Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,417
  106,963
  19,864
  100,261
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
شار تحاور الإعلامية الشابة منال محمد
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

منال محمد

منال محمد
في أجواء الاحتفال بعيد الصحافة الكردية، وفي ظل تعدد القنوات الإعلامية الكردية وتنامي صناعة الإعلام ضمن الحيز الجغرافي الذي نعيش ضمنه، هل تعتقدين أن الإعلام الكردي الخاص بالكرد في سوريا بات أداة فعالة للتغيير والتنمية وترسيخ التعايش، أم أنه ما زال أسير النزعات الحزبية والأيدولوجية؟

بعد مرور 611 سنة على صدور أول جريدة كردية، لا يخفى عن أحد، أن ولادة الإعلام الكردي، بدءاً بجريدة «كردستان» ومروراً بمجلتي «هاوار» و «روناهي» لم يكن بقرار حزبي، بل كان نتيجة إحساس وطني وقومي لدى الرعيل الأول من النخبة الكردية المثقفة. ومنذ ولادة أول حزب كردي في سورية سنة 7591 وحتى الآن، فإن انطلاقة الغالبية العظمى من المؤسسات الإعلامية المقروءة والمرئية والمسموعة، كان بقرار سياسي حزبي. كما ظهر في السنوات الأخيرة ما يمكن تسميته بالإعلام الموازي للإعلام الرسمي الحزبي، بحيث تجد مؤسسة تعلن عن نفسها على أنها مستقلة ومحايدة، إلا أنها تخدم وتسوّق لأجندة سياسية حزبية معينة.

من المؤسف القول بأن الإعلام الكردي لم يسعى ليكون بمثابة «سلطة رابعة» تعبّر عن وعي وإرادة وسلطة المجتمع، وتمارس دورها الرقابي والتنويري والنهضوي السياسي والاجتماعي والثقافي، خارج السياقات الحزبية التقليدية. الإعلام الكردي في غالبيته، رهين وعي وتقاليد حزبية، ولا يمكن الحديث عن إنجازات لافتة ونوعية خارج هذا السياق.

الكرد يعيشون فوضى إعلام، وتهافت إعلاميين، وخطاب إعلامي شديد التحزّب، حتى يمكن القول أن الكثير من المواقع الالكترونية الكردية التي يديرها أشخاص، باتت هي الأخرى تحت السيطرة والاستثمار، ولا تشذ عن القاعدة. صحيح أن هنالك طفرة على الصعيد التقني، لكن الذهنية الحزبوية هي ذاتها، لم يتغيّر فيها شيء.

وقياساً على واقع الإعلام الكردي ودوره في الشحن والتأليب والتطاحن الحزبوي المقيت، ليس أمامنا إلا التحسّر على أيام جريدة كردستان ومجلتي «هاوار» و «روناهي»، حين كان الإعلام ينطلق ويُدار بجهود فردية، قومية ووطنية صادقة، هاجسها خدمة الكرد وقضيتهم والنهوض بهم قومياً.

أغلب الداخلين على خط الإعلام والصحافة ليسوا من خلفيات أكاديمية إعلامية (وأنت منهم)، هل تعتقدين أن هذا يولد إشكالاً، أم أن آفاق الإبداع والتميز غير قابلة للاحتكار؟

اعتقد أن مهنة الإعلام تعتمد على الموهبة والخلفية الثقافية بالدرجة الاولى، ومن المهم والضروري أن يكون الإعلامي غير الأكاديمي على دراية بمبادئ وأسس ومعايير العمل الإعلامي، للابتعاد عن الاعتباطية والعشوائية. فالتحصيل العلمي والإجازة الجامعية في حقل الإعلام، مع انعدام الموهبة والتراكم الثقافي، لا يمكن أن ينتج إعلاميين ناجحين. وهنالك عشرات الأمثلة في الإعلام الكردي والعربي والعالمي، لصحافيين وإعلاميين ناجحين وبارزين، وصنّاع للرأي العام، لا يحملون إجازات جامعية في حقل الإعلام، بل هم إعلاميو خبرة وموهبة، وأصحاب تجارب يعتدّ بها. وهنا، يمكن الإشارة إلى وجود مسألة مهمة وهي افتقار الإعلام الكردي للتخصص، بحيث تجد صحفياً يكتب في السياسة والأدب والرياضة وشؤون المرأة … إلخ، فيتشتت جهده، ونادراً ما نجد صحفياً أو إعلامياً يمتلك من الخبرة والحرفية التي تخوله الكتابة في كل مجالات العمل الإعلامي.

