Cigerayîş



Search Options





     Kilaviya


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,964
Pêke
  110,276
  20,293
  104,208
Video
  1,567
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
SHILAN & GIAN: ETWAS ZURÜCKGEBEN!
Kom: Kilm şınasiye | : Deutsch - German
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Die Schwestern Shilan (li.) und Gian Aldonani

Die Schwestern Shilan (li.) und Gian Aldonani
Als Kinder kamen sie auf einem Schrottkahn übers Mittelmeer und wären fast umgekommen. Gian (re) und Shilan haben überlebt – und helfen jetzt anderen Flüchtlingen. Die beiden Jesidinnen sammelten mit ihrem Projekt „Hawar“ Spenden und flogen selbst in den Nordirak und brachten Winterjacken und Schulhefte in die Lager.

von Chantal Louis
Natürlich musste sie schlucken, als der Pilot über Lautsprecher verkündete, dass er jetzt die Kabinenbeleuchtung ausschalten müsse – „aus Sicherheitsgründen“. Wenn man nach Erbil fliegt, mitten ins Kurdengebiet in den Nordirak, riskiert man, dass man nicht heil zurückkommt. Noch gefährlicher als in der Luft würde es später am Boden werden. Das war der Kölner Lehramtsstudentin Gian Aldonani durchaus bewusst. Aber sie wollte sich nicht von ihrem Plan abbringen lassen: Flüchtlingskindern helfen! Den Kindern jener Familien, die im August 2014 vor den Söldnern des so genannten Islamischen Staates Hals über Kopf aus ihren Häusern ins Shintar-Gebirge geflohen waren und jetzt, mitten im Winter, barfuß und in dünnen Hemdchen in den Lagern froren.

Und so saß Gian am Tag vor Heiligabend, zusammen mit ihrer Schwester Shilan und Kommilitonin Rezan mit 11600 Euro in bar in der Tasche in diesem Flugzeug nach Erbil, unterwegs in ihre alte Heimat.

BEI JEDER WELLE HATTE MAN ANGST, DASS MAN
NICHT WIEDER HOCHKOMMT
Gian war einst selbst ein Flüchtlingskind. 14 Jahre ist das jetzt her, und fast hätte die heute 24-Jährige diese Flucht nicht überlebt. Den Weg über die türkische Grenze legten sie zu Fuß zurück, zwei Nächte schliefen sie in den Bergen. Der Vater war schon seit einem Jahr in Deutschland, die Mutter hatte sich für die Flucht mit einer anderen Frau zusammengetan. „Wir waren zwei Frauen und zwölf Kinder“, erzählt Gian. Bis Istanbul war die Reise für das neugierige Mädchen „eher ein Abenteuer“. Doch dann kam der Sturm, der bei der Fahrt übers Mittelmeer aufzog. Er schleuderte den Kutter, auf dem sie mit über 200 weiteren Flüchtlingen festsaß, durch meterhohe Wellen. „Bei jeder Welle hatte man Angst, dass man nicht wieder hochkommt“, erinnert sich Gian. Der Maschinenraum fing Feuer. Es konnte gelöscht werden. Aber nachdem der Sturm sich gelegt hatte, war die Gefahr nicht vorbei, denn die Überfahrt von Istanbul nach Italien dauerte doppelt so lang wie geplant: acht statt vier Tage. „Zwei meiner Schwestern wären fast verdurstet“, berichtet Gian. „Ich weiß noch, wie meine ­kleine Schwester die Wasserflasche einfach nicht mehr loslassen wollte.“

Wenn man all das als Zehnjährige übersteht, wird man wohl entweder ein sehr ängstlicher oder ein sehr mutiger Mensch. Gian Aldonani hat sich für Letzteres entschieden. Findet, dass es Schlimmeres gibt als eine ausgeschaltete Kabinenbeleuchtung im Flugzeug. Zum Beispiel Mädchen, die nicht zur Schule gehen dürfen.

