Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,622
Pêke
  108,969
  20,134
  102,916
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
بعد لوزان: تركيا والكرد، الهندسة الاجتماعية وتكوين الدولة
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

بعد لوزان: تركيا والكرد، الهندسة الاجتماعية وتكوين الدولة

بعد لوزان: تركيا والكرد، الهندسة الاجتماعية وتكوين الدولة
=KTML_Bold=بعد لوزان: تركيا والكرد، الهندسة الاجتماعية وتكوين الدولة=KTML_End=
التوقيع على معاهدة لوزان / المصدر: صحيفة The Sphere
خاص/ المركز الكردي للدراسات

تُعدّ القضية الكردية “الوجه الاخر” لتركيا الجمهورية، وكانت كذلك بالنسبة للسلطنة العثمانية، إذ أن قصة السلطنة والجمهورية هي قصة تعاملهما مع الكرد، وقصة الكرد هي -في جزء مهم منها- قصة تعامل السلطات معهم، سواء بِعَدِّهَم جزءاً من التكوين الاجتماعي والإثني أو جزء من القوة/الأدوات الصلبة للسلطنة أو موضوعاً وهدفاً لسياسات فرض السلطة والاحتواء الخ.
المفارقة أن الكرد كانوا “قوة تكوين دولة” رأى قادتها أنها لا يمكن أن تقوم إلا باحتوائهم هم أنفسهم، بما هم قوة اجتماعية وروح إثنية وسياسة ودولنة بذاتهم، وإعادة إدراجهم في سياق أو فضاء اجتماعي وسياسي وإثني “تركي” سواء بعدهم أتراكاً أو طوراً من أطورا الهوية والمعنى التركي؛ الأمر الذي تطلب أنواعاً مختلفة من السياسات، مثل: الهندسة الإثنية، والإدماج الاجتماعي والإثني، والاحتواء متعدد الأشكال والأنماط، بما في ذلك استخدام القوة العسكرية والأمنية.
تركز هذه الورقة على فضاء أو حيز التقاطع والتداخل الجغرافي والاجتماعي والتاريخي والثقافي واللغوي بين الكرد والترك وإلى حد ما الأرمن والعرب، وهو الأناضول، كون قصة الكرد مع الفضاءات الأخرى تبدو مختلفة وتتطلب حيزاً بحثياً مختلفاً.
تتألف الورقة من مقدمة وسبعة محاور: أولاً- الهندسة الاجتماعية والإثنية، ثانياً- الهندسة الديمغرافية الإثنية، ثالثاً- اللحظة العثمانية، رابعاً- تركيا وحزب العمال الكردستاني، خامساً- سياسات الاحتواء ، سادساً- سياسات الإلغاء، سابعاً- الشرطان الدولي والكردي.
=KTML_Bold=أولاً- الهندسة الاجتماعية والإثنية=KTML_End=
تتميز تركيا بتكوين فسيفسائي من الانتماءات الإثنية والجماعات الثقافية وتضم شبكة معقدة من أشكال التعدد اللغوي والديني والقومي والسلالي، وهذه ظاهرة تاريخية في منطقة الشرق الأوسط.
