Cigerayîş



Search Options





     Kilaviya


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  537,117
Pêke
  110,288
  20,295
  104,224
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Von Batman, Vertreibung und Hoffnung – oder wie Sedat Özgen seine Träume in Tinte taucht
Kom: Kilm şınasiye | : Deutsch - German
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Sedat Özgen

Sedat Özgen
In unserer Reihe „Jung, Jesidisch, Erfolgreich“ stellt die Stelle für Jesidische Angelegenheiten junge JesidInnen vor, die in Deutschland und Europa nicht nur eine neue Heimat gefunden haben, sondern mit besonders gutem Beispiel in unserer Gesellschaft vorangehen und uns zeigen, wie Integration und das Erfüllen individueller Träume Hand in Hand gehen.

Wenn wir unser heutiges Vorbild in der Sprache seiner Branche beschreiben müssten, würde dieser Text über ihn und mit ihm womöglich nur aus BOOM!, BANG!, POW!, WOW!, WHAM! und vielleicht auch WTF!? bestehen. Für alle, die es nicht verstehen: Sedat Özgen ist ein Künstler der Extraklasse! Und auch wenn wir mit Superlativen nur bescheiden umgehen, braucht sich das Talent des jungen Jesiden vor den Comic-Schmieden Marvel und DC nicht verstecken. Davon, dass ihm sein Comic-Talent in die Wiege gelegt worden sein muss, ist er überzeugt. Denn er wurde in der ur-jesidischen Region BATMAN geboren. By the way, auch wir von SJA sind spätestens beim ersten Treffen mit ihm von seiner Annahme überzeugt, dass der Name seiner Geburtsregion Batman ein Omen war. Lest selbst, warum er mit seiner Familie aus der alten Heimat fliehen musste und im sicheren Hafen Deutschland zu einem Ausnahmetalent des Comiczeichnens wurde – mit viel Schweiß, Fleiß und viel Tinte.

Das Interview wurde geführt von Gohdar Alkaidy
Spricht man mit Sedat, spürt man auf Anhieb seine offene und warme Art, die sein Gegenüber zu einem ungezwungenen Talk einlädt. Ganz so, als wäre er als Comic-Zeichner darauf aus – getreu dem Langstrumpf-Motto „Mal dir die Welt wie sie dir gefällt“ – eine komfortable Zone für sein Umfeld zu schaffen. Aber wo wären wir, wenn auch er als Jeside kein dunkles Kapitel zu erzählen hätte!? Umso erfreulicher ist es, dass er seinen Traum trotzdem verwirklichen konnte.

Lieber Sedat, erzähl uns doch mal, woher du genau stammst.
Sedat: „Ich komme aus Düshaye im Kreis Beshiri der Provinz Batman im Osten der Türkei. Dort wurde ich zumindest geboren…am 20. Juni 1984. Kaum ein Jahr später musste aber meine Familie aufgrund der Perspektivlosigkeit für Jesiden in der Türkei, der Diskriminierung und Benachteiligung als auch dem sich anbahnenden Konflikt zwischen der Türkei und der kurdischen Arbeiterpartei das Land verlassen. So landeten wir in Deutschland. Mit wenigen Habseligkeiten. Ein Neuanfang bei null.“

Ein Neustart bei null – keine Seltenheit bei Jesiden, die immer wieder Opfer islamistischer Übergriffe werden. Mit viel Herzschmerz und noch mehr Heimweh baut sich Familie Özgen zunächst nur ein neues Heim auf – erst in Goch in Nordrhein-Westfalen. Mit der Zeit und langen Jahren wird dann Siegen ein Zuhause und eine neue Heimat.

