Cigerayîş



Search Options





     Kilaviya


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kilaviya
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  537,152
Pêke
  110,288
  20,295
  104,224
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
جزيرةٌ مُخضَّبةٌ بحنَّاءِ التَّاريخِ وبإثمدِ الطّبيعةِ
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

جزيرةٌ مُخضَّبةٌ بحنَّاءِ التَّاريخِ وبإثمدِ الطّبيعةِ

جزيرةٌ مُخضَّبةٌ بحنَّاءِ التَّاريخِ وبإثمدِ الطّبيعةِ
=KTML_Bold=جزيرةٌ مُخضَّبةٌ بحنَّاءِ التَّاريخِ وبإثمدِ الطّبيعةِ=KTML_End=
صحيفة روناهي
عبد الله رحيل

هناكَ من بعيدٍ على امتدادِ الأفقِ، تنامُ فتاةٌ ملءَ محاجرِها، بينَ ربوعٍ متعدّدةٍ من فصولِ الخريفِ، والرَّبيعِ. تنسُّمها نسائمُ الأرضِ؛ فتتركُها غافيةً بينَ أحضانِ المجدِ، والكبرياءِ، وتتعشّقُ عيناها حكايا التّاريخِ الطويلِ في سُرَرِ الوجودِ، بينَ ضفتيِّ الفضاءِ الواسعِ، فترمي في محيّاها الطلقِ النَّبيلِ أنواعاً عديدةً من الورودِ، والأزاهيرِ مختلفةِ العطرِ، والسّحرِ، بينَ الأوديةِ، وبينَ الأَغوَارِ والأنْجَادِ والوِهادِ، وفي حقولِ العوسجِ البريَّةِ، هكذا هي حينما يغازلها الفرات ليلا، ويدني من جبينها السّلام، ويدثّرها بدثار الحبّ والوئام، ويلفّها بسور من الودّ، ومن الهوى، ويسّرح ضفائر شعرها الليلكي بسحرة من غياب القمر، فيمتطي ظهر أديمها الخصيب، تاركا الجبال العالية، كثعبان تتمايل في المنحنيات؛ حتى تتلاشى في عمق السهول، خلف حقول القمح الأصفر الغيور، من عشاق الأرض كلها، ويساير عشقها الأبدي، خابورٌ في منحنياته ينبت الصفصاف والشّجر، فكأنّه طريق نور مضيء في عتمة ليل شتوي، ويتدنّى في خفر إلى حضن محبوبته؛ فتغفو على أنغام رعاته أجيال كثيرة متعددة من الطيور والحجل، وقد توسّد الإنسان عنده منذ القدم، وسادة حبّها، ووجودها، وديمومتها عبر التّاريخ والزّمن، فكم من عاشقٍ، ظلّ ثاوياً في مرابعها، وكم من مظلوم احتمى بأغوار مقلتيها!
فيتركها الفرات حثيثا نحو مبتغيات مياهه، فيدوَّن لها رسائل التّمازج والتّوافق الإنسانيّ دجلةُ الخير، قادما من أعالي زاغروس، ومن الأناضول، متشوِّقا إلى محبوبته، الذي تفجّر لمياهه الصّخرُ الصَّلد عيونًا عديدة؛ فيثور قاصدا وجهها متعشّقًا روحها في ثورة الحبِّ، ولذة اللقاء، فلا تأويه أرضٌ غيرها، ولا تروي عطش حبّه غير لثمة من شفتيها اللمياوين، فأناخت له قيم المجد، وألبسته عباءة الكبرياء.
وهناك على المدى البعيد جنوبا، تتربع جبال بين الأفق، في ملتقى السماء والأرض، كشيوخِ مسنّةٍ ثقفت الأزمنة، والتاريخ، وحازت حكمة العدل في قوانين الطبيعة والخلائق، صامتةٌ في مهابة جليلة، تحادث البدور والنجوم، حول قصة عشقها للجزيرة الغنَّاء، في فصول مختلفة من مسرحية حياتها، فآثرت المكوث هنا بين أحضان الحياة، وبين خصائل النبت المؤنس لوحوش البريّة، لا يتنفس الصبح فيها غير نسيمها، رافضا الاستحمام بغير ماء غيثها الطّاهر النبيل، محدّثةً الأنام عبر الزمن، عن ملاجئ محتميها، فكم من مظلوم ترك أرضه، ولجأ إليها في حالك الأيام، أسند جسده إلى صخورها، وقد ألفها؛ فبنى فيها حضاراتٍ، ورعى الأغنام والطّيور، والتّفت حول سفحها الشعوب، متآلفة مُحبّة، مبعدة الاختلاف والتنافر، وقد امتزجت في تألُّه الأرض مع الإنسان، ومنشئة قوانين الحبِّ للتّاريخ.
وعلى آذان المساجد، وعلى ترانيم النواقيس، وفي بيعٍ، وصوامعَ، تؤدِّي المخلوقات عباداتها للموجد القدير، في ألفة ومحبّة وقبول، وضمن خيمة السلام، وحبِّ الآخر، فلا معتديَ غريباً، ولا رافضَ حاقداً، ولا منافقَ يبوح بالفتنة وبالتفرقة، هي رواية ممتدة للحبِّ، والوئام في ألفة وأُلّافٍ، تتبادل هنا عبارات التكريم، والترحيب في لغة الحبِّ الخالد، فلا ريح غريبة، تبدِّد سعادة اللقاء والأيّام، كسوسنة وصفصافة، جمعتا بين أغصانهما أعشاش الطيور، المختلفة، تتناغى بُكرةً وعشيًّا، تطلب الصباح نشيطة بين حقول القمح، وبين ضفتي الأنهر العذبة النبيلة؛ لتعود مساء إلى فراخها، تلفُّها بدفء أحلامها؛ فتخلد في نوم عميق، لا يكدر صفوه غبار المفرِّقين.
