Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,030
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Die Secere von Seyh Dilo Belincan
Kom: Kilm şınasiye | : Deutsch - German
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Die Secere von Seyh Dilo Belincan

Die Secere von Seyh Dilo Belincan
Habt ihr schon gewusst, dass es in#Dersim# eine ca. 1000 Jahre alte Secere (Ahnentafel/Stammbaum) gibt? Es ist die Secere von Seyh Dilo Belincan bzw. Six Delil-i(e) Berxecan, welche vom Prof. Dr. Erkan Yar (Theologische Fakultät der Universität Firat) und dem Investigativ-Autor Erdogan Yalgin analysiert wurde. Seyh Dilo Belincan hat vermutlich zwischen Ende des 10. und der ersten Hälfte des 11. Jahrhunderts gelebt und war ein Schüler von Ebu’l Vefa el-Kurdi. Diese Secere ist 3 m lang, ca. 30 cm breit und in Arabisch auf Pergamentleder geschrieben. Diese im Jahre 1010 vom persönlichen Schreiber Ebu’l Vefas verfasste Secere wird von den Ocak-Mitgliedern als „Secere ye Six Delil-i Berxecan“ bezeichnet. Darin steht, dass Seyh Dilo Belincan nach Cemisgezek (Dersim wurde damals so bezeichnet) gehen und die Kurden (cemaeti’l-ekrad’i) dort bekehren soll. Insgesamt sind 43 kurdische Stämme in der Secere aufgelistet. Der Süleymani/Silemanian-Stamm z.B., welcher darin vorkommt, ist wohl der heutige Süleymanli-Clan des Pilvenk-Stammes. Der Sadiyan-Stamm (Sadilli) wird auch erwähnt und sowie ein gewisser Keykan-Stamm, welcher noch im 16. Jahrhundert in den Dörfern Keykanlu und Pulnak in Cemisgezek gelebt hat, ein Teil davon wurde zu Zeiten von Sah Abbas in Chorasan angesiedelt.

Eine Frage, die sich jetzt vielleicht einige stellen dürften: „Welchem Glauben gehörten diese Kurden, vor der Ankunft Seyh Dilo Belincans, an?“

Es werden in der Secere nicht nur die Namen der Stämme, sondern auch die der Dörfer erwähnt. Diese werden als „Hurmüz Ebvan mülkü“ (Land des Hurmüz) bezeichnet. Hurmüz/Hormuz/Ormus ist ein anderer Name für Ahura Mazda (Schöpfergott der Zoroastrier). Wenn jetzt mit Hurmüz tatsächlich diese Gottheit gemeint ist, dann kann man davon ausgehen, dass es sich bei diesen Kurden um Anhänger des Zoroastrismus bzw. einer Version davon handelte. Da der Begriff Zoroastrier eben als ein Sammelbegriff für iranische Religionen zu bewerten ist, kann nicht zweifelsfrei gesagt werden, dass es sich bei diesen Kurden eindeutig um Zoroastrier handelte. Seit dem 9. Jahrhundert ist z.B. auch die Anwesenheit kurdischer Churramiten in dieser Region historisch belegt. Diese in der Secere aufgelisteten kurdischen Stämme könnten also vielleicht auch Churramiten gewesen sein.

In der Secere befinden sich übrigens auch Beglaubigungsvermerke von Kai Kobad, Dschingis Khan und Kai Kaus.

Also in Dersim angekommen, hat sich Seyh Dilo Belincan in dem Dorf Pilvank/Pilvenk (Dedeagac) niedergelassen. Er kam dort mit den einheimischen Stämmen in Kontakt und aus diesen Beziehungen entstand dann der „Six Delil-i Berxecan Ocagi“.