Sedat entdeckt schon im Kindergarten sein Talent, distanziert sich aber schnell wieder von der Kunst: „Ich erinnere mich noch, wie ich im Kindergarten einen Dinosaurier gezeichnet habe. Und ich erinnere mich, wie gut ich ihn gezeichnet hatte,“ lacht er. Einige Kinder machen abwertende Bemerkungen über die Zeichnung – „Das jähe Ende meiner Karriere,“ witzelt Sedat. Doch seine Abstinenz hält zum Glück nicht lange. In den ersten Schultagen der ersten Klasse sollen Sedat und seine Klassenkameraden als Hausaufgabe einen Papagei zeichnen. Seine Zeichnung legt Sedat dem Lehrer vor: statt Lob und Anerkennung rieselten Schimpf und Vorwurf auf ihn ein. „Er dachte, meine Familie, meine Eltern hätten den Vogel gezeichnet.“ Erst Tage später wird das Missverständnis aufgeklärt, als Sedats ältere Schwester ihn von der Schule abholt und der Kunstlehrer das Gespräch über Sedat und seine Zeichnung sucht. Von da an war Sedat nicht mehr aufzuhalten. Er zeichnet immer und überall und in jedem Schulfach, bis die Lehrer härtere Bandagen aufsetzen: „In der dritten Klasse habe ich für fast das komplette Schuljahr ein Zeichenverbot auferlegt bekommen“, erinnert sich Sedat.
Dennoch sind seine Leistungen gut. Von der Grundschule kommt er auf die Gesamtschule. Dort merkt er, dass er mehr will und schafft den Sprung auf ein Elite-Gymnasium. 2003 absolviert er das Abitur. Im März des darauffolgenden Jahres beginnt er sein Studium in Münster am Fachbereich Design mit dem Schwerpunkt Illustration. „Ich wollte mein Hobby zum Beruf machen, deswegen habe ich dieses Studium ausgewählt.“
Auch Sedats Diplomarbeit zeigt, dass er in Deutschland, seiner Heimat, nicht nur angekommen und integriert ist, sondern auch, wie verbunden er sich mit seinen Wurzeln fühlt: sie befasst sich mit dem jesidischen Scheich Mirza Anqosi aus der Region Batman, der für seinen Gerechtigkeitssinn und für seinen Einsatz für die Jesiden bekannt ist. „Auch weil der Bruder meines Opas, der Sänger Khalile Berfe, ihn und seinen Kampf besungen hat“, erklärt Sedat seine Entscheidung. „Die Bezeugung ‚Nie wieder‘ darf keine leere Floskel werden. Jeder, und ich meine besonders auch unsere kurdischen Freunde und ehemaligen Nachbarn, sollten wissen und sich damit auseinandersetzen, welches Unrecht nicht nur uns Jesiden, sondern auch anderen Minderheiten angetan wurde.“

Das Unrecht, wovon der Künstler spricht, brachte Sedat bereits vor mehr als zehn Jahren zur Debatte – als Comic mit ernster und wahrer Geschichte. Dieser Comic erzählt die Geschichte von Hinterhalt, Feindseligkeit und Verrat. Dieser Comic erzählt von systematischer, struktureller und von türkischer Politik und kurdischer Gesellschaft erduldeter und angewandter Diskriminierung und Verfolgung. Dieser Comic erzählt von Totschlag und Mord. Am Ende erwartete den betroffenen Jesiden nur Tod, Flucht oder Konversion – „letzteres stand für die Jesiden nur in äußerstem Fall zur Debatte, was man auch im August 2014 in Shingal gesehen hat“, sagt er nachdenklich.

Blättert man durch den Comic, ist man erschreckt wie erstaunt: ohne in die vergangenen blutgetränkten Jahrhunderte einzutauchen, reicht ein Blick zurück auf die letzten 14 Jahre, um zu erkennen, dass die Jesiden stets Ziel islamistischer Gewalt gewesen sind. Anfang 2007 beschloss Sedat, die Flucht und die Fluchtgründe seiner Familie in Tinte zu verewigen. Kurze Zeit darauf ereigneten sich schockierende Szenen im Irak: von Kurden und Arabern wurde offen zum Mord an Jesiden und Christen aufgerufen. Über zwei Dutzend Jesiden verloren durch die Pogrome, die ihren Lauf in Moscheen nahmen, ihr Leben. Sie wurden am helllichten Tag gelyncht und ermordet. Und in Shingal sind an einem einzigen Tag, am 14. August 2007, durch zwei parallel gesteuerte Sprengstoff-Anschläge in den Dörfern Til Ezêr und Sîba Scheikh Khidir, fast 800 unschuldige Menschen getötet, über 1500 zum Teil schwer verletzt worden. Dadurch sind Hunderte Kinder zu Halbwaisen, zig zu Vollwaisen geworden. Das war seit den Anschlägen vom 11. September 2001 auf das World Trade Center in New York der blutigste Angriff. Die Verantwortung übernahm auch hier die islamistische Terrororganisation al-Qaida.
„Und noch immer hat sich da nichts verändert“, sagt der junge Jeside. „Nach al-Qaida ist vor al-Qaida und noch viel schlimmer. 2014 kam der Islamische Staat und was er gemacht hat, ist dasselbe in grün, nur noch unbarmherziger. Und das im Namen einer Religion.“
Sedat, 2007 hast du vor den verheerenden Anschlägen in Shingal das Thema Flucht und Verfolgung der Jesiden in deinem einzigartigen Comic aufgegriffen. Was wolltest du damit bezwecken?