عَودٌ على بدء، فتاتي تنام ملءَ محاجرها، وتسهر الخلائق، تعيد قصص مجدها في سِفَرٍ متعددة من الوقائع والحقائق، فتنتشر قصص التآلف المجتمعي بين سحر الطبيعة الآسر، يختلفون، ويتوافقون في وصفها، ويعطونها أفضلية الأرض في حبِّها للإنسان، بمعتقداته وطبائعه وآرائه جميعًا، وفيما يُعشق ويُهوى، وإلى أيِّ جماعة ينتمي، فالكلُّ عاملٌ بين حقول القمح، وممتزجٌ في سنابل الهوى والغرام، فيكتبون عنها قصص القبول التاريخيّ، حتى صارت أمثولة الدّهر، ومهوى أفئدة كثير من البشر والألسنة.
جئت من بعيد الأزمنة، ومن التاريخ السحيق الموغل في القدم، حاملا قُلوعي، مسافرا بين صحراء الأرض، ململمًا صدى نفسي، علّني أشمُّ عبير أرض من الطهر، ومن القناعة والقبول؛ فرأيت فتاة، كدّرة تاجٍ بين الأديم، تلاعب الهداهد والحمائم، حاملة سلّتها؛ فتملؤها من زهور الأنهر المستدامة العذبة، وقد تكاثرت فيها مخلوقات الحياة، أسندت ظهري المتعب من البحث في أرض مطمئنة، أُكمِل فيها جلَّ أحلامي، ألقيت السلام والتحية، فردّت تحية ملؤها البسمات والحبور، من أنتِ يا…… من أنتِ؟
فتمتمتْ: الغريبُ لا يعي حكايتي، ولا يدري أصول تاريخي، ولا أعراف من قطنوني،” أنا الجزيرة الخضراء الخيّرة، ذات الأخاديد السّاحرة، والأرض الغنية، والوفيرة الخصبة، تقبِّل أشعة الشمس، وتلقي حبورها للكون والبلدان، ويستقيم فيها ضوء القمر، ويهدل الحمام في منحنياتها، ويختار السنونو دور أهلي لفراخه، وأنا ذات العيون النُّجلِ، وذات القلب الكبير، الذي يسع مختلف الحكايا والمخلوقات، وبشرتي سمراء ساخنة، قد عتقها تعاقب السنين، وكحّل جفنيها توالي الليل والنهار، وأنا موطن القمح، وبلد القطن، ومهوى بلدان الذهب الأسود، ومرابع الأقوام المتحابّين، والفضاء الساحر النشط للأطيار المهاجرة، وسماحة الكرماء، وعفو العظماء، ومنبت الأصل والشيم، وأنا مجلس لعليّة الأقوام، احتويت الحضارة والبداوة، ومني انتشرت رُقَمُ التاريخ والقدم، ومني انبعثت خصال الإرث والأصالة، واحتويت أجناس البشر من أول البداءة… فهل عرفت من أنا؟
وحين جاوبتني، وعرفت من تكون؟ عمَّت قشعريرة أرجاء جسدي، وانتابني شيء من الذهول، قسّم أعشار قلبي المنهك، وحسبت أني ألثمها مثل الأطفال، وأني أكتب قصتها في سفر الأزمان، وأنثر شعر ضفائرها حول الغيم مثل الندمان، وأروي حكاية محبّتها للريح، وبين مدقّات النسيان، فترويني عيناها ماءً أشهى وأطهر من ماء الخلجان، فرحت وراء ساحرتي ألمّ الدّرّ من فِيها وأنواع المرجان، فأنا المغروم في مسكنها، وفي بلاغة لغتها، وبمنشَأ حروف لكنتها، فأنا الهيمان.
[1]

دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://kurd-online.com/ 08-08-2023
: 5
Publication date: 15-03-2023 (1 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: Dorme
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.162 KB 08-08-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  537,152
Pêke
  110,288
  20,295
  104,224
Video
  1,566
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
303,967
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,052
عربي - Arabic 
30,942
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,384
فارسی - Farsi 
10,017
English - English 
7,583
Türkçe - Turkish 
3,669
Deutsch - German 
1,731
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,432
MP4 
2,558
IMG 
201,832
∑   Hemû bi hev re 
236,145
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| | CSS3 | HTML5

|