حاولت الدولة الجديدة “إعادة تشكيل البنى الاجتماعية والإثنية في إطار سياسة “دمج” و”صهر” لمختلف التكوينات والهويات واللغات وغيرها في إطار هوية ولغة تركية واحدة، و”هندسة” و”تصميم مجتمع” يكون على صورتها، أي “مجتمع تركي” ل دولة تركية””.i يتعلق الأمر بمستويين من الهندسة الاجتماعية:
الأول “تأسيسي”
كان الكرد جزءاً من استهدافاته أو أحد موضوعاته الرئيسة، من خلال سياسات “تماثلية” و”دمجية” في الهوية الثقافية والإثنية التركية، وكذلك سياسات الهجرة والتهجير الداخلي (إلى داخل تركيا)، انظر الخريطة (1و2)، والخارجي (إلى دول الجوار والشتات).ii وهذا لم يقتصر على الكرد، إذ انه طال أيضاً الأرمن والعرب واليونانيين، إلخ،iii كما كان الكرد جزءاً من أدواته أيضاً، وهذا يحيل إلى ما يقال عن دور الكرد في عمليات اضطهاد الأرمن في بدايات القرن العشرين قبيل الانهيار العثماني.ivv
الثاني أمني – احتوائي
وهو مستمر بكيفية أو أخرى، ويتم على مستويات عديدة، بدءاً من التهجير القسري إلى مناطق أخرى داخل تركيا أو خارجها، أو التجميع القسري وإعادة التوطين في مناطق محددة داخل الإقليم الكردي، أو المحافظة على نمط من السياسات العملية التي تؤدي بالكردي إلى اختيار الهجرة من تلقاء نفسه، أو دفعه لتبني هذا الخيار، سواء لأسباب العمل أو الأمان إلخ ولنا عودة إلى ذلك في الفقرات الاتية.
=KTML_Bold=ثانياً- الهندسة الديمغرافية الإثنية=KTML_End=
اعتمدت السلطات التركية منذ عشرينيات القرن العشرين قوانين أدت إلى نزع ملكية مساحات واسعة في جنوب الاناضول، في المناطق الكردية وغيرها، ونقلت قبائل واعيان وزعامات كردية من الشرق إلى قلب الأناضول، مثلما نقلت أتراكاً وعرباً وتركماناً إلى مناطق مختلفة من الإمبراطورية. وأحلت السلطات “أتراكاً” بدلاً من الكرد الذين أجلتهم أو هجرتهم.
ونشطت السلطات في ذلك من أجل خلخلة التكوين الإثني واحتواء أي تطورات كردية مناهضة للسلطة المركزية. وقمعت السلطات بشدة الثورات الكردية التي نهضت ضدها، وحدث الكثير من القتل وتدمير القرى والمدن والتهجير الجماعي. وفي الفترة (1925-1928) هدمت أكثر من (10) آلاف منزل، وقتل أكثر من (15) ألف شخص، وأبعدت (500) ألف شخص.vi في اذار/مارس 1932 أصدر المجلس الوطني الكبير مثلاً قانون التنظيمات الحرفية نص على: “لا يحق لمن كانت لغته غير التركية … إنشاء أو إعادة تشكيل منظمات حرفية أو كتابية أو طبقية”vii.
في عام (1934) شرعت السلطات قانون “إعادة التوطين”، حيث أخذ بالاعتبار وجود ثلاث مناطق في تركيا:
الأولى ذات أكثرية كردية، وكان من الصعب على الحكومة السيطرة عليها، حيث تم إجلاء عدد كبير من السكان وتدمير القرى وتعطيل إمكانية الحياة فيها، كما تتكرر الإشارة، من أجل منع سكانها من العودة إليها.
الثانية هي المناطق ذات الأكثرية التركية والتي سينقل إليها الكرد المهجرون بغية إعادة توطينهم فيها أو دفعهم للتوطن فيها.
الثالثة هي المناطق المختلطة أو التي لم يكن الأتراك فيها غالبية صريحة، حيث تم توطين الكرد فيها بحيث لا يشكلون أكثر من (5) بالمئة من السكان فيها.viii ولم تكن إعادة التوطين بسيطة بل رافقتها عمليات عسكرية وأمنية ومذابح وإبعاد وتهجير واستيعاب قسري في كل الجهات.ix
=KTML_Bold=ثالثاً- اللحظة العثمانية=KTML_End=
لكن ما حدث في اللحظة الجمهورية، كان استمراراً لما بدأ في خلال سيطرة “الاتحاد والترقي” على السلطنة في السنوات الاخيرة من السلطنة، وحتى قبل ذلك، ويمكن العودة مثلاً إلى تهجير كبير حدث في العام 1834 (هروتي ص 187). وقامت السلطنة/الاتحاديين بنقل السكان الكرد من مناطق جنوب شرق الأناضول إلى مناطق أخرىx.
