Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,733
Pêke
  109,402
  20,214
  103,642
Video
  1,530
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   Hemû bi hev re 
234,641
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Kürtçe çocuk edebiyatı ve Morî
Kom: Kilm şınasiye | : Türkçe - Turkish
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Kürtçe çocuk edebiyatı ve Morî

Kürtçe çocuk edebiyatı ve Morî
Kürtçe çocuk edebiyatı ve Morî
#Mem Bawer# ile Ridwan Polat, arkadaşlarıyla birlikte yaklaşık sekiz yıl önce Hîva Yayınları’nı kurarak çocuklar için Kürtçe kitaplar basmaya başladılar. Hîva’dan sonra Morî Yayınları’nı kuran Bawer ve Polat, Kürt hikâyeleri ile hafıza oluşturmaya çalıştıklarını söylediler.
Malum, Kürtçe eğitim dili değil Türkiye’de. Kürtçe konuşabilen birçok Kürt, Kürtçe okuyamıyor bu yüzden. Kürtçe okuyup yazabilen Kürtlerin tamamı, özel çabaları ya da inatları sayesinde başardılar bunu. Bir dil, eğer eğitim dili değilse birçok sorunu beraberinde taşır ve sorunların aşılması hem kurumların hem de kişisel çabalarla mümkün olabiliyor.

Kürtçe edebiyat, bu anlamda olağanüstü koşullarda üretiliyor. Yabana atılmayacak şiirler, romanlar, öyküler hep bu olağanüstü koşullarda üretildi. Yayınevleri bu koşullarda kuruldu ve pek çok badire atlatarak ayakta durmaya çalıştılar. Dergiler ve gazeteler en başta rahatça okura ulaşmakta güçlük çektiler. Yazarlar belli bir yaştan ve kültürel birikimden sonra Kürtçeye yazmaya yöneldiler.
Kürtçe çocuk edebiyatının yetersiz olması, yukarıda sayılan sorunlar ve benzerleri yüzünden midir? Tartışılmaya değer bir konu.

Biraz bu soruya cevap alabilmek ve Kürtçe çocuk edebiyatının sorunlarına yakından bakabilmek için Morî Yayınları’nın kurucuları ve bastıkları kitapları yazmaktan mizanpajını yapmaya, matbaadan taşımaktan siparişleri kolileyip postalamaya kadar bütün işlerini yapan Mem Bawer ve Ridwan Polat ile konuştuk. Neden Morî Yayınları, diye sorulabilir. Morî Yayınları Türkiye’de çocuklara ve gençlere yönelik Kürtçe kitaplar basan tek yayınevi de ondan.

KIZI İÇİN KİTAP YAZDI
Mem Bawer
Mem Bawer, küçük kızına masallar okumak isterken fark ediyor ki Kürtçede çocuk edebiyatı yok denecek kadar yetersiz. Elbette çocukluğunda çok sayıda masal dinlemiştir büyüklerinden ama masal kitapları yetersizdir. Üstelik basılı kitaplar çocukların ilgisini çekecek ve pedagojik yeterlilikten de uzaktır.

Mem Bawer, o güne kadar Kürtçe 3 şiir kitabı yayımlamıştır. Ancak kızı sayesinde fark ettiği eksikliği gidermek için çalışmaya başlıyor. Mîro adlı bir masal kahraman yaratıyor. “Mîro’yu önce kızım için, sonra bütün Kürt çocukları için yazdım” diyor Bawer. Van Kedisi Mîro’nun 10 macerasını yazıyor. Kürtçe kitaplar yayımlayan yayınevlerine götürüyor Mîro’yu. Ancak Mîro’yu basmaya yayınevleri yanaşmıyor, Bawer’e, “Çocuk edebiyatı bizim bildiğimiz bir konu değil” demişler.

Bu arada edebiyatçı, öğretmen ve ressam arkadaşlarıyla görüşerek, Kürtçe çocuk edebiyatı alanındaki eksikliği gidermek için neler yapılabileceği hakkında konuşuyor. Sonunda dört arkadaşıyla Hîva adlı bir yayınevi kurumaya karar veriyorlar. O tarihte sadece Avesta Yayınları bünyesindeki Hêlîn Yayınları çocuklar için kitap basıyor. Yani Hîva, Türkiye’de sadece çocuk kitapları basan ilk yayınevi olarak faaliyete başlıyor.

ÇOCUKLARIN DÜNYASI
Mem Bawer, “Hîva Yayınları’nın fikir babası” olarak Ridwan Polat’ı gösteriyor. Polat, “Mem Bawer’in Mîro’su ile başladık ancak bu kreş çocuklarına yönelik bir çalışmaydı. Hîva’da 40’a yakın kitap yayımladık. Bu alanda başka eksiklikler de gördük ve bunları da gidermeyi düşünüyoruz şimdi. Polisiye, çizgi roman ve günümüzde geçen gençlere yönelik öykülere de ihtiyacımız olduğunu fark ettik” diyor.
Polat, “Geleneksel, folklorik masalları hazırladık ama bununla yetinmek olmaz. Köylerde geçen masallar tek başına çocukları tatmin etmiyor artık. Çünkü şehirde yaşıyor çocuklar ve buna dair hikayeler, kahramanlar istiyorlar. Ya da köylerde yaşıyorlar ama televizyondan, internetten izledikleri çok ilginç hikayelerle büyüyorlar. Folklorik olan önemlidir elbette ama tek başına çocuklar için yeterli değil, hayal güçlerini besleyen başka bir hayat yaşıyorlar çünkü” şeklinde konuşuyor.