„Zunächst wollte ich einfach nur die schmerzhafte Geschichte meiner Familie erzählen. Ich bin mir sicher, so ziemlich jeder Jeside, der in einem Land des Nahen Ostens geboren ist, wird sich oder zumindest seine Familienangehörigen in dieser Geschichte wiederfinden. Ferner war meine Absicht jene, der deutschen und europäischen Öffentlichkeit diese eine Geschichte zu erzählen, die ungeheuer viele Schicksale in sich birgt – und zwar so, dass ich dem Leser trotz des Ernsts des Hintergrunds eine gewisse Unterhaltung bieten wollte.“

Ergänzend sagt er, er wolle auch die jüngste Generation der Jesiden, die vorbildlich in die deutsche Gesellschaft integriert ist und sich an erster Stelle als Deutsch-Jesiden betrachtet, auf eine glaubhafte und vor allem zumutbare Weise die Geschehnisse um ihre eigenen Familiengeschichten näherbringen. „Wenn wir ehrlich sind, entbehrt es jeder gesunden menschlichen Vorstellungskraft, wenn man einem Minderjährigen erzählt, dass seinen Vorfahren bei lebendigem Leibe der Kopf abgeschnitten wurde, nur weil diese einen anderen Glauben als den Islam hatten,“ sagt Sedat.

Bei aller Grausamkeit, die die Jesiden über sich haben ergehen lassen, hast du Neuigkeiten für unsere Leser, richtig?
„Ja, tatsächlich habe ich Neuigkeiten. Ich möchte diesen Comic in zweiter Auflage veröffentlichen. Dazu werde ich so Einiges ergänzen und erweitern, detaillierter machen. Und die beste Nachricht ist, jetzt tut bitte nicht überrascht, dass ich diese neue Auflage mit euch zusammen, der Stelle für Jesidische Angelegenheiten herausgeben möchte,“ erklärt Sedat mit etwas überzogener Theatralik und verschmitzt.

Nun, wir von SJA sind nicht überrascht, denn er hat uns das Angebot bereits Wochen zuvor unterbreitet. Aber wir sind umso stolzer, an einer so ehrenhaften und bedeutenden Mission teilhaben und mitwirken zu dürfen. Und noch vielmehr sind wir dankbar dafür, dass du uns zur Seite stehst und uns dein Vertrauen entgegenbringst. Möchtest du noch etwas zum Abschluss loswerden?

„Ich lege jedem Jesiden ans Herz, seine jesidische Identität zu stärken und sich nicht von irgendwelchen Parteien vereinnahmen und instrumentalisieren zu lassen. Jesiden sollten sich in die deutsche Gesellschaft integrieren, trotzdem aber nicht vergessen, weswegen sie beziehungsweise ihre Vorfahren nach Deutschland fliehen mussten. Wir alle sollten uns verstärkt dafür einsetzen, den Dialog mit anderen Glaubensgemeinschaften zu suchen; ganz nach den jesidischen Prinzipien, dass man einen Menschen nicht nach Abstammung, Herkunft und Religion beurteilen darf. Unsere Jesiden sollten begreifen, dass sie in Deutschland in Freiheit leben und alles erreichen können, was sie möchten. Ergreift diese Chance und gebt der Gesellschaft immer soviel zurück wie ihr könnt.“

Last but not least und bevor hier mehr Text als Zeichentalent zu sehen ist, möchten wir unseren Lesern dieses kurze Video mit Zeichnungen unseres Künstlers Sedat Özgen vorstellen. Viel Spaß![1]

Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Deutsch | s-j-a.org 04-03-2021
: 1
1. Tarix & rida 04-03-2021
Publication date: 04-03-2021 (3 Ser)
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Hunermend
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Derwe
Ziwan: Elmanî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.129 KB 20-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  537,117
Pêke
  110,288
  20,295
  104,224
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| | CSS3 | HTML5

|