Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,030
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
أيها الكتاب تعالوا نكتب عن الانفال
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

محمود الوندي

محمود الوندي
محمود الوندي

من البديهي أن نقرأ ما يكتب في عديد من الصحف والمواقع الألكترونية العربية والكوردية وبالذات المواقع التي تنطلق من خارج العراق ومن الأطياف المختلفة التي تحمل أطروحاتهم ً وإتجاهاتهم وأيديولوجياتهم المتعددة هو حالة من التنوع والتعدد وحتى الأختلاف الذي يمكن أن يكون عادياً بحدود التزامه بأصول اللياقة ومنطق الحوار، ومن حق الكاتب أن يعلن كلمته وصوته ومطالبه ووجوده ، وأن يتبنى الموقف المناسب حسب ما يميله عليه وعيه وضميره ولكن ليس على حساب طيف عراقي أخر، لذلك نجد أن هناك أصواتاً وأقلاماً بين الشرائح العراقية المثقفة التي تعي الحقيقة من خلال التعامل مع الواقع ، لأن أصحاب هذه الأقلام الحرة والشريفة تنشر أفكارها وطروحاتها من أجل إثراء الحرية و الديمقراطية والفيدرالية وبناء روح التفاهم والحوار ، بما يعود على العراق بالخير العميم والأمان والأستقرار .

ولعل هذه الكوكبة المثقفة تتمتع بدرجة عالية من الوعي والنضوج السياسي لتكون بمستوى المسؤولية التأريخية من أجل أرساء اسس الديمقراطية والفيدرالية التي تخدم الوطن والشعب سواء بالقلم أو بالكلام المسؤول والمواقف الجيدة ، والأستجابة للمصلحة الوطنية وتعزيز سيادته وأستقلاله بأفق جديدة والدفع بأزالة كل أسباب الأحتقان الطائفي (حيث راهن أعداء العراق عليه قبل وبعد سقوط نظام البعث) ، وتوعية الجماهير العراقية وتعزيز أواصر الأخوة والحس الوطني لبناء دولة عصرية ونموذجية يحتذى بها في منطقة الشرق الأوسط ، وتساهم فيها كل مكونات الشعب العراقي مساهمة فعالة وبأرادتها الحرة الكريمة يعيداً عن سياسات الترغيب والترهيب لخدمة العراق لكي يضمن كافة الحقوق القوميات والأديان من تحقيق طموحاتهم .

فالمفروض على المثقف العراقي الوطني بغض النظرعن إنتماءاه الفكري والقومي والطائفي أن يسعى جاهداً ويقدم ما هو نافع للشعب وحدته الوطنية وتكاتفه وتآخيه وتعزيز أهدافه ومبادئه والعمل على درء المخاطر المحدقة على شعبنا من خلال المساهمات والمقالات والمحاضرات ، والتي حاول الأعداء بث سموم الفتنة والفرقة لتفعيل الشقوق والشروخ في صرح الأخوة العربية الكوردية التركمانية والكلدأشورية ، ولا يكون الكاتب قريباً أوملصقاً بقضايا شعبه ووطنه إلا إذا خصص جانباً من حياته لخدمة الشعب العراقي ، ويكون صوته وكتاباته ضد الأصوات المبحوحة والأقلام المأجورة وفضح ممارستهم غير الأخلاقية .