وفي عام 1909 أصدر السلطان محمد رشاد الخامس مرسوما يبيح تتريك السكان وتهجيرهم وتوزيعهم بين الترك كذا … يقضي المرسوم بنفي الكرد من مناطق تواجدهم الكثيفة إلى مناطق ذات أغلبية من الترك، على ألا تزيد نسبة الكرد الوافدين أو المهجرين عن 5% من نسبة الترك في المناطق الجديدة، وبشرط أن يقطن الزعماء والأعيان كذا في المدن التركية فيما يتم توزيع الرعايا الكرد على القرى البعيدة. وبلغ عدد الكرد المهجرين 700 ألف كردي حسب بيانات إدارة المهجرينxi.
أثارت قرارات السلطان محمد رشاد احتجاجات كردية واسعة، واعتراضات وانتقادات أوربية، فقام السلطان بتشكيل خلية ل”إدارة الأزمة”، بدأت بحملة سياسية وإعلامية حول الأخوة الإسلامية، وشكل هيئة وزارية (أسس أردوغان هيئة مشابهة، كما أسس لجنة حكماء!) تألفت من شيخ الإسلام حيدري إبراهيم زاده وعيوق باشا وزير الأشغال وعوني باشا وزير البحرية والأمير أمين عالي بدرخان (جمعية تعالي كردستان) وعضوان من مجلس الأعيان هما مراد بدرخان وعبد القادر أفندي.
اقترحت اللجنة بعد اجتماعات عدة منح كردستان “الاستقلال الذاتي” ضمن الجامعة العثمانية، وضرورة الشروع في تنفيذ مقتضى هذا الاقتراح فوراًxii. ولكن الصدر العظم لم يقم بأي إجراء، في الوقت الذي كان فيه مصطفى كمال يتواصل مع الكرد بكيفية مختلفة، كما كان الكرد انفسهم يتواصلون مع الأرمن (الجنرال شريف باشا مع الارمن في مؤتمر الصلح عام 1919 واتفاقه مع الأرمن) واليونان، والبريطانيين للغرض نفسه.
=KTML_Bold=رابعاً- تركيا وحزب العمال الكردستاني=KTML_End=
مع انطلاقة الحركة الكردية (حزب العمال الكردستاني) في سبعينيات القرن العشرين قامت السلطات بإجلاء آلاف السكان من القرى والبلدات من مناطق كردية.xiii وأقر قانون الطوارئ عام 1983،xiv وأعلنت حالة طوارئ في مناطق كردية نشط فيها الحزب عام 1987.
تتحدث الدراسات عن تدمير 3-4 آلاف قرية وتجمعاً سكانياً كردياً ليس نتيجة مواجهات وعمليات عسكرية، وإنما كإجراء عقابي للسكان الذين اعتبرتهم السلطات متعاونين أو متعاطفين مع الحركة الكردية، وربما جاء بعض التدمير كجزء من سياسات إعادة تجميع وتوطين السكان من أجل سهولة مراقبتهم والتفاعل معهم واحتواء حركتهم الخ
وتم إخلاء وتدمير 833 قرية و2382 تجمعاً سكانياً بإجمالي 3215 تجمعاً في 14 محافظة أو ولاية في شمال كردستان /تركيا، هي: سمسور /آديامان، آغري، باتمان، جوليك /بينغول، بدليس،آمد / دياربكر، إيلازيغ (خربوط)، جولمرك /هكاري، ماردين، موش، سرت، شرناخ، ديرسم ، وان، حيث تضم جميعها 12737 قرية وتجمعاً سكانياً. وهذا يعني ان السلطات دمرت أو أخلت حوالي 25 بالمئة من تلك التجمعات، حسب معطيات منظمات حقوق الإنسان التركية والكردية.xv
ومن الصعب تحديد أعداد الناس الذين تم إجلاؤهم، ولكن هناك تقديرات مختلفة، ومتفاوتة. وذكر تقرير للمنظمة الكردية لحقوق الإنسان نشر في العام 2002 أن 3-4 مليون من السكان تم إجلاؤهم أو إبعادهم من أماكن سكنهم الأصلية إلى مناطق أخرى.xvi وتذكر تقارير أخرى أرقاماً أقل أو أكثر من ذلك.xvii وإذا ما أخذت السياسة العامة المناهضة للكرد، والمشروعات الحكومية مثل مشروع “غاب” والمشروعات ذات الطابع العسكري، والبيئة النابذة الخ فإن التقديرات تصبح أكبر من ذلك بكثير، إلا أننا نركز هنا على ما يتصل بالإجلاء والإخلاء القصدي المتصل مباشرة بالموضوع الكردي أو بالحركة الكردية.
