شمس العرب تسطع على الغرب) في الصفحة رقم 488 عندما تقول: (كان الفتى الكردي زرياب ألمع تلاميذ مدرسة الفن ، و اجتهد كثيراً إلى أن صار من كبار موسيقي عصره …
و زرياب كان لقبه و ليس أسمه ، و تعني بالكردية( ماء الذهب ) و أسمه الحقيقي : أبو الحسن علي بن نافع .
وهو مؤسس أول معهد موسيقي في مدينة قرطبة في جنوب إسبانيا المشهورة بقصورها الجميلة . .
وحسب مصادر اسبانية كثيرة قالوا عن زرياب أنه فتى كردي الأصل ولد في قرية بشمال مدينة الموصل .[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
: 1
: 5
Publication date: 02-08-2020 (4 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Muzîk
Kategorîya Naverokê: Ziwansınasey
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.114 KB 24-02-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  531,184
Pêke
  107,592
  20,017
  101,058
Video
  1,471
کوردیی ناوەڕاست 
303,337
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,004
هەورامی 
65,850
عربي 
29,389
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,084
فارسی 
8,994
English 
7,423
Türkçe 
3,612
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,492
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
45
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
7
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,562
MP4 
2,395
IMG 
196,679
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Estanık Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Published more than once - Bəli

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|