هولاء الكتاب كانوا من المدافعين عن الشعب العراقي أثناء طغيان نظام البعث الذي إستبد الشعب العراقي عموماً والشعب الكوردي بشكل خاص من جراء تعرضه الى الأنفالات والقصف الكيمياوي ، وبالرغم من ألام الغربة وثقلها على كيان الإنسان ومازالوا من المدافعين وبأقلامهم عن مكونات وأطياف الشعب العراقي ومحاربة ضعاف النفوس وخاصة من الكتاب من حملة الأقلام المأجورة الذين برزوا بين الجالية العراقية في الخارج بعد سقوط النظام البعثي وحكمه الجائر من قبل أمريكا وحلفائها (وكذلك داخل الوطن)، وشكلوا تياراً هجيناً من بعثيين وسلاميين وعروبيين وفاشيين وعنصريين ( وتزين الكثير منهم بثوب المعارضة للنظام البائد )، لنشر أفكار العنصرية المريضة وبث السموم الطائفية ويحاولون جاهدين أن يقفوا في طريق إرادة الشعب العراقي ، وعرقلة العملية السياسية ضمن الأعلام المسخر المتناغم مع أهداف الأرهاب البعثي والتفكيري الذي ينطلق من غباء البعض الذي ينظر الى مصالحه دون النظر الى مصالح أبناء شعبه ، وهولاء راحوا يفترشون أسواق النخاسة الإعلامية على يد بعض أقلام مرتزقة مدفوعة الأجر مقدماً والدخيلة على الصحف المأجورة لهم بأموال السحت الحرام التي سرقوها من شعبنا وهربوا بها الى خارج العراق ، لكي يمارسوا الإرهاب الفكري من خلال بث السموم بين أطياف الشعب العراقي من خلال نشر مقالاتهم في عدد الصحف والمواقع العربية أو عبر يعض الفضائيات التي فتحت في ظل الديمقراطية الوليدة في العراق الجديد التي تبكى على شعبنا بدموع التماسيح تحت ذريعة مقاومة الأحتلال بحجة دفاع عنهم .هولاء المثقفون الذين أستطاعوا بقوة كتاباتهم أن ينتصروا للأنسان العراقي ، والذين ضحوا بأرواحهم وسعادتهم لأجل وطنهم وحرية شعبهم ، ويدعون التأخي والحب والسلام والتسامح بين مكونات الشعب العراقي خدمة للوحدة الوطنية والنهضة العراقية الديمقراطية الفيدرالية ، هذه الأصوات النبيلة والأقلام الشريفة التي تعبرعن صدق للديمقراطية والفيدرالية والسلام والعدالة الأجتماعية ورغبة أرادة الجماهير لبناء العراق الجديد على أسس صحيحة وسليمة من خلال صالات البالتاك مثل صالة البرلمان العراقي التي يديرها الأستاذ أنور عبد الرحمن ومواقع الأنترنيت وقناة الفيحاء الفضائية بكادرها المنفتح على آلام ومعاناة العراقيين .

---- نورد هذه الأسماء مع الأعتذار للأخرين الذين نسيناهم في هذه اللحظة لكننا يقيناً لن ننساهم في قلوبنا وقلوب كل الأنسان العراقي الشريف : -
إبراهيم أحمد –إبراهيم الداقوقي – أبو فراس الحمداني –أحمد مهدي الياسري - أحمد الشمري –أركان السماوي- بيار الجميل – جاسم المطير - جاسم هداد – حامد الحمداني –حسن العلوي – هادي فريد التكريتي –وداد فاخر – وليد هرمز - ماجد عزيزة – مظفر النواب – مصطفى الكاظمي – محمد حسن الموسوي – د - عبد الأله الصائغ د – تيسير الألوسي – د- مهند البراك –د – صباح يوسف – د- محمد حسين الأعرجي –د- سيار الجميل – د - كنعان مكية –د- كاظم حبيب – د- منذر الفضل – د- صادق البلادي –داود البصري – رشاد الشلاه –رشيد كرمة – رشيد الخيون - زهير عبود كاظم – كامل السعدون –كريم كطافة – كريم عبد –كريم بدر - لطيف الساعدي –علي بداي - عقيل القفطان –عباس العلوي – عدنان حسين –عبد الخالق حسين – عبد المنعم الأعسم –فالح حسون الدراجي - سلام ابراهيم كبة – ساهر عريبي – سعد العميدي – فاضل العزاوي - طارق حربي – نزار حيدر – خلدون جاويد - علي الجزيري – يوسف أبوالفوز – ساهرعربي – أحمد عبد العال الصكبان – ماجد لفته العبيدي – رياض العطار- هادي شمخي – حمزة شمخي – حمودي عبد محسن – د- عدنان جواد طعمة - راهبة خضر – عريبي فرحان الخميس-