القرى الكردية التي تم إخلاؤها وتدميرها للفترة 1991-2001
السنة 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001
العدد 109 295 874 1531 243 68 23 30 30 – 3
=KTML_Bold=المصدر:=KTML_End=
Joost Jongerden, Village Evacuation and Reconstruction in Kurdistan, 1993-2002, Etudes Rurales, Juillet-December, 2010, p.80.(pp.77-100).
=KTML_Bold=خامساً- سياسات الاحتواء=KTML_End=
يهمنا هنا المستوى الثاني، ويتعلق باحتواء “حزب العمال الكردستاني”، عملية كانت في غاية التعقيد. وقد وصف خبراء ومحللون ذلك كأنما هو مطاردة ل”السمك في البحر”، الأمر الذي تطلب بالنسبة لتركيا اتباع سياسات مركبة يمكن تركيز أهم مفرداتها في النقاط الآتية:
مواصلة سياسات الهوية و”التتريك” في الإعلام والتعليم والأسماء للأفراد والتجمعات السكنية والقرى، إلخ.
تهجير السكان الكرد من قراهم، وإعادة توطين بعضهم في مراكز محددة، بحيث “يسهل” التعاطي معهم ومراقبتهم، وأحياناً استهدافهم من قبل الجيش أو “حراس القرى”.
خلق مناطق خالية من السكان، بحيث يتم تفخيخها بالألغام لتكون بمثابة حواجز أمنية وعسكرية أو مناطق قابلة للأعمال العسكرية والحربية ضد المقاتلين الكرد.
تدمير آلاف القرى التي كانت تؤيد الحركة الكردية، وتهجير سكانها إلى مراكز بعيدة خارج مناطق كردستان الشمالية سواء على تخومه أو في مناطق تركيا الأخرى. (انظر الخريطة 1و2).
=KTML_Bold=سادساً- سياسات الإلغاء=KTML_End=
أن مشروع الدولة التركية ككل مشروع “مستورد” لا ينسجم مع البنى المجتمعية والثقافية في الأناضول، وككل مشروع منفذ بقوة السياسة والأمن، سوف يواجه تحديات تعرض استقراره وربما بقاءه وجدواه لتحديات كبيرة. ماذا فعلت “الكمالية” بشأن الهوية؟
اعتبرت أن جميع التكوينات المجتمعية والأفراد هم أتراك (Turks) سواء من كان تركي الأصل من المقيمين تاريخياً أو من المهاجرين (Muhacir) وكذلك الجماعات المحلية التي تبنت مع الزمن الثقافة التركية وارتضت نمط العيش والولاء لتركيا. واعتبر مصطفى كمال في حوار مع صحيفة محلية في آمد /دياربكر (Diyarbakir) وهي منطقة كردية في عام (1933) أن “الشعب في آمد ووان(wan) وأرضروم (Erzurum) وطرابزون (Trabzon) واسطنبول وتراقيا (Thrac) ومكدونيا (Macedonia) كلهم أبناء العرق نفسه، وهم جميعاً فروع من معدن ثمين واحد”.xviii
واعتبر كمال في خطاب أمام الكرد في آمد أنهم يتحدرون من الأتراك (Oghus Tuks)، وهذا يعني أن كل الشعب (ما عدا جماعات إثنية مثل الأرمن والغجر) انحدر من الأتراك.
