Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,618
  106,976
  19,881
  100,262
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Surname Law, the first step towards Turkification
Kom: Kilm şınasiye | : English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano1
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Surname Law, the first step towards Turkification

Surname Law, the first step towards Turkification
In Turkey, the Surname Law was passed in 1934 as a means of Turkification. While on the one hand, there were military attacks, on the other hand, there were attempts to assimilate the peoples through laws such as the Surname Law.
The Surname Law, one of the founding laws of the Turkish state, was passed on 21 June 1934, published in the Official Gazette on 2 -07- 1934, and came into force on 2 -01-1935. The law stipulated that all people living within the borders established by the Turkish state were obliged to bear a surname.

When the law came into force, the newspapers said: No one will be recognized by class differences anymore, everyone will have the surname they want. However, this was not the case. The Turkish state ended the culture of descriptive epithets attached to the first name and associated surnames with Turkishness. This was especially true for the Kurdish people.

Almost all Kurds registered as Turks born on 1 January

Since the surname law stipulated that the surnames to be given had to be in Turkish, no Kurd could take a surname in their own language. On the contrary, they were given names fixed by the Turkish state. Moreover, while giving the Kurds surnames and registering them as Turkish, the Turkish state also fixed their birthdays and continued its attempts to erase the Kurds' past, not only with their surnames, but also with their birthdays. After the enactment of the Surname Law, almost all Kurds were registered as born on 1 January.

The Unity and Progress Committee (Ittihad ve Terakki), which gained strength during the collapse of the Ottoman Empire, first began with social engineering. The most important attack of the Committee, which sought to Turkify the various peoples and religious groups existing in the Ottoman Empire, was the genocide of the Armenians in 1915. From 1915 until the establishment of the Republic, the Committee carried out numerous attacks and massacres in order to expel Armenians and Greeks and settle the people they wanted instead.

“Social engineering evolved into ethnic engineering”

The social engineering of the committee evolved into ethnic engineering with the establishment of the republic. Dr Nazım, one of the most important Ittihadists of the time, explained their aims in a meeting as follows: What did we make this revolution for? What was our aim? Was it to remove Sultan Hamid and his friends from their seats and chairs and replace them? I do not want to believe that this is the case. I have become your friend, comrade and brother in order to revive Turkishness. I want the Turk, and only the Turk, to live and have independent sovereignty in this community. Let us destroy elements other than the Turk. No matter what religion and sect they belong to, it is necessary to purge this country of all elements that are not Turks. Religion has no value in my eyes. My religion is Turan. Shame on us if the complete cleansing and certain extermination is not carried out! We cannot sit where we are sitting today. Tomorrow, they will grab us by the arms and throw us out. They will not only throw us out, but kill us. The revolution knows no mercy. It thinks only of the goal it wants to keep alive, and if there are obstacles and hindrances, it destroys and removes them.

In this process, there were attacks and massacres against other peoples, especially the Kurds. While on the one hand, there were military attacks, on the other hand, there were attempts to assimilate the peoples through laws such as the Surname Law.

Census and Surname Law

For a long time after the introduction of the Surname Law in Turkey, the Kurds did not adopt a surname, but went on with their lives without turning to state authorities. The Turkish state deployed hundreds of officials in Kurdistan to give surnames to the Kurds and to determine their number. The aim of these officials was not to give the Kurds the surnames they wanted or to listen to their problems, but to find ways to register them and make them slaves of the Turks.

And so, it was. The officials' task was to take the first step towards erasing the Kurdish past by travelling from village to village in Kurdistan and registering people with the date of birth of 1 January. As a second step, they gave the Kurds surnames. This was to get the Kurds to fully adopt a Turkish identity. The officials did this in accordance with nationalism, one of the founding codes of the Turkish state, and the maxim of Mahmut Esat Bozkurt, then Minister of Justice: In Turkey, races other than Turks have only one right, which is the right to be slaves of Turks.

True Turk, Son of Turk and Mountain Turk

Kurds were not allowed to take a surname in their own language. The ban on the Kurdish language began with the Surname Law. A Kurd could not profess his Kurdish identity even in Turkish. This was clearly stated in the name ordinance issued by the Ministry of the Interior at the time. The ordinance explicitly stated: Surnames such as Kürtoğlu, Arnavutoğlu [Kurdish son, Albanian son], etc., which refer to one's race, are forbidden.

While people in Turkey adopted surnames of their own choice, in Kurdistan surnames were given according to a list available to the responsible officials. The people were not consulted in any way. The Republic, which had established a system based on the destruction of the Kurdish past, took its most important step and gave Kurds surnames that were often insulting or emphasised that they were Turkish.

Some of the surnames given specifically to Kurds were Türk (Turk), Öztürk (True Turk), Türkoğlu (Son of Turk), Kantürk (Blood Turk), Aslantürk (Lion Turk), Türkdoğan (Born Turk) and Dağtürk (Mountain Turk).[1]
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | English | anfenglishmobile.com 02-07-2023
: 2
Publication date: 02-07-2023 (1 Ser)
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Mafî mirov
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Tirkiya
Ziwan: Înglîzî
Technical Metadata
: 94%
94%
Attached files - Version
Version
1.0.1109 KB 04-07-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,618
  106,976
  19,881
  100,262
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,073
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,800
عربي 
29,077
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,736
فارسی 
8,807
English 
7,251
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,474
Pусский 
1,126
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,140
MP4 
2,379
IMG 
195,567
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet
Folders
Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Çap - Bajar - Melatê Kıtebxane - Bajar - Stembol Çap - Weşan - Kovar Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Roman

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|