Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,316
  106,943
  19,859
  100,238
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Mohammed Sdiq Mutizadeh
Kom: Jiyaname | : English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Mohammed Sdiq Mutizadeh

Mohammed Sdiq Mutizadeh
In his own words:
My name is Mohammad Sadiq and my surname is Mufti Zadeh. I was born in 1921 in the village of Dsha in the Hawraman region of Jiwanro. My father, Mullah Abdullah Mufti, son of Mullah Mahmood, son of Mullah Mohammed, son of Mullah Ahmad the Great, belongs to the family of the mullahs of Dsha. My mother is the daughter of Sayyid Shahabuddin of Talshi and her mother is the daughter of Sheikh Osman of Tawela of Hawraman.
In the years before World War I, my father was invited to Sanandaj by the rulers of Ardalan and became a teacher at the Darul Ehsan Mosque. After a few years, he was invited to Tehran during the Qajar rule and was given the title of Mufti of Kurdistan. He returned to Sanandaj. When I was six years old, my father died in Sanandaj. My mother died five years after my father's death in Dsha. I completed my primary education in the villages of Dsha, Khanaga, and eventually the city of Sanandaj. I started studying Islamic sciences in 1936 and studied with religious scholars in Sharazoor, Marivan, Mukriyan, Penjwen, Sulaymaniyah, Kirkuk, Erbil, Rawandz, Mahabad, and Sanandaj.
The scholars with whom I studied are: Kakam Haji Mullah Khaledi Mufti, Mullah Sayyid Arif, Mullah Salihi Trifa, Sayyid Babarasuli Ababayli in Sharazoor, Mullah Baqeri Balk, Mullah Mahmoudi Daratfe in Mariwan, Mullah Ali Hamamian, Mullah Sheikh Mohammad Burhan in Mukriyan, Mullah Arif Bani La Sayyid Ali in Penjwen, Mullah Mustafa Haji, Mullah Rasul, Mullah Abdullah Bejwei in Sulaymaniyah, Mullah Azizi Shli Khanaei in Kirkuk, Mullah Saleh Dibageyi, Mullah Abubakr Effendi in Rawandz, Mullah Sadiqi Sadiqi, Mullah Hussein Majdi in Mahabad Later, the teachers of the Religious Information Committee of the Endowment signed the license for me in Sulaymaniyah after the examination. I taught in Mahabad, Sanandaj, Khoram Abad, and Tehran.
In 1962, I completed my bachelor's and doctoral studies at the Faculty of Theology and Islamic Knowledge of Tehran University. I also studied educational sciences and linguistics at the Faculty of Literature and taught in high schools in Tehran. In 1960, I became a lecturer in Kurdish language and literature at the Faculty of Literature and Humanities of Tehran University. In addition to teaching Kurdish, I also taught Persian and Arabic literature. When Tehran University was closed down in 1970 due to the Cultural Revolution, it was an opportunity for me to stay at home and finish writing the Kurdish grammar I had. However, I was writing the anthology of Mawlawi (Ma'doomi) and I am still doing so.
How did I become involved in Kurdish language and literature?
From the beginning of my intellect, I started reading Mawlawi's poems, and tried to get their meanings by family members and friends, they also encouraged me to establish a close relationship with the Kurdish language and literature.
This relationship led me to become more interested in the Kurdish language and literature during my studies in Iraqi Kurdistan. Until the outbreak of World War II, when the policy of the Turkish regime changed and Kurdish correspondence was freed in that country.
My big brother Mohammad Mehri Beg, who had taken the late martyr Sheikh Abdul Qadir Geylanizadeh from Rawandz to Istanbul before World War I (unfortunately I did not meet him), wrote me a letter in Kurdish for the first time, In his letter, he urged me not to stop serving Kurdish language and literature under any circumstances. This led me to research the Kurdish language and literature more than ever. In 1959, when the government published the Kurdistan newspaper in Tehran, I accepted the offer of its editor.
On the one hand, I considered it a great opportunity to serve the language, literature and history of our oppressed people. On the other hand, I thought that the publication of this newspaper in Kurdish was a propaganda purpose. But it was a documented arrival about the existence of the Kurdish people, language, literature and nationality.
During the years I was the editor-in-chief of Kurdistan newspaper, I wrote many articles on Kurdish literature and they were published in that newspaper.
Some of these terms are as follows:
- Collecting about 250 pieces of poems by Sayyid Abdurrahman Mawlawi from old manuscripts and correcting them and briefly explaining the meaning of the poems.

- Collection and correction of most of Wali Dewana's poems

- A brief study of the Anthology of Malaperishan and the publication of some of his poems

- Correction on Walad Khan of Goran

- Correcting some of the poems of Kanizak and Yazdarazm, which are part of the Kurdish epic by Sarhang Almas Khan of Kanula.

- A series of articles on Kurdish grammar entitled How to write and read.
- A series of articles about the life of our society and criticizing some unfavorable social ideas, beliefs, customs and laws under the title How to live in society

- Collection and correction of the divan of Mullah Hamidi Alijani in Zhawaro area

- Correction of the quarrel of heaven and earth, poem by Mirza Abdul Qadir Paveh

- Correction of the war letter Grasshopper and the White Stork, composed by Mirza Abdul Qadir Paveh

- Collecting and correcting the poetry traces of many Kurdish poets under the title of every flower garden.
- Several pieces of national and love poems and several short stories of poetry in the form of national and social satire such as the story of Mam Riwi and Papu Sulaiman and the story of Trick and Canary.

- A series of natural philosophical articles entitled The Way of God

– History of Kurdish governments.

- Correction and publication of Khana Qubadi's prayers called Haft Bandd.

All these articles are available under the title “MSM” which stands for Mohammad Siddiq Mufti Zadeh in four issues of Kurdistan newspaper.

Kurdistan newspaper was published under strict government supervision, but it did an important service to the Kurdish language, literature and history. Four years later, however, it became clear to the state that the publication of the newspaper would do nothing but harm state policy. The newspaper was closed down in early spring of 1963. In addition to my literary work in the Kurdistan newspaper, I wrote several series of literary articles on Kurdish literature and history from 1959 to the autumn of 1979, which were published on Kurdish Radio of Iran. Some of these articles have been published under the following headings:
Literary Analysis to the stories of our ancestors, literature and writers, Our Ancestor's Proverbs, Correction and writing of Nali's Anthology, a poem in the form of a Kurdish song by Mastura Ardalan, which I had obtained for the first time among the old Bayaz. Dr. Sadiq died in Tehran in January 1984 and was buried in the Wais cemetery in Kermanshah.[1]
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
HashTag
: 2
Cihê jidayikbûnê: Kirmaşan
Cureyên Kes: Ziwansınas
Cureyên Kes: Nustekar
Cureyên Kes: Helbestvan
Netew: Kurd
Technical Metadata
Mafê telîfê ji xwediyê gotarê bo Kurdîpêdiya hatiye veguhestin
Bi taybetî ji bo Kurdîpediya !
: 99%
99%
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,316
  106,943
  19,859
  100,238
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Rojawa Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Çap - Xoserı - Swîsre Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Cureya belgeyê - Açarnayiş Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Bajar - Ankara

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|