ومن الكتاب الكورد الذين يكتبون بشكل دائم في الصحافة العربية والكوردية من اجل نصرة الحق ونصرة الحرية ونذكر منهم الأساتذة أحمد رجب ، وقيس قره داغي ، هشام عقراوي ، ناجي عقراوي ، دانا جلال ، فينوس فائق ، شيلان طالباني ، شمال عادل ، عوني الداودي ، أبراهيم باجلان ، أحمد فيلي ، أراس جباري ، بيكه س برواري ، جرجيس كوليزادة ، جلال جرمكاه ، صفوت جلال ، جودت هوشيار ، د - جمال زنكنة ، بدرخان سندي ، د -توفيق التونجي ، أزاد عثمان ، هيوا علي آغا ، زهدي الداودي ، زهير عبد الملك ، حسين باوه ، حميد كشكولي ، طارق حمو ، كوردة أمين ، كارزان خانقيني ، كاروان أنور ، لطيف هلمت ، مدحي المندلاوي ، مصطفى قره داغي ، محي الدين زنكنة ، محسن جوامير، محمد البدري ، ميرزا حسن دنيايي ، حسن أسد ، عبد الحكيم نديم الداودي ، أحمد رشيد خانقيني ، ئاري كاكه يي ، فهمي كاكه يي ، فرياد راواندزي ، شهاب قره لوسي ، ضياء السورملي ، خالد مجيد فرج ، نزار جاف ، سردار عبد الله ، عبد الستار رمضان روزبياني ، عبد الله سلمان أحمد ، كفاح محمود كريم ، د- مهدي كاكه يي ، فائق خورشيد فادر ، نوري علي ، د- مؤيد عبد الستار ، أحمد فيلي ، د- مجيد جعفر . فضلاً عن الموقف الكاتب التركماني الكوردستاني نبيل أربيل أغلو المدوي حين ينهد لتعزيز الوحدة الوطنية ونذكر ونقدر وقفة الأقلام العربية مثل الأستاذة أميرة الطحاوي ( مصري ) والاستاذة وفاء شهاب الدين ، والاستاذ عفيف الأخضر ( تونسي ) والدكتورأحمد أبو مطر (فلسطيني ) ومحمد غانم (سوري ومعتقل حالياً ) والدكتور شاكر النابلسي ( اردني )

نقدم لهؤلاء الكتاب باقة ورد من ورود النرجس التي تمتاز بها كوردستان وندعوهم جميعا للكتابة عن الانفال هذه الكلمة المسروقة من كتاب الله لارتكاب أبشع جرائم العصر باسم الله وباسم النبي محمد وباسم العروبة التي لم تذرف قطرة من الدمع من أجل ضحايا زعيمهم الاوحد صدام حسين ، ولم تصدر حناجرهم كلمة أه واحدة للملايين التي ودعت الحياة في ظل نظامهم الدموي الساقط ،أكتبو عن الانفال ففيها من القصص والروايات ما تملئ المجلدات ، ترجموا الدموع المنسالة والدماء المراقة الى مقالات وأعمدة وزوايا وقصائد وخواطر ، آهات الاطفال أيها السادة تلك التي أطلقوها في ضجيج الانفالات السيئة الصيت ولم يسمعها الا الله لا زالت تبحث عن ضمائر حية لاستيعابها ولا أرى في الافق الا ضمائركم وضمائر أمثالكم كي تستوعبها فهلموا لربت كتف الطفل الذي مات مسموما بلا ذنب أرتكبه ، وهل يرتكب الطفل الذنوب يا ترى !!؟؟ أكتبوا عن الماعز المسموم ، عن الغزالة الشاردة من مرتعه هربا من الكيمياوي ليصيده قادة الفيالق والفرق العربية بواسطة الهليكوبترات بعد أن خليت قرى كفري وكلار وخانقين وطوز ودربنديخان وقره داغ وسنكاو وآغجلر وعموم كوردستان من اي أثر للانسان والحيوان والنبات ، تلك الربوع الجميلة التي تحولت الى مناطق محرمة بامر من كبير الغاب العربي صدام وظله الثقيل علي الكيمياوي ، هؤلاء الاقزام الذين يركعون اليوم الى عدالة الارض ، فتأريخ المجازر البشرية التي كانت غائبة تحت عتمة البعث العربي بدأ يظهر للعلن فلنكتبها نحن ، إنها فرصتنا للكتابة .[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | akhbaar.org
: 28
1. Kilm şınasiye ما هي الأنفال؟
27. Kilm şınasiye ما هي الأنفال ؟ ؟
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 97%
97%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.111 KB 14-03-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,030
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Folders
Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Doza Kurd Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Biyografî (Ciwiname ) Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Tarix Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Publication Type - Born-digital Kilm şınasiye - Ziwan - Kurdî Kurmancî Bakûr - T. Latîn Kilm şınasiye - Bajar - Amed Kilm şınasiye - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kilm şınasiye - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - PDF - Erê

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|