المسألة لم تكن مجرد “تتريك” لغوي، أو “تهجير”، ذلك أن خطاب الهوية “الكمالي” كان بالغ العنف. وألقى وزير العدل محمود عزت بوزكورت (Mahmut Esat Buzkurt) خطاباً أكد فيه على موقع الترك في الدولة، قال: “إن سادة هذه البلاد هم الترك، وأولئك الذين هم غير الترك الحقيقيين (Oz Turk) فإن لهم حقاً وحيداً في أرض الترك، وهو حق أن يكونوا خدماً وعبيداً”.xix
بعد ذلك سوف يُصنَّف الكرد، مثلاً، “أتراكاً حقيقيين”، وستُعتَبَر أي ممانعة بمثابة انحراف عن التطور والاندماج ويجب تقويمها سياسياً وأمنياً، وفي حال تطورت الممانعة إلى رد الاعتبار لهوية كردية أو غيرها (غير الهوية الرسمية) فسوف تُعدُّ تلك الممانعة حالة مَرَضيَّة يجب معالجتها من خلال القوة القاهرة أو من خلال سياسات ديمغرافية (التهجير والنقل القسري للسكان إلى مقاطعات أخرى تسهل مراقبتهم وضبط حركتهم فيها) كجزء من السياسة العامة.
عدَّت الدولةُ ثورةَ ديرسيم (Dersim) عام (1937) ورماً سرطانياً وحركةً معادية للتقدم وضد سياسات التعليم والتربية الحديثةxx، وان انتفاضات أبناء القرى والعشائر خلال سنوات عديدة هي سلوك غير متحضر ونزوع إلى الفوضى وتآمر على علمانية الدولة إلخxxi وهكذا كان الصراع، حسب الإيديولوجيا “الكمالية”، بين: هوية حديثة تقدمية، وهويات رجعية متخلفة أو انفصالية شريرة وتآمرية. واستخدمت الهوية الحديثة كل ما يمكن استخدامه لقمع وإلغاء الهويات الأخرى.xxii
سابعاً- الشرطان الدولي والكردي
لم يكن للغرب أن يعترض على تشكيل دول في الشرق الأوسط “على شاكلته”، والأهم أنها قامت على أنقاض إمبراطورية عثمانية كانت مصدر تهديد جدي له خلال عدة قرون، هذا من جهة. ومن جهة أخرى فإن سياسات الهوية وبناء الأمة، على قسوتها، لم تُواجَه بمقاومة فَعَّالة أو متناسبة، خلا استثناءات محدودة، على الصعيد الكردي على وجه الخصوص، خلال العقود الأولى لتجربة الدولة، ويعود ذلك لأسباب عديدة منها مثلاً أن الأطراف والتكوينات التي كان يُفترض بها أن تُمانع لم تكن تمتلك القوة والموارد ولا التجربة التنظيمية للقيام بذلك.
والواقع أن الفواعل الكردية لم تلق الدعم والتحفيز الخارجي اللازم والكافي لتتمكن من فعل شيء بهذا الصدد، بل على العكس، إذ ان الدول الكبرى التي سبق أن وافقت على مشروع الدولة الكردية في اتفاقية سيفر (1920) ( أو: دولة كردية صغيرة ومعزولة مكونة من ست ولايات في كردستان الشملية، كما أشار إلى ذلك الباحث حسين جمو في الأبحاث التي نشرها في المركز الكردي للدراسات)، انقلبت على موقفها وسياساتها حيال الكرد، وكان موقفها اللاحق في لوزان (1923) نسخاً أو مسخاً له، بكل ما عناه ذلك من تنصل من الوعود بإعطاء شعوب الإمبراطورية العثمانية السابقة “حق تقرير المصير”، ومنهم الكرد والأرمن والعرب.