„Für meine Mama war das der ausschlaggebende Grund, warum sie damals wegwollte“, erklärt Gian. Die Mutter wollte, dass ihre sechs Töchter eine gute Schulbildung bekommen. Aber das wäre für die jesidischen Mädchen nur unter Lebensgefahr möglich gewesen. Nach fünf Jahren Grundschule in ihrem Dorf in der Nähe von Mossul hätten sie für den Besuch der weiterführenden Schule in die Stadt fahren müssen. „Jesiden werden in dieser Region von allen diskriminiert, von den Kurden und den Arabern“, sagt Gian. Für Mädchen sei die Lage besonders heikel. „Sie werden immer wieder entführt und zwangsverheiratet. Und keiner macht was!“

DIE MUTTER WOLLTE, DASS IHRE SECHS TÖCHTER EINE GUTE SCHULBILDUNG BEKOMMEN.
Gians Mutter hatte auf Geheiß ihres Stiefbruders die Schule nach fünf Jahren abbrechen müssen. „Dabei war sie nicht nur Klassenbeste, sondern Schulbeste!“ ­erzählt Gian stolz. Ihr Onkel, also der Bruder der Mutter, ist Professor an der Universität von Mossul.

Ein Wort, das die Lehramtsstudentin oft verwendet, ist „bildungstechnisch“. Sie spricht es gut kölsch aus: „bildungsteschnisch“. „Da muss man ja auch bildungsteschnisch was machen“, sagt sie zum Beispiel, als sie erklärt, warum sie bei ihrem Hilfsprojekt im Dezember nicht nur Winterjacken und Decken in die Flüchtlingslager gebracht haben, sondern auch Hefte und Stifte für 700 Kinder.

Gian Aldonani will etwas zurückgeben. Denn sie hat, als sie nach zwei Monaten Flucht in Köln ankamen, „ganz viel Nächstenliebe und Selbstlosigkeit erfahren“, sagt sie. „Das hat uns geprägt.“

Zunächst dauerte es noch ein paar Wochen, bis sie ankommen konnten. Flüchtlingsschiff auf dem Rhein, Flüchtlingsheim in Düren. Aber im Oktober 2001 zog die Familie inclusive Vater in eine Vier-Zimmer-Wohnung in Ehrenfeld. Dann legten die Mädchen bildungstechnisch los.

Sie gingen in eine multinationale Klasse und „wir konnten innerhalb eines halben Jahres Deutsch“. Die Lehrerin nahm die Klasse mit in ihr Haus an der holländischen Grenze und fuhr mit ihnen zum Pfannkuchenessen. Der „Kölner Appell gegen Rassismus“, der sich 1983 gegen Kohls restriktive „Das Boot ist voll“-Asylpolitik gegründet hatte, organisierte Hausaufgabenbetreuung und Ausflüge ins Phantasialand. „Wir haben uns sehr schnell integriert“, sagt Gian. „Allerdings kenne ich auch Landsleute, die das nicht geschafft haben.“

Das hätte auch den Aldonanis passieren können – wenn es nach ihrem Vater gegangen wäre. „Mein Vater hat sich anfangs schwer getan“, sagt Gian. „Aber meine Mama war von null auf 100 dabei!“ Der Vater krankte daran, dass er von einem wohlhabenden Landwirt mit „Riesenhaus und einem Riesen-Lebensmittelladen mit Billardcafé“ in Deutschland zum Putzmann degradiert war. Und er war dagegen, dass seine Töchter so „freizügig“ leben sollten wie deutsche Mädchen. Sein Bruder, der mit seiner Familie ebenfalls nach Deutschland gegangen war, machte es vor: „Meine Cousinen durften nicht mit auf Klassenfahrt“, bedauert Gian. Aber gemeinsam mit der Mutter überzeugten sie den Vater. „Wir haben nie Scheiße gebaut und ihm gezeigt, dass er uns vertrauen kann. Und dass es was Gutes ist, wenn Mädchen und Frauen Rechte haben.“

Dazu trug auch der „Kölner Appell gegen Rassismus“ bei, der „bildungsteschnisch“ ebenfalls Angebote für Eltern machte. Es gab Deutschunterricht und Computerkurse für Frauen, die auch Gians Mutter belegte. Und: „Einmal im Jahr sind wir für zwei Wochen nach Ameland gefahren. So kamen auch unsere ­Eltern viel mit anderen Menschen in Kontakt.“ Heute hat ihr Vater, der jetzt Vorarbeiter ist, viele deutsche Freunde.