هنالك من يشير إلى أن ظهور المرأة الكردية أو العربية أو السريانية كمذيعة أو مقدمة برامج أو محاورة، ليس إلا نوعاً من المتمات الجاذبة للجمهور أو «الديكور»، كيف يؤثر هذا على نمو دور المرأة بشكل عام، ومشاركتها في الشأن العام، أم أن الصلة مفقودة في هذا الصدد؟

إذا اعتمدنا فرضية «الديكور»، هذا يعني أن وجود المرأة في الحقل السياسي والعسكري والثقافي الكردي، هو أيضاً مجرّد ديكور. واعتقد أنه في ذلك اجحاف بحق المرأة الكردية ونضالها من أجل نيل حقوقها. في الوقت عينه، وجود المرأة في حقل الإعلام، لا يعني أن المجتمع قد أنجز قفزة نوعية على صعيد تحرر المرأة ونيلها لحقوقها. فرغم وجود المرأة اللافت في المؤسسات الإعلامية الكردية العراقية، لا زالت معدلات ممارسة العنف مرتفعة جداً في كردستان العراق. حتى أن المرأة التي تعمل في حقل الإعلام، أحياناً تتعرّض للمضايقات والاستفزازات والابتزازات ذات الطابع الذكوري الفجّ والوقح. لكن لا يمكننا التعميم، فمجرّد وجود هذه الظاهرة، مؤشر على مدى الزيف والخداع والادعاء الموجود في التكوين النفسي والمعرفي لدى البعض ممن يعملون في الحقل الإعلامي.

في الحقيقة هذه القضية مرتبطة بكامل المجتمع، ولا شك أن حضور المرأة بهذه الكثافة في مجال الإعلام هي نقطة إيجابية حتى لو كانت – في بعض الأحيان – من قبيل الإكسسوار أو أداة جذب. دون أن ننسى بأنه يجب على الإعلامية أن تكون ممتلكة لحضور لائق ولبق، إلى جانب قوة الشخصية التي تدعم الموهبة. فهناك الكثيرات ممن اثبتنّ جدارتهنّ في هذا المجال، رغم الصعوبات والمضايقات من جميع النواحي، حيث استطعنّ شقَّ طريقهنّ، وأن تكنّ مشاركات ومؤثرات في الشأن العام.

ماهي أبرز القضايا الملحة التي يجب أن يتبناها الإعلام حسب رأيك؟ بالأخص بالنسبة للكرد السوريين وباقي السوريين المقيمين في إقليم كردستان العراق؟

ضمن هذه الظروف، وفي ظلّ وطن غير حر، دوماً يجب المطالبة بصحافة حرّة، وعمل أكاديمي على أعلى المستويات. التحجج بالظروف وضعف الإمكانات للتغطية على رداءة الأداء الإعلامي؛ أرفضه شخصياً. وفي هذه المرحلة الحساسة والفارقة في تاريخ السوريين، والكرد على وجه الخصوص، مطلوب من الإعلام الكردي أن يكون موضوعياً، قدر الإمكان، ويسعى إلى التهدئة بدلاً من التوتير، وتنقية الأجواء بدلاً من تسميمها، وتوحيد الصف الكردي وليس تشتيته أكثر مما هو عليه، وأن يعمل على تكوين صورة جيدة عن الكرد في الإعلام العربي، ويكون منحازاً لقضايا الإنسان والمجتمع، وعدم الانغلاق في إطار الأيديولوجيات والنزعات القومية والحزبية المتشددة.

كيف تقيم منال محمد تجربتها في الإعلام؟ ما حجم طموحك كشابة تطمح للارتقاء بعملها وإمكانياتها وأدائها؟ وهل أثرت الظروف الحالية سلباً أم إيجاباً على تجربتك الإعلامية؟

بما أن تجربتي الإعلامية لا تتجاوز السنة، اعتبر نفسي في فترة اختبار لقدراتي. وكفتاة كردية، كانت للأوضاع والظروف الحالية تأثيرها السلبي عليّ، وهي التي أجبرتني على خوض هذا المجال لكي أطوّر ميولي واهتماماتي في حقل الإعلام، وكوني خرجت من واقع مليء بالصراعات، على كافة الأصعدة، وفي ظل مستقبل غير واضع المعالم، وواقع كردي مشتت، أسعى لتقديم رسالة تحترم أخلاقيات المهنة، وتكون في خدمة الإنسان، ولا تبرر الوسائل للوصول إلى الغايات. في حال حققت ذلك، حينها فقط أكون جديرة بصفة (الإعلامية).[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | http://shar-magazine.com/ 05-01-2014
: 2
Publication date: 05-01-2014 (10 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 281
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.114 KB 24-06-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,417
  106,963
  19,864
  100,261
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Folders
Jiyaname - Zayend - Camêrd Jiyaname - Netew - Kurd Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kilm şınasiye - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Cureyên Kes - Nustekar Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|