ان الفواعل التي يفترض بها أن تعمل على تحقيق الدولة الكردية وقعت تحت تأثير الوعود “الكمالية” بتشكيل دولة تعددية أو منحها الحكم الذاتي، ومنها من اعتقد أن وضع الدولة الجديدة هو وضع مؤقت وقد دخلت فيه من باب الضرورة، أي ضرورة وجود دولة تقوم بواجبات الأمن والاستقرار الاجتماعي بعد سنوات طويلة من العنف والاضطرابات والحروب.
وثمة فواعل كردية دخلت في مشروع الدولة الجديدة لأنه المشروع الذي يعيد بناء دولة دستورية خليفية وكان من بين هؤلاء مساعدون ل مصطفى كمال نفسه!xxiii واعتقد أكثر الناس أنهم بصدد مشروع “دولة مؤقتة”، ولم يكن يخطر في بال الكثيرين أنها ستمضي في المسار الذي مضت فيه.
=KTML_Bold=في الختام=KTML_End=
تمثل سياسات الهندسة الإثنية والقومية الوجه الاخر لتركيا الجمهورية وإلى حد ما السلطنة العثمانية في عقودها المتأخرة. وقد ينسحب ذلك في جوانب منه على سياسات “الدولنة” أو “بناء الدولة” في المنطقة العربية. إلا أن “الدولنة” و”السياسات الإثنية” لم تحقق تقدماً أو نجاحاً مهماً في تحقيق الاستقرار والتنمية، بل إن ما حدث هو العكس، إذ إن تجربة الدولة تواجه عثرات وإخفاقات كبيرة، ولا تزال غير مستقرة، وتفتقر للشرعية الاجتماعية، وتقود أو تحكم مجتمعات متفجرة أو مفخخة بالعنف.
أخفقت السياسات الإثنية وسياسات “بناء الدولة” في قراءة الواقع الاجتماعي والتفاعلات والاستجابات الاجتماعية والإثنية، الأمر الذي وضع الدولة في مواجهة إرادات قومية وإثنية تريد أن تعبر عن نفسها في السياسات العليا و”الدولنة”، إن لم يكن في خلق كيانيات استقلالية، فعلى الأقل في إقامة دول ديمقراطية تكون انعكاساً لمجتمعات تعددية وديمقراطية، وفق تعبير مركزي في خطاب الزعيم الكردي عبد الله أوجلان.
وأخيراً،
ثمة حالة من التداخل المعقدة بين الترك والكرد في تركيا، قل بين تركيا والكرد، وصعوبة الاستمرار في سياسات الاحتواء من جهة الدولة وسياسات التشكل الدولتي أو الانفصال من قبل الكرد، الأمر الذي يتطلب سياسات على أسس تعددية ديمقراطية ما أمكن، ولو ان دون ذلك صعوبات وإكراهات كثيرة.
الخريطة (1): التهجير الداخلي في تركيا. ملاحظة: الخريطة لا تظهر الهجرة والتهجير من المناطق العربية في تركيا. المصدر: http://www.internal-displacement.org/publications/global-overview-2010-europe-turkey.pdf
الخريطة (2): السكان الكرد في تركيا، حسب المقاطعة، عام (1965). المصدر: Ibrahim Sirkeci, Ibrahim Sirkeci. “Exploring the Kurdish Population in the Turkish Context” Genus 56.1-2 (2000): 149-
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://nlka.net/ - 15-09-2023
: 2
: 60
10. Kilm şınasiye الشرق بعد لوزان
47. Kilm şınasiye لوزان تعدم سيفر
Publication date: 28-08-2023 (1 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,622
Pêke
  108,969
  20,134
  102,916
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Folders
Çap - !Continuous publishing - Çap - Ziwan - Turkî Çap - Ziwan - Kurdî, Zazakî Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Weşan - Kovar Kilm şınasiye - Bajar - Amed Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Publication Type - Born-digital Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Bîografî Kilm şınasiye - Kategorîya Naverokê - Çand

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|