Die Mitglieder dieses Ocaks bezeichen ihn nicht so wie es in der Secere drin steht als Seyh Dilo Belincan, sondern als Six Delil-i(e) Berxecan (Seyh Delil-i Berhican). Wie ihr wisst bzw. wissen solltet, gibt es zu jedem Ocak-Begründer eine mythische Erzählung, worin dieser sich mit Wunderkraft hervortut. Diese Geschichte wird von den Ocak-Mitgliedern über Seyh Dilo Belincan überliefert: Als er neu im Dorf Pilvank ankommt, trifft er dort auf einen christlichen Geistlichen, der in diesem Gebiet Autorität genoss. Der christliche Geistliche jedoch möchte nicht, dass er sich in Pilvank niederlässt, er stellt sich dagegen und es kommt zu einem Streit. Kurz daraufhin passieren übernatürliche Ereignisse, das Haus des christlichen Gelehrten und die Kirche stürzen ein. Infolgedessen verlässt er das Gebiet und der Six zieht ein. Der christliche Geistliche möchte die Wogen wieder glätten und schickt deswegen dem Six zusammen mit seinem Sohn ein Schaf. Nachdem der Six das Schaf geschlachtet hat und sie es gemeinsam gegessen haben, erweckt er aus dem Knochen des Schafes das Schaf erneut zum Leben. Als die einheimischen Kurden (Kurmanci-Sprecher) dieses Wunder miterleben, geben sie ihm den Namen „Berxecan“ (Berx = Schaf; Can = Seele), was sowas wie „der, der dem Schaf Seele gibt“, bedeutet. Fortan sehen sie in ihm einen Heiligen (das Wunder hat es bewiesen), sie geben ihm daher für die Erleuchtung (gönül gözleri acildi/sie haben ihr Seelenauge entdeckt) den Beinamen Delil und da er alt und gebildet war, erhält er auch den Titel Six.

Six Delil-i(e) Berxecan bedeutet somit: Der Scheich, der sich durch die Wiederbelebung des Schafes offenbarte.

Erwähneswert zu dieser Secere ist auch noch, dass diese schon mal 1997 übersetzt wurde, jedoch bei den Übersetzern großen Unmut auslöste. Hier die Geschichte dazu: Vedat Simsek, der Vorsitzende der Handelskammer von Pertek und Angehöriger des Helifan-Clans des Pilvenk-Stammes, erwähnte einem Leutnant, der auch Theologe war und auch in der Imam-Hatip-Schule unterrichtete, von der Secere. Dieser schlug ihm vor, dem Kaymakam Ahmet Ümit davon zu berichten. Der Kaymakam trat daraufhin mit Hocas aus der Erzurum Atatürk Universität und aus der Kayseri Erciyes Universität in Kontakt, welche schon bald nach Dersim kamen und mit der Übersetzung begannen. Als sie bei der Übersetzung plötzlich auf Begriffe wie „kurdische Stämme“ trafen, verschlug es den Hocas die Sprache und einer von ihnen bemerkte verärgert: „Halla, halla! Ich treffe zum ersten Mal auf sowas. Von wo ist das denn aufgetaucht?“ Entsetzt und bestürzt murrte ein anderer Hoca: „Wenn ich gewusst hätte, dass das (die Secere) so ist, dann wäre ich nicht gekommen.“ Die Hocas aus Erzurum verlangten daraufhin, dass die Stellen, in denen Begriffe wie „Kurde/kurdisch“ vorkommen, nicht übersetzt bzw. entfernt werden sollten, doch einer der Hocas aus Kayseri (laut Vedat Simsek vermutlich ein kurdischer Alevite) stellte sich dagegen und bestand darauf, die Secere so zu übersetzen wie sie auch wirklich ist.

Tja, da leugnet man jahrzehntelang die Existenz eines kurdischen Volkes und plötzlich muss man lesen, dass schon vor 1000 Jahren in der Secere von Seyh Dilo Belincan die Existenz von Kurden in Anatolien festgehalten wurde. Ja, mit Sicherheit ein Riesenschock für die Hocas damals.

Autor: Van Dersim.[1]
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Deutsch | tvsima.de 03-08-2020
: 5
Publication date: 03-08-2020 (4 Ser)
Bajar: Dersîm
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Tarix
Original Language: Almankî
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Elmanî
Technical Metadata
: 96%
96%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.137 KB 03-12-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,030
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Edebî Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Bîranîn Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Roman

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|