KÜRTÇE YAYINCILIK SORUNLARI

Bundan sonra yapacaklarının ipuçlarını veriyorlar Mem Bawer ile Ridwan Polat. Ancak Kürtçe çocuk edebiyatının kendine özgü sorunlarına da dikkat çekiyorlar. Mem Bawer, “En büyük zorluklarımızdan biri kitaplar için çizer bulmak” diyor. “Gönüllü olarak bizimle çalışan arkadaşlarımız oldu. Ama bir kitap için belki 100 çizim yapacak arkadaşımıza bu işi telifsiz yaptırmanın doğru olmadığını biz de biliyoruz. Bir de tabii bu alanda yetkinleşmiş çizer sayısı oldukça az.”

Yayıncılık iyi bir ekonomiye de ihtiyaç duyuyor elbette. İyi bir ekonominin devamlılığı için basılan kitapların satılması gerekiyor öncelikle. Basılıp satılan kitaplar, sonraki kitapların finansmanını da sağlar.

Hîva’dan sonra Morî Yayınları’nı kuran Mem Bawer ile Ridwan Polat, ilk zamanlar kitapları 3 bin bastıklarını söylüyorlar. Ancak son bir yıldır bin adet basmakla yetinmek zorunda kalmışlar. Nedeni çok basit: Bastıkları kitapları okura ulaştırmakta güçlük çekiyorlar.

Örneğin belediyelerin açtığı kreşler belediyelere atanan kayyımların denetimine geçmeden önce bir okur potansiyeline sahipti yayınevi. Çünkü bu kreşlere devam eden öğrencilere Kürtçe eğitim veriliyordu ve onlara yönelik hazırlanan Kürtçe kitaplara ihtiyaç duyuyorlardı. Kreşlerde Kürtçe ders bitince bu olumsuz durum yayınevine de yansımış.

Kitap satış noktaları da önemli elbette. Ekonomik nedenlerle dağıtımda yetersiz kalan yayınevi, internet üzerinden kitap satışı yapmayı denemiş. Ancak Bawer ile Polat, bu yöntemden de arzulanan hedefe ulaşamamışlar. Kürtçe kitapları okura ulaştırmak üzere kurulan Pirtûka Kurdî adlı dağıtım şirketinin katkısı olmuş ama bu da yeterli olmamış. Mem Bawer, bu konuda kitap fuarlarının öneminden söz ediyor. Bawer, fuarlara aileleriyle gelen çocukların kitapları inceleme ve alma fırsatı bulduğuna dikkat çekiyor.

‘EBEVEYNLERİN BAHANESİ YOK’
Bir diğer sorun, çocuklara ve gençlere yönelik yazan yazar sayısının yetersizliği. Polat, dünya çocuk edebiyatından önemli eserleri Kürtçeye çevirdiklerini belirterek, şunları söylüyor: “Çeviri çok önemli ve biz de Farsçadan İngilizceye kadar değişik dillerden bilinen eserleri Kürtçeye çevirdik. Çeviri kitaplar basmaya devam edeceğiz ancak telif kitaplar da yayınlamak istiyoruz. Çocuklar için yazan profesyonel yazar sayısı çok az. Ancak yine de bu alanda yazmak isteyen yazarlar ulaşıyor bize. Çocukları iyi tanıyan, çocuk edebiyatını bilen öğretmen, pedagog arkadaşlarımız yazmaya heves ediyorlar ve biz de onları cesaretlendiriyoruz. Yazdıkları üzerine tartışıyoruz ve iyi bir eser ortaya çıkarmaya çalışıyoruz. Zamanla çocuk edebiyatında önemli Kürtçe eserlerin çıkacağına inanıyoruz. Bu nedenle yayınevini bütün zorluklara rağmen ayakta tutmaya çalışıyoruz.”

Ebeveynlerin çocuklarına Kürtçe okuyup yazmayı öğretebileceğine dikkat çeken Polat, “Çocuklar için Kürtçe kitaplar basıyoruz. Bu şeklide anne babalara bir bahane de bırakmamış oluyoruz. ‘Elimizde materyal yok, çocuklara nasıl Kürtçe öğreteceğiz’ diyemezler. Çocuklarına Kürtçe öğretmelerini kolaylaştırıyoruz” diyor.

Mem Bawer, Celadet Bedirxan’ın Kürtçe edebiyat ile ilgili Hawar dergisinde yazdıklarını hatırlatarak, “Bedirxan bu konuda da öncülük yaptı ve çeviriler yaparak çocuk edebiyatına dikkat çekti” diyor. Bawer, Kürt folklorik öğeler taşıyan çocuk kitaplarıyla aynı zamanda bir hafıza oluşturmaya çalıştıklarını belirtti. Bawer, “Sadece Kürtçe çocuk kitapları basan ilk yayıneviyiz ama ileride bu alanın daha da zenginleşeceğine inanıyoruz” dedi.[1]

Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Türkçe | https://www.gazeteduvar.com.tr
: 3
1. Jiyaname Mem Bawer
1. Tarix & rida 27-09-2020
Publication date: 27-09-2020 (4 Ser)
Bajar: Amed
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Edebî
Kategorîya Naverokê: Ziwansınasey
Kategorîya Naverokê: Zarok
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Turkî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.199 KB 04-07-2023 سارا کس.ک.
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  536,733
Pêke
  109,402
  20,214
  103,642
Video
  1,530
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   Hemû bi hev re 
234,641
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Gome

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|