Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,065
  106,902
  19,847
  100,056
Video
  1,464
کوردیی ناوەڕاست 
302,004
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,795
عربي 
29,049
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,722
فارسی 
8,766
English 
7,228
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,102
MP4 
2,372
IMG 
195,356
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Vejîn – Kunst und Kulturoffensive gegen Assimilation
Kom: Kilm şınasiye | : Deutsch
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

„Vejîn“ reisen Künstler

„Vejîn“ reisen Künstler
Unter dem Titel „Vejîn“ reisen Künstler:innen in #Nordkurdistan# von Stadt zu Stadt, veranstalten Festivals, spielen Theater und leiten Diskussionsveranstaltungen, um die kurdische Kultur der #Assimilationspolitik# zum Trotz weiter aufblühen zu lassen.
Mit der Einsetzung von Zwangsverwaltern anstelle der gewählten Ko-Bürgermeister:innen der HDP in nordkurdischen Städten begann ein neuer Angriff auf die kurdische Kunst und Kultur. Seitdem wurden fast 20 Kultur- und Kunsteinrichtungen in Kurdistan entweder geschlossen oder funktionsunfähig gemacht. Fast 300 Künstler:innen und Mitarbeiter:innen von Kunst- und Kulturzentren wurden entlassen. Darüber hinaus wurden zahlreiche Festivals, Filmvorführungen und Ausstellungen verhindert. Der türkische Staat versuchte auf diese Weise, die kulturelle Verbreitung der kurdischen Identität zu unterdrücken. Dennoch setzten viele kurdische Künstler:innen ihre kulturellen Aktivitäten fort. Um der Assimilationspolitik entgegenzuwirken, reisen kurdische Künstler:innen, Theatergruppen und Musiklehrer:innen seit Jahren von Dorf zu Dorf und von Stadt zu Stadt und bringen die Menschen in Kurdistan mit Kunst in ihrer Muttersprache zusammen.

Die Kunst- und Kulturoffensive „Vejîn“
Trotz massiver Repression und Unterdrückung starteten Künstler:innen die Kunst- und Kulturoffensive „Vejîn“, was Auferstehung oder Wiedergeburt bedeutet. Die Künstler:innen organisieren Festivals in den Städten und Dörfern, die sie besuchen, und veranstalten Aktivitäten wie Theater, Konzerte, Kinderworkshops, Podiumsdiskussionen und Bilderausstellungen. Das erste von der Organisation Sanatça organisierte Festival fand am 30. September in Gever (tr. Yüksekova) statt. Es folgten ein Frauenkulturfestival in Êlih (Batman) und ein Konzert in Tetwan (Tatvan). Zuletzt besuchten die Kunstschaffenden Nisêbîn (Nusaybin).
Festivalprogramm musste aufgrund der Angriffe auf Rojava geändert werden

Das in Nisêbîn am 26. bis 28. Oktober geplante Kunst- und Kulturfestival wurde angesichts der eskalierenden Angriffe auf Rojava auf unbestimmte Zeit verschoben. Der Koordinator von Ma Music, Şêrko Kanîwar, erklärte dazu: „Aufgrund der Zerstörungen, die durch den Krieg in Kurdistan, insbesondere in Rojava, und im gesamten Nahen Osten angerichtet werden, haben wir unser Festival auf einen späteren Zeitpunkt verschoben. Stattdessen veranstalten wir jedoch eine Podiumsdiskussion zum Thema kultureller Genozid und die GEROKma-Kinderworkshops, die eigentlich im Rahmen des Kunst- und Kulturfestivals in Nisêbin stattfinden sollten.“

Am 30. Oktober soll in Colemêrg (Hakkari) ein Konzert stattfinden. Kanîwar sagt: „Im Rahmen unserer Festivals werden wir Podiumsdiskussionen über Assimilations- und Verleugnungspolitik, Filmvorführungen, Theaterstücke, Gemäldeausstellungen, Dengbêj-Veranstaltungen und Kinderkunstworkshops durchführen.“

„Vejîn bedeutet Wiedergeburt unseres kulturellen Gedächtnisses aus der Asche“
Die Kampagne findet unter dem Titel Vejîn statt. Schon im Titel zeigt sich, dass sich diese Kulturoffensive gegen die Auslöschung des kurdischen kulturellen Gedächtnisses durch den Besatzerstaat richtet. Kanîwar beschreibt die Kampagne: „Unser widerständiger Geist, unsere Hoffnung, die mit der Solidarität wächst, ist für uns zu einem Leuchtfeuer auf dem Weg zu Vejîn – zur Wiedergeburt – geworden, auf dem Weg, die kulturellen und künstlerischen Erinnerungen unserer Städte aus der Asche neu zu erschaffen. In den letzten Jahren versucht der Staat mit Festivals, die nichts anderes als dem kulturellen Genozid in Kurdistan dienen, vor allem Kindern und Jugendlichen das kulturelle Gedächtnis zu rauben. Wir sagen aber, dass jede Stadt, jedes Viertel und jedes Dorf ‚Vejîn‘ haben sollte, ein Kultur- und Kunstfestival, das die Werte des kurdischen Volkes widerspiegelt. Wir sind mit diesem Ziel aufgebrochen.“

„Die jahrtausendealten Lieder des Widerstands erklingen in jedem Herzen“
Kanîwar warnt, das aktuell in der Türkei herrschende System versuche alles, um seine Verleugnungspolitik weiter fortzusetzen. Er sieht den kulturellen Bereich in der Verantwortung: „Es ist unsere Aufgabe, Kunst in unserer Muttersprache überall und für alle zugänglich zu machen und die Assimilationspolitik so zu durchkreuzen. Wir werden weiterhin unsere Theaterstücke und Filme in die Dörfer bringen und unsere Lieder immer lauter singen. Der Staat wird keinen Erfolg dabei haben, das kurdische Volk zu verleugnen, es in die Kerker zu werfen oder gar umzubringen. Warum? Weil die Lieder dieses Volkes, die durch Tausende von Jahren des gesellschaftlichen Widerstands bis ins Heute überdauert haben, in jedem Haus, in jedem Kopf und in jedem Herzen erklingen.“

„Wir werden unsere Werte verteidigen“
Kanîwar fügt hinzu: „Es gibt keine andere Wahl für uns, als uns gegen die Spezialkriegspolitik mit unseren eigenen Werten zu verteidigen. Jede Familie muss versuchen, ihre Kinder entsprechend ihren eigenen kulturellen Werten aufwachsen zu lassen und eine bewusste Generation zu schaffen. Der Widerstandsgeist ist das, was überall in der Gesellschaft benötigt wird, was den Raum zum Atmen schafft und die Hoffnung und den Mut wachsen lässt. Wir werden keinen Moment aufhören, unsere kulturellen, künstlerischen, historischen und sozialen Werte, die Tausende von Jahren überdauert haben, zu bewahren und sie an künftige Generationen weiterzugeben.“
Der Artikel erschien zuerst auf Türkisch in Yeni Özgür Politika.[1]
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Deutsch | anfdeutsch.com 30-10-2023
: 3
Publication date: 30-10-2023 (1 Ser)
Kategorîya Naverokê: No specified T4 279
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Elmanî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.1139 KB 09-12-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,065
  106,902
  19,847
  100,056
Video
  1,464
کوردیی ناوەڕاست 
302,004
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,795
عربي 
29,049
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,722
فارسی 
8,766
English 
7,228
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,102
MP4 
2,372
IMG 
195,356
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Çap - Xoserı - Swîsre Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Cureya belgeyê - Açarnayiş Kıtebxane - Bajar - Amed Çap - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|