Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 519,742
 105,224
 19,552
 97,931
Video 1,414
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
“Qadam Khair”, a female warrior in East Kurdistan
Kom: Kilm şınasiye | : English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

“Qadam Khair

“Qadam Khair
There are so many lyrics and songs about her bravery. Epic poems and songs are still well-known to the people of Lorestan. Because Qadam Khair’s charismatic personality influenced people’s minds and language, she became a part of their poetry and music. Nowadays there are many poems about her, each of which reveals an aspect of her character. There are also some songs about her.
Qadam Khair born in 1899 was the daughter of lord Qandi in the southern part of Lorestan near Hosseinyeh, a town close to Andimeshk.
She was a brave woman from the Qallavand tribe that was a branch of the Drikvand clan. This tribe lived in the “Bala Griveh” region which is a part of Lorestan province. “Bozorg” was a wise man from that tribe who lived a hundred and twenty years ago. “Qani” (Qandi) was one of Bozorg’s children who grew up to be of a high character and brave person and was well-known for his great manners and generosity. Qani had several children himself. “Baba khan” and “Abbas” among his sons and “Qadam Khair” and “Gwetala” among his daughters were known for their bravery in battles even far away from Lorestan’s borders. Qadam Khair was a courageous and fearless woman; she was also very beautiful. When a battle would happen among the tribes, she would support her men in the battle. If the fighting men were to be defeated, she would bravely take food supplies and weapons to the front lines and would save them from serious damage.
At the beginning of Pahlavi’s leadership in Iran, the army had just arrived in Lorestan from the west of Iran. A battle began between Qadam Khair’s brothers and the army forces. A great battle with tens of dead men. The people of Lorestan wanted to prevent Iran’s army and didn’t want to let them step into their homelands. However, after Qadam Khair and her men defended the lands heroically, her brother Abbas khan got killed thus she was forced to surrender. These events happened from 1928 to 1931.
Qadam Khair married her cousin and had a son named Mohammad khan who died recently. During those years government armed forces fought with people from Tufaw and Khonilah to defeat them. In that battle Qadam Khair’s husband named Safquli and her brother, Fazil faced the army in the Gavazin mountains. The army encircled them from every angle. Safquli got killed in that battle. A part of Qadam Khair’s people was still under attack. She took water, armor, bullets, and supplies to her brother’s trench and saved them all and fought back alongside them. Most of the time she was occupied with fighting and helping her brothers to give food and bullets to the men. Until the time Pahlavi was completely established in Khoram Abad, Qadam Khair and her two brothers fought greatly with the army under Brigadier General Esfandiari’s command.
Finally in 1929 after her brothers, Abbas khan and Baba khan, got killed, Qadam Khair surrendered after a long fight alongside her comrades. After all those battles she got ill and died in 1933. There is a debate among the sources about her grave’s whereabouts. Some say she was buried in Andimeshk and some others believe she was buried in Karbala in Iraq.
There are many poems, lyrics, and songs about her bravery. Epic poems and songs are still well-known to the people of Lorestan. Because Qadam Khair’s charismatic personality influenced people’s minds and language, she became a part of their poems and music. Nowadays there are many poems about her, each of which reveals an aspect of her character. There are also some songs about her. In fact, the main lyric about her is a “Maqam” named “Meqami Qadam Khair” which is an epic maqam in Lorestan. Mojtaba Mirzadeh, a Kurdish musician, had composed a beautiful melody for it with kamancheh.
Among these songs, there is a famous one called “Qadam Khair” which was first sung by a man named “Marawk” (Morad Bag) and presented her as a mythic character.
John Cecil Edmonds who was the political agent of England in Iran from 1915 to 1917 talks about the story and the songs about Qadam Khair in his travelogue when he visited Lorestan. Eskandar Amanollahi and Leili Bakhtiari have translated this book into Persian. A. B Sun visited the Darikvandi tribes on a voyage in 1917 and collects many poems about Qadam Khair.
Qadam Khair is coming this way
She’s ready for the war
With a loaded pistol in her turban
Qadam Khair comes up from the downhills, enjoying the battle
Her opponents don’t feel safe with her in the battle
I’ll make a pretty crown for you with oregano leaves
So, the sun won’t blaze your beautiful hair
Qadam Khair is walking by the stars
She loves Morad Bag who is wearing green
She’s walking on the terrace
She loves a young man who has a Jackson gun over his shoulder
Her father’s house is in “Tufaw”
Her eyes look like wine river
Qadam Khair swear to your life or your father’s
Take out that pistol in your turban
Qadam Khair is walking in this hall
She loves the Jackson gun like a lover
Qadam Khair swears she has not seen the sun
She cut her hair off in her brothers’ mourning.[1]
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | English | kurdshop.net 17-02-2023
: 10
Publication date: 00-00-2023 (1 Ser)
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Ceni
Kategorîya Naverokê: Tarix
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Înglîzî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.175 KB 06-06-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 519,742
 105,224
 19,552
 97,931
Video 1,414
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kilm şınasiye - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Kilm şınasiye - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Dersîm Kıtebxane - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| | CSS3 | HTML5

|