Als Gian eine Ausbildung zur Fremdsprachenassistentin machte und mit 16 ein halbes Jahr nach London wollte, ließ der Vater sie gehen. Und Gian machte weiter: Sie möchte Kindern Wissen vermitteln und, genau wie ihre Schwester, Lehrerin werden. Ihre Fächer: Wirtschaftswissenschaften und Politik. Das ehemalige Flüchtlingskind gibt nun Flüchtlingskindern Nachhilfe und begleitet Landsleute bei ihren Gängen aufs Amt.

DANN HABEN SIE SICH GEFRAGT: WARUM FLIEGEN WIR NICHT SELBST?

Als Gian im August 2014 von den Massakern gegen die Jesiden hörte, wusste sie: „Ich will was machen!“ Ihr war klar: Wenn ihre Eltern sich vor 14 Jahren nicht schweren Herzens entschieden hätten, ihr Dorf zu verlassen, dann würde ihre Familie jetzt vielleicht selbst in einem dieser Lager sitzen.

Zuerst wollten sie einfach Spenden sammeln und das Geld ins Kurdengebiet schicken. „Dann haben wir uns gefragt: Warum fliegen wir nicht selbst, dann wissen wir, dass die Sachen wirklich ankommen!“ Gian und Shilan stellten sich jeden Freitag mit einem Infostand in die Schildergasse und sammelten Geld. Sie nannten ihr Projekt „Hawar“, das kurdische Wort für Hilfe. Die Sache sprach sich herum. Die Flüchtlings-Initiative „Willkommen in Sürth“ machte einen Glühweinstand und einen Weihnachtsbasar. Schließlich kamen statt der erhofften 5000 Euro 11600 Euro zusammen. Und am 23. Dezember saßen Gian, Shilan und Rezan im Flugzeug. In Erbil angekommen, machten sie zwei Tage lang einen Großeinkauf: 1000 Winterjacken, 1500 Kinderschuhe, 500 Decken, 600 Schlafanzüge. Der Vater von Gians Freund, der noch im Kurdengebiet lebt, half ihnen. „Er ist Einzelhändler und konnte gute Preise für uns aushandeln.“ Und er besorgte einen LKW. Natürlich verteilten sie die Sachen an alle: Jesiden, Christen, Muslime. Gians Grundsatz: „Nationalismus stinkt und Religion ist Privatsache!“

Was sie in den Lagern sahen und hörten, „hat uns schockiert“, berichtet Gian. Und dann diese Brutalität. Eine Familie hatte drei Töchter in IS-Gefangenschaft, eine Frau 23 Angehörige verloren. „Wir haben viel geweint.“

Aber es war auch ein gutes Gefühl, etwas getan zu haben. Deshalb wollen sie weitermachen mit Hawar. „Wenn im April genug Geld da ist, fahren wir nochmal hin“, erzählt Gian entschlossen. Diesmal will sie Schuluniformen kaufen. „Damit die Flüchtlingskinder integriert sind.“ Wie das mit der Integration funktioniert, wissen wohl nur wenige ­besser als sie.

Aktualisiert am 23.4.2015: Gian und Shilan haben bisher erst 5.600 Euro zusammen und wollen weitersammeln. Sie planen, im September wieder in den Nordirak zu fahren. [1]

Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Deutsch | .emma.de 22-04-2015
: 1
1. Tarix & rida 22-04-2015
Publication date: 22-04-2015 (9 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Zarok
Kategorîya Naverokê: Ceni
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Elmanî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.145 KB 20-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,964
Pêke
  110,276
  20,293
  104,208
Video
  1,567
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| | CSS3 | HTML5

|